Show all from recent

1. Citizenship Application(55view/3res) Question Today 15:18
2. Murmur Plus(140kview/3146res) Free talk Today 15:09
3. fire insurance(81view/8res) Other Today 12:38
4. Developmental Disabilities Gathering(338view/10res) Free talk Today 08:44
5. Taxes on Real Estate Purchases in Japan(56view/1res) Other Yesterday 22:40
6. Investment in Japanese Yen(545view/35res) Problem / Need advice Yesterday 17:06
7. oozam (zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz)(128kview/542res) Free talk Yesterday 16:47
8. retired person(5kview/2res) Local news Yesterday 10:25
9. Video tricks on building rooftops, cliffs, etc.(215view/3res) Entertainment 2024/06/30 15:51
10. High blood pressure in the elderly, measures(313view/12res) Question 2024/06/30 09:25
Topic

Japanese translation for election poster.

Question
#1
  • Gtoki
  • mail
  • 2017/12/06 14:40

Hi, I have a friend who is running for superior court judge in LA and he wanted to use Japanese on his campaign posters.
Is this correct japanese?

-------------------------------

あなたが重要なので
あなたの投票が重要なので
すべての公正正義が重要なので
に投票
Shlomo Frieman
ために
Superior Court Judge

-------------------------------
I think this is not 100 % correct.
Does anyone have a better version?

#2
  • /dev/null
  • 2017/12/06 (Wed) 15:00
  • Report

That's way too broken. I can't even figure out what he wanted to say. Would you post the original?

Posting period for “ Japanese translation for election poster. ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.