แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 火災保険(454view/21res) อื่นๆ เมื่อวานนี้ 23:45
2. ウッサムッ(131kview/544res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:35
3. 独り言Plus(145kview/3168res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 16:51
4. 市民権申請(549view/19res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 15:21
5. 発達障害のつどい(450view/17res) สนทนาฟรี 2024/07/04 10:30
6. てもみん(5kview/4res) ข่่าวท้องถิ่น 2024/07/04 10:24
7. 日本円での投資(765view/39res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/07/04 08:58
8. 日本で不動産を購入した際の税金(268view/1res) อื่นๆ 2024/07/01 22:40
9. ビルの屋上,、崖等の映像トリック(259view/3res) ความบันเทิง 2024/06/30 15:51
10. 高齢者の高血圧、対策(360view/12res) คำถาม / สอบถาม 2024/06/30 09:25
หัวข้อประเด็น (Topic)

なくしたくない荷物を送る時

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • Annn
  • 2012/08/06 14:16

日本からそんなに重くないものを送りたいのですが、トラッキングがついていて一番安いのはやはりEMSでしょうか?いつもはSAL便などを利用していますが、なくしたら困るものなど送る時はどうされていますか?

#24

日本からの荷物をSAL便で送ってもらったのですが届きません。SAL便は追跡のサービスは付いてるんでしょうか?

#25

SAL便に書留をつけることができますよ。それである程度トラッキングできます。

#26

>>#21 ムーチョロコモコさん
税関申告書 Customs declaration form です。カタカナで書く場合はどう書けば良いんですか?

他で揚げ足取ってるんだったら先ずこの質問に答えてよ!Customs form はカタカナでどう書けば良いんですか???

#27

#26 OE-LA さん

ゼイカンシンコクショ

#28

(笑)

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ なくしたくない荷物を送る時 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่