Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13701. | 予防接種(TBテスト)について(10kview/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/12 02:36 |
---|---|---|---|
13702. | カーぺット業者(1kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/12 02:36 |
13703. | インターネット接続が頻繁に中断されるので困っています。(1kview/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/12 02:36 |
13704. | 痔(2kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/12 02:36 |
13705. | 車の輸出入(505view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/10 21:22 |
13706. | 今さらなんですが、Windows 英語(1kview/14res) | Chat Gratis | 2007/02/09 21:09 |
13707. | アメリカのコンピュータのWindowsXPで日本語を使えるには?(719view/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/09 17:16 |
13708. | スモッグチェック(488view/0res) | Chat Gratis | 2007/02/08 21:49 |
13709. | 教えてください(849view/5res) | Chat Gratis | 2007/02/08 16:27 |
13710. | ユナイテッドマイレージの合算(1kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/08 16:22 |
予防接種(TBテスト)について
- #1
-
- miro
- 2007/02/07 06:50
TBテストを受ける予定ですが、日本でBCGを接種しているので、陽性反応が出る確率が高く、やはり陽性反応になった場合はレントゲンをとらされるのでしょうか? ドクターに事情を話せば学校に提出する際、何かレターでも書いてもらえるのでしょうか?ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。なるべくレントゲンは避けたいのですが。よろしくお願いします。
- #10
-
予防接種していればほぼ陽性ででるでしょう。日本でテストして、既に予防接種をいけていることを伝えればレントゲンだけで済むはずです。予防接種を受けてもかかるときはかかるらしいので、現時点で感染していないかの確認のようです。
- #11
-
- CA$H
- 2007/02/11 (Sun) 10:23
- Informe
BCGを受けた年によって変わってきます。
受けて10年以上経っていれば、
もう予防接種としての効果はありませんので、
TBテストを受けてもホボ陰性で結果が出ますので、
TBテスト&Readingで終わりです。
(ワタシは10年以上前に受けて、今は陰性で出ます。
BCGの効力は目安10年です)
ただ、割と最近であれば、BCGの証明書を
きちんとこちらの医師に英訳のletterをもらって
その上で、きちんと肺(胸)のレントゲンを受けて
下さい。
Rxyさんがおっしゃっているように
陽性が必ずしも、BCGからのものではないかも・・
だからです。
意外と知られてませんが、<結核>って
周りに多いんです。
しかも空気感染なので、知らないうちに
結核の<保菌者>になっている子とも多いんです。
健康チェックをかねて、
年に一度はTBチェックされるといいですよ。
- #14
-
うちの子供は9歳と6歳ですが、TBテストは陰性でしたよ。二人とも日本で4ヶ月検診の際にBCCを接種しています。私の周りの子供も陽性だったという人は聞いたことがありませんが・・・
- #13
-
最終的には「TB(結核)ではない」ということを証明しなければいけないので、TBテストが陽性にでる以上、レントゲンは避けられません。
もちろんBCG(予防接種)を受けていることを証明してもらうことは可能です(証明してもらわなくても、言えばその場でTBテストは免除してくれます)が、それでは「BCGを受けているのでTBテストは陽性に出ます」という証明にしかなりません。「結核にかかっていない」という証明にはならないんです。
TBテストが陽性になるのはこの国では異常値とみなされているので、「TBテストは陽性だけどレントゲンではTBの所見がない」というレコードを残さないといけないんです。
- #12
-
子供が学校に転入した時のことですが 英訳の母子手帳(予防接種記録)を見せ 担当の医者もアジア系で日本のBCGの事を知っていたのですが 規則なのでと言われ やはりレントゲンを取り 子供は数年前にBCG接種したばかりですから 薬を飲む羽目になってしまいました。
他の方の話だと 日本人(医者)の居る病院で受けたら大丈夫だったそうです。
Plazo para rellenar “ 予防接種(TBテスト)について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カーぺット業者
- #1
-
- maritaka
- 2007/02/02 00:42
こんにちは。
カーペットの掃除をする業者を探しています。
もちろん格安でやってくれる所を探しています。
どなたかご利用された方はいっらっしゃいませんか?
