Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(293view/15res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 18:03 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/43res) | Chat Gratis | Hoy 13:08 |
3. | グリーンカードのための健康診断(182view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:39 |
4. | 暗号資産(76view/1res) | IT / Tecnología | Ayer 17:39 |
5. | オレンジカウンティーの産婦人科(55view/0res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:38 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(675kview/4332res) | Chat Gratis | 2024/11/13 13:11 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res) | Vivienda | 2024/11/13 10:42 |
8. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:34 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(264kview/862res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:22 |
10. | ドジャーズのチケット(4kview/84res) | Deportes | 2024/11/11 14:10 |
アメリカのテレビ
- #1
-
- Miyukit3393
- 2007/06/17 18:02
アメリカのテレビを日本にもっていき、見ることはできるのでしょうか? 日本も2011年くらいから(?)、デジタル放送のみになるとききました。それでも、アメリカで買ったテレビは日本ではみれませんか? すいません、よく電化製品のことわからないので。
- #2
-
- ヘロヘロ
- 2007/06/17 (Sun) 18:33
- Informe
VIDEO入力ならば使えますね
日本のVCR DVDなどをつなげることはできます
しかし通常のアナログチャンネルは
日本とアメリカでは周波数の配置が異なりますから
正常には映し出せませんね
デジタル放送についてはどなたか詳しい方へ
日本とアメリカの方式の違いなど
- #3
-
高い送料使ってアメリカで買ったテレビを日本にまで持って行く理由はなんですか? こちらでそのテレビ売って日本で新しいの買った方が安上りでは?
- #4
-
- USCPA731
- 2007/06/18 (Mon) 18:03
- Informe
Ivoryさんに同感です。今現在でしたら、日本はアナログ中心なのでチャンネル設定は違いますが見れますが、デジタル放送開始後どうなるかは???
ただでかいテレビモニタになってしまうのでは。
- #5
-
駐在の方々は 大抵、引越し費用は会社持ち。
心配なのは使えなかった時の廃棄費用では?
デジタル放送に完全に切り替わっても、全ての人が対応テレビを持っている訳ではないはず。
専用機器が売られる予定だったと思いますよ。
助成金も付くのではなかったかな?
ただ、それがアメリカのテレビでも使えるのかどうかは知りません。
多分 使えると思いますけどね。
多分ね、多分。
- #6
-
- エドッコ3
- 2007/06/21 (Thu) 14:31
- Informe
テレビのデジタル放送についてちょっと調べてみました。
日本とアメリカのデジタル変調(変換)方式の違いは分かりませんが、目に見える大きな違いは、アメリカは今までのアナログ放送帯を利用するようで、2009年2月17日から一挙に切り替えるので、今までのテレビではアンテナで放送を受信していた場合完全に映らなくなります。片や、日本の場合、もうすでに2003年から試験放送を行っており、UHF のバンドの中で全ての局が放送するようです。ご存じのように全面切り替えは2011年です。
ケーブルやサテライトの場合は全然別な送りかたをしているので、今回の切り替えには関係ないそうです。ですから、日本へテレビを持って帰ってもケーブルを取るなら問題ありません。
両国とも切り替えの際は受信ボックスを安く提供するようです。そのボックスからアナログの 3 Ch./4 Ch. と各ビデオ信号が出てるはずで、それを今までのテレビに繋げば見れます。我が家は TimeWarner のケーブルなので今回の切り替えには関係ありません。
- #7
-
- ヘロヘロ
- 2007/06/21 (Thu) 19:21
- Informe
おっとエドッコ3
ケーブル、サテライトなども方式が違う可能性がありますので
VIDEOで映像を受ける(VCR,専用機器のVIDEO OUT)以外は考えないほうがいいですね
- #8
-
- エドッコ3
- 2007/06/21 (Thu) 21:42
- Informe
地上デジタル放送「地デジ」の説明でこんなのがありました。
http://www.leader.co.jp/technic/index.html
- #9
-
すみません、便乗させてください。HD対応のテレビを日本に持って帰ろうかと思っています。入力端子に日本のケーブルテレビのボックス?を接続すれば、デジタル・ハイビジョンが見られるのでしょうか?
- #11
-
なぜ、アメリカでHD対応テレビを買って日本に持っていくのですか? 何かメリットでも??? 日本の物の方が性能・質は良いのでは。後、円ドル為替、Warranty無しでのリスク、使えないかもしれないリスク、関税。。。デメリットばかりのような?????? 日本で買ったほうが良いのでは??
- #13
-
- makidesuuu
- 2007/07/14 (Sat) 00:04
- Informe
私も何故アメリカで買ったテレビを日本までもっていきたいのかわかりません。送料もかかりますし。
Plazo para rellenar “ アメリカのテレビ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Aumento de pecho, cirugía plástica, adel...
-
El Dr. Kim nació en Japón y se licenció en la Facultad de Medicina de la Universidad de Nagasaki. Completó su formación quirúrgica y de cirugía plástica en EE.UU. y ejerce en Beverly Hills desde 1997,...
+1 (310) 860-9502K Alex Kim, MD
-
- Auténtico restaurante japonés de sushi e...
-
Abierto con el objetivo de ofrecer auténtica cocina japonesa en un ambiente informal, estamos seguros del sabor !.
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
- < Consulta inicial gratuita > Contabilid...
-
Nos comprometemos a ayudar a nuestros clientes a alcanzar su
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Bienvenido al Izakaya Ojiya de Torrance ...
-
Izakaya aporta energía al mundo ! Bienvenido a Ojiya ! Nuestro lema es "Izakaya familiar" donde toda la familia puede disfrutar ! Tenemos un amplio menú que incluye sashimi, sushi, fideos, cuencos,...
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷
-
- Cambiar ! Self.
-
AlphaNet es una agencia de contratación con más de 20 años de experiencia en Estados Unidos y puede ayudarle a encontrar los mejores empleos bilingües en Estados Unidos.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- Montessori International School Montesso...
-
Montessori International School es una escuela bilingüe que enseña japonés ・ inglés con 2 ~ clases de 3 años, 3 ~ clases de 5 años, kinder y clases de primaria. Las clases se basan en los principios...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- Escuela de formación para principiantes ...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para las personas que quieren aprender a hacerse las uñas por sí mismas o como hobby, así como para las que trabajan actualmente en Japón y desean conver...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- FISCAL INTERNACIONAL&CONTABILIDAD Consul...
-
Fundado en 2001, ACCO Venture Group ofrece servicios completos de contabilidad y consultoría a empresas y particulares en Los Ángeles y a escala internacional.
Independientemente de los... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- Tokio ・ Clínica afiliada Kato Ladies Cli...
-
Una clínica especializada en el tratamiento de la infertilidad con un enfoque único. "Quiero tener un hijo con el menor estrés posible para mi cuerpo y sin rodeos": esto debe ser lo que piensa cuando ...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- Esta es una clínica psiquiátrica donde s...
-
Contamos con personal de habla japonesa en nuestra oficina, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵 Además de la farmacoterapia, nuestra clínica proporciona tratamiento con E...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Ministerio de Educación, Cultura, Deport...
-
Es la única escuela complementaria de Los Ángeles apoyada por el Gobierno japonés, ,donde los hijos de residentes temporales o los niños que puedan vivir en Japón en el futuro pueden ,aprender sobre e...
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource