Show all from recent

1. 独り言Plus(422kview/3926res) สนทนาฟรี วันนี้ 12:19
2. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/113res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:21
3. 語学学校(245view/9res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 08:52
4. 高齢者の方集まりましょう!!(329kview/870res) สนทนาฟรี 2024/12/28 19:21
5. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res) บ้าน 2024/12/28 11:53
6. AT&T Fiver(556view/43res) เทคโนโลยี 2024/12/27 17:33
7. 日本への送金 $250,000(1kview/13res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/27 10:15
8. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(845kview/4338res) สนทนาฟรี 2024/12/27 10:03
9. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(844view/29res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
10. 探しています(293view/3res) เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
Topic

散髪

สนทนาฟรี
#1
  • yukihey
  • 2013/05/24 22:19

男性の方は、散髪はどうしてますか?

いろいろ調べると、ロスの散髪屋はやたらとバリカンを使うとか。てか、「何番のバリカンで切る」的なことをリクエストするっていうのはホントですか?

日本では「いつもと同じように」とか「普通で」とか、適当な注文で済んでましたが、アメリカではどのように注文しますか?もちろん人によって違いますが、具体的な言い方なんかを教えてください。

#2
  • Limonada
  • 2013/05/25 (Sat) 13:48
  • Report

アメリカの美容室ではよく「何番ですか?」のように聞きます。ちなみに、1番=1/8、2番=1/4、3番=3/8、4番=1/2(単位は全てインチ)です。例えば、「横と後ろを4番で、上を1/2インチ切って下さい。」のように言います。

#3
  • yukihey
  • 2013/05/25 (Sat) 21:15
  • Report

だいぶ大雑把なんですねσ(^_^;)
別にヘアスタイルにこだわりはないですが、そこまで短くするのは、小学生以来です(汗)。英語がそこまで得意でない、だいたいの男性は、そんな感じなんでしょうか…

#4
  • Limonada
  • 2013/05/26 (Sun) 07:50
  • Report

英語が得意でなければ日系の美容室に行くか、写真を持っていき、「このようにして下さい。」と見せればすむことです。

#5
  • エドッコ3
  • 2013/05/26 (Sun) 09:58
  • Report

$15 とかのヘアカットは15分くらいでチャチャチャッとやっちゃうので、とにかく大雑把です。でも私は坊主に近いカットなのと、行きつけのおばさんひとりにしているので、まぁまとものなカットです。バリカンの歯は適当に取り替えてやっているようです。最初なら長目に刈らせてからここら辺をもうちょっと短めにと頼んだらいかがでしょう。

Posting period for “ 散髪 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.