宜しくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (10/13)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #3
-
よく郵便でくる広告で2BEDでこれだけ!みたいなところは避けたほうがいいと思います。
基本はその料金かもしれませんが、結局ディープクレンジングがひつようだとか、なんだかんだ料金を上乗せしてきますので(車のオイルチェンジみたいな感じで)そういうところの利用は避けたほうがいいと思います。
スーパーマーケットで貸し出ししている機械でも十分きれいになります。ただ、女性の場合は持ち運びなど大変なのでどなたかの助けが必要になると思います。
- #5
-
- TARO III
- 2007/02/05 (Mon) 14:16
- Informe
引っ越したいさん
>ラルフスとかVONSでも借りたりできるんですか?
できますよ。
大抵レジの前か出入口の横に置いてあります。
別料金ですけれどアタッチメントも一緒に借りれば
ソファーや階段、車のマットもクリーニングできて便利です。
- #7
-
みなさまどうもありがとうございます。
早速明日近所のラルフズに行って借りて実行してみようかと思っています。
結果ご報告します!
Plazo para rellenar “ カーぺット業者 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
インターネット接続が頻繁に中断されるので困っています。
- #1
-
- あんきま
- 2007/01/31 00:03
先月パソコンが作動しなくなったのを機に新しいパソコンを購入しました。それまではネット接続に関して特に問題はなかったのですが、新しいものに替えた途端に接続状態が悪くなりました。具体的には、すぐに接続が切断されたり、一度切断されると再起動しないとまた接続できなかったりするのです。
うちでは安いという理由でジャパンネットのダイヤルアップをずっと利用していますが、前のパソコンではそのような問題はありませんでした。
何か設定をしなおせば直るのでしょうか。パソコンに疎いので良くわかりません。
どなたか解決法がお分かりになれば教えてください。
よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (4/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (12)
- #9
-
あんきまさんのエリアがわからないので何とも言えませんが、SBC(今はAT&T)のエリアならかなりDSLも安くなりましたよね。電話接続が10ドルならDSLが15ドルくらいの違いだったと思います。調べてみることをお勧めします。接続スピードの差は歴然。思わず微笑んでしまいますよ。
- #8
-
デーブさん、コメントありがとうございます。
以前使っていたPCは日本のものでした。デーブさんのおっしゃるように電話回線の違いが問題だったかもしれませんね。買ってまだ3年くらいで壊れるなんて信じられない思いです。でもネット接続状態はかなり良いものでした。
今回のPCはこちらで購入したものです。
『ぼ〜ん』とはならないと思いますが、どうしてこんなにネット接続状態が悪いのか疑問です・・・。
- #10
-
seniorさん、アドバイスありがとうございます。
確かに電話線が問題というのも考えられますね。近々調べてみます。
えいてぃあんどてぃさん、アドバイスありがとうございます。
今日再度AT&Tに問い合わせしましたが、やはりうちのエリアには(サンペドロ)、サービスできないとのことでした。残念です。
思い切ってケーブルにしようかなぁ・・、でもかなり料金が高くなるので悩むところです・・。
- #11
-
ケーブルもTime Warnerなら今はキャンペーンしていますよね。まぁケーブルに加入しなかったら$25ぐらいですけど。
電話会社のサービスはAT&TじゃなくてVERIZONのサービスエリアかもしれませんし、EARTHLINKかも知れないし。ってここはまだあったかな。
いまどきダイヤルアップはいろんな意味で制約があるのでこのさい思い切って(と、背中を押す)。
- #12
-
コテハン捨てたさん、コメントありがとうございます。
そうですね、この際思い切って・・・、としたいところです。そのキャンペーンは、よくある、初めの3ヶ月は安いけどその後は結構高い・・というものでは無いのでしょうか。一度調べてみます。そしてお金と相談ですね・・。
Plazo para rellenar “ インターネット接続が頻繁に中断されるので困っています。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
痔
- #1
-
- カッパ
- 2007/02/06 06:50
実は痔がひどくて困ってるんですが。。。どこか良い病院を知っていたら教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (9/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
病院はだいたいどこでも診てくれると思いますが、
いいお医者さんは残念ながらわかりません。
ただ、前にうちの主人の痔が突然悪化したとき、
動く事も辛い程だったので
お医者さんに電話できいたところ、とにかく
あたためて安静にすること、だそうです。
湯船があるならお風呂にちゃんとつかる、
ひどいのであれば寝る時はうつぶせで
おしりを温める。
あと座薬とか試されましたか?
ボラギノールとか日系のスーパーで売ってると思います。
アメリカのお薬よりも主人には効いたみたいです。
他に民間療法ですが、スイカの皮を2時間程
弱火で煮込んでその汁を飲む、という。。
むちゃくちゃまずいですが、これも効くみたいです。
- #5
-
私は出産後、痔になってしまったのですが、先日、マルカイにボラギノ−ルを探しに行ったのですが、扱ってないということでした。ボラギノールはどこに売ってますか?教えてください。
- #6
-
↑自分は日本の友人に頼んで国際宅急便で送ってもらいました。ボラギノールだけでなく、五洗心という漢方薬も併用しました。
信頼できる友人か家族が日本にいないと、郵送で頼むのは恥ずかしいかもしれないですね(^^; でも体と健康は何よりも大事なことなので。
Plazo para rellenar “ 痔 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車の輸出入
- #1
-
- Alano.
- 2007/02/10 21:22
場違いかとは思いますが、ここは結構車に詳しい方がいらっしゃったのでお尋ねいたします。
日本の右ハンドルのトヨタLexus RX400h(日本では、Toyota ハリアーハイブリッドですかね? )をアイルランドに輸入したいのですけど、できるのでしょうか?
また金額の面なども知りたいのですが。
Plazo para rellenar “ 車の輸出入 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
今さらなんですが、Windows 英語
- #1
-
- mabe10
- 2006/11/22 09:17
今までこっちでずっとWindowsの日本語版を購入していたんですが、Windows 英語版を日本語化されている人にお聞きしたいです。XP英の日本語対応はどうですか?Wordは日本語版があるのでそれもInstallするつもりですが、Emailなどはどうですか。日本語版のWindows環境と比べてどんなところが不都合なところがありますか?
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (14)
- #11
-
- ぽこちゃん
- 2006/11/25 (Sat) 04:30
- Informe
>エドッコ3 さん
>Japanese を選ぶと Customize の中の選択は全て「年」が先頭にくるのばかりです。
挨拶が遅れましたが、いつも書き込み興味深く読ませて貰ってます。以後よろしくお願いします。
本件ですが選択するのではなくMM/dd/yyyyって 手動入力すると変更できますよ。
- #12
-
- mabe10
- 2006/11/25 (Sat) 23:25
- Informe
大変参考になりました。
ThankYou!
- #13
-
- エドッコ3
- 2006/11/26 (Sun) 15:13
- Informe
ぽこちゃん、
ご指摘ありがとうございます。私は出されたものから選ばねばならないものとばっかり信じていました。フォントの大きさもそうですが、選択の中にない場合、自分から入力できたのですよね、このような場合。
会社の PC はそれでも #7 で言ったビジネスソフトが日本語環境では支障を来すので、面倒ですが私は Win 2K 英語版をマルチブートさせ、ビジネス関係はそちらの方で行っています。
- #14
-
- エドッコ3
- 2007/02/09 (Fri) 14:14
- Informe
#7 で特定なソフトが日本語化した Windows に対応していないと言いましたが、今日 UPS から新しいソフトが到着し、早速インストールしてみました。今回 (UPS Worldwide 9.0) のには史上初めて日本語も用意されていました。で、日本語版の方を入れてみたら、入力画面は日本語で出てますが、その日の最後のレポートまで日本語になるところは日本語になっています。これではこのレポートを日本語の読めない人には見せられません。それでまた英語版の方を再インストールする羽目になってしまいました。
しかし今回は英語版を日本語化した Windows で走らせても文字入力のボックスが崩れていませんでした。何年もかかってやっと日本語 windows でもこのソフトが使えるようになって日系企業も助かったのではないでしょうか。
#7 で書いたもうひとつの会計ソフトですが、これも今私が使っているのは 2002 年版なので、最近のはその問題も解決しているかも知れません。
なんて言っているうちに Windows Vista が発売されてしまいましたね。勿論 Vista も日本語化は可能だと思いますが、どなたか日本語化した方はいますか。
- #15
-
- harmony
- 2007/02/09 (Fri) 21:09
- Informe
先週Vista Businessを購入、早速テストしています。
XPで日本語化するにはRegional and Language Optionsで"Install fiels for East Asian Languages"をチェックする必要がありましたが、Vistaではこのオプションがなくなっていました。代わりにLocationをJapanにすると勝手にIMEおよび日本語フォントをインストールしてくれます。日本語化はXP同様今のところ問題ありません。それから、Non-Unicode対応のセッティング箇所は削除されたようです(少なくともそれらしい箇所は見つけられませんでした)。Non-Unicode対応のアプリケーションを自動判別してくれるのか、もはや対応しないのか、テストしていないので今のところわかりません。
Vistaの特徴であるAeroも試しましたが、ウィンドウが半透明で結構びっくりします。ただ、全ての画面でポップアップ画面が出るとき、ゆっくりと浮き上がって表示されるので、気がそがれてしまいかなり気になります。この部分は評価が分かれるかもしれません。2003サーバーへの接続はXPに比べると単純化され、ログオンの間違いは少なくなっています。全体的に見るとエンドユーザ向けに単純化されたところが多く、逆に言えば設定箇所が少なくなり、プロの立ち入る隙間がだんだん少なくなってきた印象があります。
Plazo para rellenar “ 今さらなんですが、Windows 英語 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカのコンピュータのWindowsXPで日本語を使えるには?
