Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(398kview/3853res) | Chat Gratis | Hoy 14:15 |
---|---|---|---|
2. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(402view/19res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 13:40 |
3. | 市民権と永住権の違い(2kview/60res) | Pregunta | Hoy 13:40 |
4. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/46res) | Vivienda | Hoy 11:28 |
5. | AT&T Fiver(173view/5res) | IT / Tecnología | 2024/12/13 21:53 |
6. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) | Chat Gratis | 2024/12/12 13:47 |
7. | JAL VS ANA(568view/10res) | Chat Gratis | 2024/12/11 13:36 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(315kview/867res) | Chat Gratis | 2024/12/11 12:18 |
9. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(2kview/35res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/11 08:56 |
10. | 信用のできる業者の選び方(356view/8res) | Pregunta | 2024/12/08 18:33 |
海外保険。
- #1
-
- ゆう。
- Correo
- 2003/03/22 02:52
みなさん、海外保険には入っていますか?私は今アメリカにいるのですが、海外保険に入っていません。今後の事を考えて海外保険に入りたいのですが、日本に戻る予定が当分に間ありません。日本語でやりたいので、日本の会社がいいのですが、日本じゃないと申し込めないっという会社が多いです。どなたかロスで保険に入った方はいませんか?どこかお勧めなところが是非教えてください。お願いします!
- #2
-
「海外旅行者傷害保険」は日本の保険ですから、アメリカの保険会社や代理店では正式に取り扱うことはできません。日本に居るご家族に頼んで日本で契約しもらってください。さもなければ、医療保険だけはブルーシールドのサイトでオンライン申し込みができます。mylifepath.comです。
- #3
-
「海外旅行者傷害保険」は日本の保険ですから、アメリカの保険会社や代理店では正式に取り扱うことはできません。日本に居るご家族に頼んで日本で契約しもらってください。さもなければ、医療保険だけはブルーシールドのサイトでオンライン申し込みができます。mylifepath.comです。
- #4
-
あたしも保険がきれちゃったんですけど、アメリカにある日本の旅行会社に問い合わせたらアメリカからも旅行保険にはいれるってゆってましたよ。扱ってないところもけっこうあるみたいだけど。私はどうせ夏に一度帰国するしそしたらまた入りなおすとして今はその旅行保険にはいろうと思っています。
- #5
-
私は、こっちで日本の保険会社の保険に入りましたよ。1年契約のものでした。
でも、これでは歯の治療をカバーできないので、さらに別のプログラムにも加入しました。もしよければメールください。
- #6
-
ピーナッツバターさん、その旅行保険ってどこの会社ですか?教えてください。ちなみに駐在とかにも適応されますかね・・・・?
hokenさん、個人的にメール送らせていただきました!情報お待ちしています。
- #7
-
いい保険の情報。もし日本に誰かいるならアリコと言う保険が良いですよ。レシートとか(薬の)送るとお金返ってくるし、年間9万円くらいです。非常にいい保険だと思います。YAHOO!JAPANでアリコと入れれば出て来ますよ。
- #8
-
日本のクレジットカードを持っていれば、海外にいる時は自動的に海外旅行者傷害保険がつくって聞きました。
私は留学生で、親のFamilyカードの一枚をもらってます。Familyだったら皆がその保険つかえるみたいです。
- #9
-
#8さん、その保険でカバーされるのは旅行期間が例えば3ヶ月とか限られてるはずよ。
長期には多分きかないはず。
よく説明読んでみたことある?
まあ、もし長期もカバーされるのであればラッキーですね。
- #10
-
私の友人は、日本に住んでるお母様に頼んで、AIUで半年の保険に入りました。
ホントは本人が日本にいなければ契約できないのですが、それについて契約時に確認しないようです。
オンラインで入れる保険もあるようです。
もちろんこれらは歯科はカバーしません。
ちなみに、半年に入ったのは、一年で契約するより半年ごと更新の方が、保険料が安くなるとのことです。
- #11
-
#8さん、それさあ、たぶんそのクレジットカードを使って飛行機の切符かったら海外旅行者傷害保険が3ヶ月つくはずですよ。そうじゃなかったらクレジット会社はどうやってあなたが海外に行ったかわかりますか? わざわざパスポートをチェックしたりしないはずですが、、
Plazo para rellenar “ 海外保険。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Especialista del pie ( Médico del pie ) ...
-
Consulte a un especialista del pie ( Médico del pie ) para problemas en los pies. Esguinces, fracturas, lesiones deportivas, juanetes, juanetes, talones ・ Dolor de arco, tendón de Aquiles, enfermedad...
+1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- TOGO ・ Hacemos entrega a domicilio ! Dis...
-
Okonomiyaki ・ Teppan-yaki Chinchikurin tiene muchas sucursales en Hiroshima y Tokio. Puede comer auténtico okonomiyaki de Hiroshima en Los Ángeles. Okonomiyaki de Hiroshima Shoburi yaki Mayonesa d...
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- BYB English Centre es una escuela privad...
-
●Todas las clases son privadas ●Crea un ambiente hogareño ●Clases adaptadas a las necesidades del alumno ●Clases a primera hora de la mañana para gente de negocios ocupada 8am ~ Tardes hasta las 11...
+1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- I-20 Issued ・ OPT Support ・ Matrícula as...
-
Me he graduado en ESL pero quiero estudiar más en los EE.UU. ! pero me preocupa que las tasas de matrícula en las universidades americanas sean demasiado altas, no estoy seguro de poder entrar incluso...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- Oda Dental en Torrance, desde odontologí...
-
Oda Dental en Torrance ofrece odontología general, odontopediatría y tratamientos estéticos. También aceptamos dientes de leche de niños y retratamientos de tratamientos recibidos en Japón. No dude en...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- Cambiar ! Self.
-
AlphaNet es una agencia de contratación con más de 20 años de experiencia en Estados Unidos y puede ayudarle a encontrar los mejores empleos bilingües en Estados Unidos.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- Disfrute de un rato agradable en un ambi...
-
OC ・ Ofrecemos la mejor comida japonesa y sushi en Santa Ana. También ofrecemos platos acabados con nuestro original aceite Shishito y un menú omakase. Disfrute también de nuestra selección de tempora...
+1 (714) 241-1000Sushi Murasaki
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de i...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA