표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/100res) | 프리토크 | 오늘 11:05 |
---|---|---|---|
2. | モービルHome(306view/17res) | 거주 | 오늘 10:43 |
3. | お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/42res) | 오락 | 오늘 10:31 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(190kview/785res) | 프리토크 | 오늘 10:23 |
5. | 独り言Plus(237kview/3553res) | 프리토크 | 어제 22:39 |
6. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(438view/30res) | 프리토크 | 어제 22:37 |
7. | 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(949view/31res) | 애완 동물 / 동물 | 어제 22:25 |
8. | グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(202view/2res) | 비자관련 | 어제 20:37 |
9. | おまえら読めるかシリーズ(465view/16res) | 배우기 | 2024/09/18 12:32 |
10. | 歯医者X-Ray(172view/1res) | 미용 / 건강 | 2024/09/18 12:04 |
数の数え方
- #1
-
- 数学苦手
- 2006/04/26 18:30
昔から数が苦手なんですが、日本語で100万人だと英語で何ですか?
億万長者は英語でMillionaireなのにゼロの数が合いません(>。<)頭悪ぅ・・・って思われるの覚悟で聞きました。助けて!
- #2
-
ややこしいですよね、これ。
ご質問の100万はOne Millionになります。
日本では、数は1万ごとに呼び方が変わります。1万が1万個集まると1億(10000,0000)、1億が。1万個集まると1兆(1,0000,0000)と言うことです。
英語では、数の呼び方は千単位で変わります。Thousand(1,000)が千個集まるとMillion(1,000,000)、Millionが千個集まるとBillion(1,000,000,000)です。
日本語で言う10万(10,0000)は、100,000ですからHundred Thousand(百千)、1千万(1000,0000)は10,000,000ですからTen Million、1億(1,0000,0000)は100,000,000になってHundred Millionになります。
日本語でかかれたものを数字に直して、右端から3桁ごとにコンマを打つと分かりやすくなります。英語だと1つ目のコンマだThousand、2つ目がMillion、3つ目がBillion、4つ目がTrillionとなって行きます。
最後に、億万長者と言う言葉は、元々英語と同じ百万長者でした。時代とともに百万ぐらいじゃ大した事がないということで、億万長者と言う言葉に代わった見たいです。
あまり上手に説明できませんが、いくらかでもHelpになればと思って書き込みしました。
- #3
-
- SM男
- 2006/04/27 (Thu) 10:17
- 신고
わしも日本の数字が万単位で変わるのをうっかり忘れて恥ずかしい思いをした事がある。
- #4
-
- yam
- 2006/04/27 (Thu) 14:57
- 신고
私もちょっと前まですごい勘違いをしてたのですが、お金の単位を表す時と人数を表す時には英語は変わってきてしまうんですよね。1ミリオンはお金でいうと1億円(1ドル=100円にした場合)ですが、人数だと100万人です。なので、1億人にしたい場合は英語では100ミリオンと言わなければならないんですよね。よく間違えてたのが、日本の人口を1億2千万人と英語で言おうとして1.2ミリオンって言ったら、相手からたったその人数のわけがないだろと指摘された事が何度あった事か。
- #5
-
- エドッコ3
- 2006/04/27 (Thu) 18:05
- 신고
話は全然変わりますが、小学校の試験で「10匹」の読み方を「じゅっぴき」と書くとバツになるのを知ってますか。正解は「じっぴき」です。なぁ〜んて、こんなのみんな知ってるか。
- #9
-
全く同じなんですけど100万人と100万円->$でどうも間違います。100万人だと1 Million Peopleで、100万円だと10 Thousand Dollarsですよね?
- #8
-
ややこしいさん、本当にどうもありがとうございます!!!仕事の人に聞いたらバカにされて答えてもらえませんでした(T。T)
説明するときに数を大きく間違うと大事なので確かめたかったんです。かなりバカにされるのを覚悟で投稿したんですが、丁寧にありがとうございます!!!!!!プリントして机に貼りました(^。^)
- #6
-
100000000 円
1000000.00ドル
(1ドル=100円と考えて)
ミリオンの和訳は「百万」です。
例;ミリオンセラー
(100万部突破!)
○ミリオネラー:100万ドル稼ぐ
×ミリオネラー:1億ドル稼ぐ
「100ドル持ってます」と
「100円持ってます」の意味が違うようなこと。数字は違うけど、価値が同じと考えればもう少し理解できるのでは?ややこしいけど。
- #10
-
- Sky
- 2006/04/27 (Thu) 19:21
- 신고
100万円だとOne million Yenです。
10 Thousand Dollarは1万ドルです。
・・・・・・・・・
単位は統一して考えた方が混乱しにくいですよ。
円とドルは違う通貨単位なので。それに1ドルは百円ではないし。
・・・・・・・・・
百万円を$に換算すると$・・・・になるという話です。
- #11
-
お役に立てて何よりでした。
私もこっちに来たばっかりの時に、これで結構苦労しましたので、苦労している方のお気持ち、良く分かります。
- #12
-
- SM男
- 2006/04/28 (Fri) 01:08
- 신고
#5
日本の試験のひっかけ問題、いやですよね。
そんなんどうでもええやん、とか何通りにも答えが出るやん、というかんじの問題ばっかり。
- #13
-
実は私はBachelorを持っていますが“大学も出ていてそんな事もわからないの?よく卒業できたね”と言われてしまいかなり落ち込んでいました。情けない話ですがわかりませんでした。でもわからないままだとずっと間違ったままになるのでここで聞いてよかったです。バカにされる事を覚悟で聞いたのですが、みなさんとても親切で泣くほどうれしかったです。本当にありがとうございました。
“ 数の数え方 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 신용카드 결제의 스페셜리스트 ! 어느 곳보다 저렴한 요금과 신속하고 정중...
-
당신의 비즈니스도 스마트하게 스마트 인터내셔널은 올해로 창립 25주년을 맞이했습니다. 미국 전역에서 유일하게 일본어로 가맹점 서비스를 제공하는 회사로, 1995년부터 미국 전역에 있는 일본계 기업을 중심으로 신용카드 결제 지원을 통해 비즈니스 운영의 효율화에 기여해 왔습니다. 신용카드 결제뿐만 아니라 ACH 등의 송금 서비스도 제공하는 페이먼트 ・ 솔루...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- 로미타와 위터에 사무실을 두고 있는 가정적이고 친절한 치과 의사. 일반 ...
-
일반치과, 신경치료, 구강외과, 미용치과까지 치아치료에 관한 모든 것은 닥터 루이스 ・ 린에게 문의하세요. Whittier Office 그랜드 오픈 프로모션 ! 신규 환자 한정 검진 엑스레이 촬영 ( X-Ray ) & 클리닝 $ 검진 ! ! !
검진, 유지관리 검진, 유지관리 이 기회에 꼭 한번 방문해 주세요. +1 (310) 326-6668ルイス・リン歯科医
-
- 당신의 권리, 제대로 지켜지고 있나요? 사고를 당하셨다면 즉시 상담해 주...
-
교통사고를 당하셨다면 즉시 캘리포니아 교통사고 & 상해사고 무료상담센터로 전화해 주십시오. 저희 센터에서는 교통사고 및 상해사고 피해자들이 언어와 신분의 벽에 주눅 들지 않고 자신의 권리를 지키고 피해를 보상받을 수 있도록 도와드립니다. 24시간 무료상담 접수 중 수신자 부담 전화 : 800-840-0029 자동차 사고 자동차 운전 중 또는 정...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- ✅高額・ハイキャリア求人多数✅アメリカ企業向け英語履歴書自動作成✅アメリカの就職...
-
【 信頼と実績 】高収入・ハイキャリアの豊富な求人一人一人に専任のリクルーターがサポートキャリアアップへのエージェント契約も!
+1 (424) 216-2444HRAIT
-
- < 영업 재개 !!! > 월~토요일은 저녁 8시까지 영업 ! 일요일은 저...
-
미츠와 산타모니카점 바로 근처에 있는 헤어 살롱이다. 무료 주차장도 있어 편리한 위치입니다. 일본의 최신 기술과 트렌드를 도입하고 있습니다 ! 나카메구로에 위치한 헤어살롱
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- 일본인 관광객을 응원합니다 ! 24시간 내내 세계 각국의 일본인 관광객을...
-
일본인 관광객 도우미 각종 카드사 및 해외여행 상해보험사, 여행사와 계약하여 고객의 고객을 도와드립니다. 레스토랑 예약, 이벤트 안내, 거리 안내, 도난 및 사고 지원 등 고객 서비스입니다. 로스앤젤레스 : 24시간 전화 대응 ( 전화 중심, 방문은 거의 없음 ) 호놀룰루 ・ 라스베이거스 ・ 샌프란시스코 : 낮 시간 영업 ( 카운터가 있어 로스앤젤레...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- 항공권 예약은 ANA Sales Americas에 맡겨 주십시오. 옵션 ...
-
ANA Sales Americas (ASA)는 1981년 미국에서 설립된 ANA 그룹의 여행사입니다. 현재 로스앤젤레스, 뉴욕, 하와이에 거점을 두고 일본 고객 및 미국에서 일본, 아시아로의 다양한 여행을 돕고 있습니다. ANA 그룹의 여행사로서 '고객과 함께 최고의 기쁨을 창조한다'는 ANA 그룹의 브랜드 비전 아래, 고객의 목소리에 귀를 기울이며...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- 비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서...
-
비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서비스를 제공하고 있습니다. 보험이 없는 분, 유학생, 저소득층을 위한 할인 프로그램, 가족 구성, 소득에 따라 이용할 수 있는 보험, 의료비 면제 프로그램이 있으니 부담없이 일본어로 상담해 주시기 바랍니다. 필요하신 분은 보험이나 프로그램 수속을 도와드립니다. 본원에서는 건강검진...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- 창업 1992년. 맛있는 일식을 정성껏 ( 정성 )을 담아 ! 하카타 라...
-
신센구미 레스토랑 그룹은 L.A.를 거점으로 16개 매장을 운영하고 있다. 유자 후추와 식초 양념으로 먹는 하카타 스타일의 야키토리, 신센구미 오리지널 짱코나베와 닭고기 육수가 진한 하카타 풍수 요리, 항구도시에서 먹는 포장마차 맛을 재현한 나가하마 라멘 스타일의 하카타 라멘, 특선 재료를 고집하는 샤브샤브 등 정통 일식을 정성껏 제공합니다.
新撰組レストラングループ
-
- ガーデナとコスタメサにある日系美容室!コスタメサ店では完全個室のまつげエクステも...
-
インスタグラムもやっています。umweltabilityで検索してください☆
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- 고민이 있는 자신과 그 가족에게 다가가 함께 문제 해결을 위해 노력하며,...
-
매일의 삶, 생각대로 되지 않는 일들이 많이 있습니다. 특히 코로나가 시작된 이후, 다양한 스트레스와 책임을 짊어지고 자신의 균형, 혹은 가족의 균형을 유지하는 것이 쉽지 않았을 것 같습니다. 리틀파인 컨설팅에서는 목표를 정하고, 그 목표를 향해 할 수 있는 것부터 조금씩 실천해 나감으로써 더 나은 행동이나 감정 상태를 증가시키고, 고민이나 문제행동...
+1 (323) 285-2221小松千沙都/Chisato Komatsu, Ph.D., BCBA-D(カリフォルニア州公認心理学者)
-
- 로스앤젤레스에서 30년 이상의 신뢰와 실적. 믿을 수 있는 의사를 찾는 ...
-
베스트클리닉은 카이로프랙틱을 중심으로 한 홀리스틱 클리닉입니다. 임상 메디컬 검사 등을 실시하고, 치료는 약물이나 수술을 하지 않는 카이로프랙틱, 골반교정, 물리치료, 운동요법, 동종요법, 동종요법, 영양요법 등 자연요법을 필요에 따라 처방해 드립니다. 급성 부상은 물론 만성 통증이나 질병, 어디를 가도 낫지 않는 통증이 있는 분들도 베스트클리닉을 찾아주...
+1 (213) 617-2228B.E.S.T. Chiropractic Clinic Los Angeles
-
- 자동차 수리 ・ 도장 ・ 중고차 판매 등 자동차에 관한 일이라면 무엇이든...
-
피트 라인은 수리, 판금 도장 시설, 모든 자체 보유 ! 고객이 납득할 수 있는 가격과 품질을 보장합니다. 부담없이 상담해 주십시오. ☆ 일반수리 ☆ 오일교환 ☆ 스모그체크 ☆ 무상점검 ・ 견적 ☆ 유리수리 ・ 교환, TINT
타이어 교체 ☆ 수리 중 대차 ☆ 에어컨 수리 ☆ 무상점검 ・ 견적 ☆ 사고수리 ☆ 도장수리... +1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- 미래 계획에 맞춰 안심 ・ 납득할 수 있는 주택담보대출을 소개합니다. 미...
-
집을 살 때 가장 먼저 대출회사와 상담하는 것이 좋습니다. 대부분의 사람들은 집을 살 때 먼저 부동산 중개업소에 연락을 할 것입니다. 그러면 "Pre-approval Letter가 있습니까?"라고 물어볼 것이다. 미국에서는 부동산을 구입할 때 매도인에게 오퍼를 넣을 때 ( 구매자가 매도인에게 희망 구매 가격 및 기타 조건을 제안하는 ) 문서에 이 Pre-a...
+1 (206) 679-3371Directors Mortgage, LLC (Mitsuko Miller)
-
- 교통사고 ・ 인신사고 전문 로펌 【일본어전화】 949-668-9106 담...
-
교통사고, 기타 사고(부상 ・ 사망 )으로 인한 피해를 입으셨다면 바로 전화주세요. 우리는 1995년부터 고객이 사고 이전의 삶으로 돌아갈 수 있도록 모든 지원을 해왔습니다. 성공보수형이기 때문에 안심하고 의뢰해 주십시오. 고객을 돕기 위해 최선을 다하겠습니다.
+1 (949) 668-9106EYL LAW