- #1
-
- シャネル
- 2007/02/09 10:43
教えてください、、お願いします。
こちらで新しくコンピュータを購入しようと思うのですが、英語板WindowsXPで?インターネット、ワープロ、メールが日本語で出来るにはどのようにすればよいのでしょうか?因みに今現在はWindows2000をIME2000って言うのを友達に入れてもらって使用しています。
- Número de registros 5 mas recientes (11/14)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #4
-
- シャネル
- 2007/02/09 (Fri) 11:21
- Informe
すいません別トピで同じことが書かれているのを発見できました。お騒がせしました。 管理人さんへ、、このオリジナルトピ消したいんですけど消去できません。
- #5
-
- シャネル
- 2007/02/09 (Fri) 16:46
- Informe
このトピ消せないので、追加質問します。
英語板WindowsXPを日本語化して使用するには、メモリー
はとりあえず512Mbもあれば十分でしょうか?
- #6
-
- エドッコ3
- 2007/02/09 (Fri) 17:16
- Informe
メモリーの追加の必要はありません。ただ全体の動作を考えたら、512MB あった方が楽かと思います。
Plazo para rellenar “ アメリカのコンピュータのWindowsXPで日本語を使えるには? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
スモッグチェック
- #1
-
- LUNE
- Correo
- 2007/02/08 21:49
サウスベイでおすすめの
スモッグチェックの
ステーションを教えて下さい。
車で道を走っているといっぱい
目につきますが、あまりに多すぎて
どこに行けばいいのか迷ってしまいます。
それに、値段も結構違うんですよねぇ。
おすすめの安いスモッグチェックの
ステーションをご存知の方。
宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ スモッグチェック ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
教えてください
- #1
-
- n-m
- 2007/02/06 19:38
日本からアメリカン航空で友達が来るのですが
LAXに付いた時に 出てくる到着ゲートの場所が他の航空会社と違うというのは本当でしょうか? もし知っている方がおられましたら、場所を詳しく教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。
- Número de registros 4 mas recientes (4/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- Rxy
- 2007/02/06 (Tue) 20:14
- Informe
旅行会社なり何なり、チケットを手に入れた元からflight itineraryを受け取っていると思います。
どのターミナルに着くかはそこに書かれていると思いますので、お友達に確認を取ってみてはいかがですか。
- #4
-
- ムーチョロコモコ
- 2007/02/07 (Wed) 03:11
- Informe
お尋ねになっているのは、到着『ゲート』ではなく、到着『ターミナル』のことですね?
そのお友達が乗ってくるのは、アメリカン航空の『170』便?それとも、『5830』便でしょうか?
前者であれば、『4番』ターミナル、後者であれば、『トム・ブラッドレー』ターミナルに到着します。
(ちなみに、5830便はJALとのコードシェア便で、JLの機材で運航されます。)
- #5
-
アメリカンに直接お聞きすると言いと思いますがスターアライアンスグループかワンワールドかでゲートの階が異なる空港もありますね。
- #6
-
- n-m
- 2007/02/08 (Thu) 16:27
- Informe
乗る便によって異なるのですね 搭乗便を調べてみます。皆さんありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 教えてください ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ユナイテッドマイレージの合算
- #1
-
- UNOです
- 2007/02/08 00:47
質問です。日本にいる母親が保持しているユナイテッドのマイレージを自分のアカウントに移行することは出来ますか?さらに次回の日本帰国時に、母と合算したマイレージを夫のアカウントに移動しようと考えています。これは可能でしょうか。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- ハウル
- 2007/02/08 (Thu) 06:25
- Informe
できないと思います。自分のマイルで他人(身内も)の航空券を予約してあげることはできますが。
詳細はUAのHPでご確認を。
- #4
-
今日届いた UAからの案内メールには移行できると書いてありましたよ。システムが変わったのかもしれませんね。直接聞いてみるといいと思います。
- #3
-
どこまでの制約があったかは覚えていませんがマイルの移行はできますよ。家族ではやった事があります。ただ、お金がかかるのと1年間に移行できるマイルの上限があります。UAのアジアンランゲージサービスで日本語で話せますので、そちらでお聞きになってみてはいかがですか?
1−800−426-5560です。
- #5
-
- Love2006
- 2007/02/08 (Thu) 10:34
- Informe
私もスターアライアンスのメンバーで、よく友人にUAの自分のマイるポイントを移行したり、主人から足らないポイントをもらったりています。ただその度にいくらか払わないといけません。先日、友人に15000ポイントを譲った時は150ドル払いました。
- #6
-
みなさん、貯まったマイルはどうしているんですか?私は貯まるばかりで一度も使ったことがありません。サイトでも見ているのですがいろいろ書いてありわからないまま使えずにいます。週末行けるような州外ミニ旅行がしたいのですが可能ですか?した事ある人はどうやったんですか?
Plazo para rellenar “ ユナイテッドマイレージの合算 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Una clínica para mujeres, por mujeres. C...
-
Además de los servicios ginecológicos, también hemos puesto en marcha "programas de pérdida de peso", "tratamientos faciales" y "spas médicos". Nuestras doctoras comparten las preocupaciones de las mu...
+1 (323) 828-4152Dr Loraine V. Diego, M.D.
-
- Esta es una escuela de tutoría que apoya...
-
GATE es un servicio de tutoría que se especializa en estas escuelas locales: ・ Tarifas basadas en entradas ( Pago por adelantado ) Sólo paga por lo que toma ・ Tiempo de autoestudio y la capacidad d...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- < Sin cuota de inscripción ahora ! Campa...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- Con experiencia, 19 años, especialista e...
-
¿Le gustaría vivir en el Condado de Orange, California, con su clima seguro y agradable? Desde la famosa Irvine, con sus buenas zonas escolares, hasta los bonitos pueblos y casas con vistas al mar de ...
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- Trabajamos con usted y su familia para a...
-
La vida cotidiana, hay muchas cosas que no salen como uno quiere. No ha sido fácil mantener tu propio equilibrio o el de tu familia, especialmente desde que empezó Corona, con todo el estrés y las re...
+1 (323) 285-2221小松千沙都/Chisato Komatsu, Ph.D., BCBA-D(カリフォルニア州公認心理学者)
-
- Clínica pediátrica en Torrance. Pruebas ...
-
Consulta pediátrica en Torrance, California, en japonés. Se encuentra justo al lado del Torrance Memorial Hospital. El director tiene experiencia como pediatra en Japón y conoce bien las diferencias ...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- ¿Sus dientes están sanos? Deje que nuest...
-
La salud dental está ligada a la salud física. Unos dientes bonitos también te dan una sonrisa bonita y confianza. ¿Por qué no trabajar juntos por la salud dental? ・ Odontología general ・ Odontoped...
+1 (310) 539-9307ルイス ヤン歯科医院 / Louis F. Yang, D.D.S.
-
- Fotografía familiar y de estudio para Sh...
-
Disponemos de una variedad de paquetes fotográficos especiales que combinan el alquiler de kimonos, el peinado y maquillaje y la fotografía en un solo paquete. Póngase en contacto con nosotros para s...
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- Entre semana / Domingo escuela complemen...
-
En la escuela de día laborable, los niños de preescolar ・asisten a clase dos días a la semana ・para asegurarse de que están preparados académicamente para regresar a su país de origen, cursar estudios...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- Auténtico restaurante japonés de sushi e...
-
Abierto con el objetivo de ofrecer auténtica cocina japonesa en un ambiente informal, estamos seguros del sabor !.
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
- 🏠 Solución única para asuntos de propied...
-
Déjelo en manos de profesionales ! Nuestro experimentado personal le sugerirá las propiedades más adecuadas y le ayudará a firmar un contrato sin problemas. APOGEE trabaja con el mayor sitio web de b...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- Vivi Navi Especiales ! 29 años en la com...
-
Llevamos 29 años apoyando la vida automovilística de nuestros clientes. Con el lema !, una prueba de confianza, valoramos el vínculo con nuestros clientes ! ! La política empresarial de AB Auto Town ...
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC