Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
1. | Christmas Gifts for Mourning(9view/0res) | Question | Today 17:26 |
---|---|---|---|
2. | I am looking for a place where my grandfather, gra...(471view/26res) | Problem / Need advice | Today 11:38 |
3. | We're looking for.(65view/1res) | Fun | Today 09:37 |
4. | US BANK(37view/2res) | Problem / Need advice | Today 09:28 |
5. | Difference between citizenship and permanent resid...(2kview/62res) | Question | Today 09:08 |
6. | AT&T Fiver(199view/6res) | IT / Technology | Today 08:21 |
7. | Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(3kview/47res) | Housing | Today 08:20 |
8. | Murmur Plus(400kview/3855res) | Free talk | Today 08:16 |
9. | Remittance to Japan $ 250,000(979view/4res) | Problem / Need advice | Yesterday 20:04 |
10. | I didn't think Trump would win.(3kview/75res) | Free talk | 2024/12/12 13:47 |
ノンオイルフライヤー
- #1
-
- からあげ
- 2017/10/12 07:32
ノンオイルフライヤーにとても興味があり購入を考えているのですが、油を使わずに美味しい揚げ物ができる、というのがにわかには信じがたいのですが、実際に使用されている方がいらっしゃいましたら感想をお聞ください。よろしくお願いします。
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #13
-
- ヨドバシカメラ
- 2017/10/16 (Mon) 15:21
- Report
電気の髭剃りも電磁波すごいですよ。
パソコン本体もだけど、意外なのはアダプター。かなりの電磁波発してる。
携帯電話をナメちゃダメ。スマホだろうとガラケーだろうと、ポップコーンの周りに3台ぐらい置いて
一斉に発着信させると電磁波でポップコーンが弾けます。あんなもん、胸ポケにもズボンのポケットにも
本来入れるべきではない。
頭や心臓を電話数台で挟んで発着信させれば人を殺せる可能性あります。幼児は特に注意。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #14
-
- 元祖昭和のおとっつぁんの息子
- 2017/10/16 (Mon) 17:13
- Report
#無知だからしょーがない
昭和のおとっつあんは中身がないのだからそんなことを言ってはだめよダメダメ。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #15
-
- うそ
- 2017/10/16 (Mon) 17:18
- Report
ノンフライヤーはただの熱風調理器だぞ
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #16
-
- SHIN・昭和
- 2017/10/17 (Tue) 06:12
- Report
「ノンフライヤーは電磁調理器ではないが、テレビだろうが何だろうが電気製品はみんな電磁波を出している」と言いたいのだろう。
せっかく最近下品で過激な言動が減ったのに、「無知だからしょーがない」かよ。掲示板でだけ強気な奴。
そういう言い方しかできないのかな。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #17
-
- 揚げ
- 2017/10/17 (Tue) 15:11
- Report
強力なドライヤーみたいなものだから電磁波すごいと思います。
油で揚げるからこそ美味しいし楽しくないですか。電気で調理したものは美味しくない。
お米も鍋や土鍋で炊いたほうが美味しいし。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #18
-
- 海老天
- 2017/10/17 (Tue) 15:35
- Report
天ぷらの名店がノンフライヤー使ってたら誰も行かないわな。
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #20
-
- 鍋大好き
- 2017/10/18 (Wed) 10:32
- Report
揚げ物なんてよく食うね。趣味悪っ
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #21
-
- jfk
- 2017/10/18 (Wed) 10:41
- Report
月に何度か家族で老舗の天ぷら屋に行く環境で育ったので、そこらの揚げ物なんて不味くて食べれない。
ノンフライヤーなんて想像しただけでもすごく不味そう。安上がりな人生、羨ましいですよ。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #22
-
- 電波少年
- 2017/10/18 (Wed) 12:18
- Report
電磁波は浴びれば浴びるほど体の免疫が下がるから、電磁波で料理なんてするもんじゃない。
電子レンジに限らずノンフライヤー、炊飯器、電気オーブン、どれも食べ物に電磁波がすごく放射される。
それでも食べる癌志願者たち。便利で手軽に癌になる。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #23
-
- 電波少年
- 2017/10/18 (Wed) 12:19
- Report
GMO油で揚げ物作って食べても癌になる。
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #24
-
- あほばっかり
- 2017/10/18 (Wed) 12:24
- Report
びびなび利用者は健康への意識低いから・
頭も悪いしThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #25
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2017/10/18 (Wed) 15:39
- Report
#24
自分がそうだから他のびびなびユーザーもそうだと思いたいのだろう。
あんたもっと頑張んなよ。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #26
-
- Reila 911
- 2017/10/18 (Wed) 15:42
- Report
お前が頑張れ
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #27
-
- 浪速のマダム
- 2017/10/18 (Wed) 16:24
- Report
#22みたいなアホは何食って生きとんねん。
ガスストーブで沸かしたお湯でカップラーメンなんてお話にもならんで。
ネットの書き込みもヤメーや、電磁波出てんねんでwThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #28
-
- 昭和の~
- 2017/10/18 (Wed) 20:59
- Report
一人で何役やりゃ気が済むの?
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #29
-
- からあげ
- 2017/10/20 (Fri) 06:30
- Report
激論恐れ入ります、トピ主です。
当初、油を使わないのに揚げ物が出来る筈がない、という否定派の意見に賛同したものの、そんなことは無い、美味しく出来る、という肯定派が出現し迷ってしまいました。そこで、実際に購入して試してみることにします。から揚げ、とんかつ、コロッケ、などが揚げ物の代表格だと思うのですが、フライヤーと銘打っているからにはこれらがちゃんと出来る筈ですよね(半信半疑😌)。出来なければ、どなたかが仰っておられますように、ただの熱風調理器ということになります。
後日結果報告させていただきます。宜しくどうぞ。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #30
-
- ニコニコおとっつぁん
- 2017/10/20 (Fri) 07:28
- Report
実際に購入して試してみることにするなら返品、交換ができる店で購入してくださいね。
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #31
-
- お疲れさん
- 2017/10/20 (Fri) 13:40
- Report
当スレはステマです
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #32
-
- あげないぞ
- 2017/10/20 (Fri) 17:34
- Report
ノンフライヤーで唐揚げを作ると結果はアメリカンドッグみたいになります。
とんかつ、コロッケのようなパン粉を付ける物はスプレーの油を吹かないときつね色にはなりません
それを美味しいと言える人もいるでしょうが、他人には出せない代物にしかなりませんね。
まぁ味覚は人それぞれ。視覚も人それぞれですから。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #33
-
- ダム
- 2017/11/07 (Tue) 16:15
- Report
揚げ直しにオーブントースターを使っていたら、オーブントースターが使い物にならなくなってしまった。
今はコンベクションオーブンを使っています。This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Posting period for “ ノンオイルフライヤー ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Companies, self-employed individuals, an...
-
We provide accounting support for companies, self-employed individuals, and individuals from Japan who are looking to expand their business to the U.S. Bilingual Japanese-US & Bicultural accountants ...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- We are a dental practice located in Irvi...
-
From regular checkups to nerve treatment, we are committed to protecting our patients' teeth. We are a dental practice located in Irvine. We can help you with general dentistry, pediatric dentistry, n...
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- The next certification class will be hel...
-
The only CPR & First Aid Class ! In response to many requests, we now offer Pet CPR and First Aid Classes for cats and dogs ! Japanese instructors provide detailed instruction ! in Torrance and Dow...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- Are your teeth healthy? Let Luis Yang De...
-
Dental health is connected to physical health. Beautiful teeth give you a beautiful smile and confidence. Why don't we work together to improve your dental health? ・ General Dentistry ・ Pediatric D...
+1 (310) 539-9307Louis F. Yang, D.D.S.
-
- Why don't you start learning ? From qual...
-
Orange County's first comprehensive Japanese American culture salon. Thanks to our 17th anniversary, you can find your ideal lesson from among 20 different types of lessons. Please use it as a place t...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Pre-School/Kindergarten/1st Grade 2 year...
-
With 30 years of history and experience in the South Bay, Playhouse is committed to connecting with families and providing a strong basic education for your child. The school offers small class sizes ...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- Breast Augmentation, Plastic Surgery, Sl...
-
Dr. Kim was born in Japan and graduated from Nagasaki University School of Medicine. He completed his surgical and plastic surgery training in the United States and has been practicing in Beverly Hill...
+1 (310) 860-9502K Alex Kim, MD
-
- We offer WiFi rentals for Japan, for dom...
-
We provide WiFi rental service for anyone who is going back to Japan temporarily, on business, on a trip, making arrangements for someone coming from Japan, just arrived from Japan, or going to anothe...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Egg Donor ( Egg Donation ) Wanted. Gratu...
-
We are looking for physically and mentally healthy women between the ages of 18 and 29 who do not smoke. Gratuities $ 8,000~ $ 15,000. Our headquarters is in Pasadena ( California ) near Los Angel...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- Japanese American nursery school in Sout...
-
Please feel free to contact us. We are a homey daycare located in the South Bay, on the border of Gardena and Torrance. We have a highly qualified faculty and provide childcare from newborn to after...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- A fertility clinic located in Torrance. ...
-
A fertility clinic located in Torrance. We support you with the strongest team for your irreplaceable family. Infertility Diagnosis ・ Sperm and Egg Freezing ・ IVF ( IVF ) ・ Artificial Insemination ( I...
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- アメリカで夢を実現させたいあなたへ 心理カウンセリングのごあんない
-
アメリカでの生活を楽しんでいますか。もし、思い描いていたようなアメリカ生活を送れていなければとても残念ですね。一度、私の心理カウンセリングをお試しになりませんか。日本とアメリカで専門家としてトレーニング・経験を積んできた州公認心理カウンセラーが、あなたがあなたらしく、よりしあわせに生きていただけるよう、効果的にお手伝いいたします。今すぐお問い合わせのお電話をください。お待ちしています。
+1 (714) 351-1151Midori Dekura / Marriage and Family Therapist #46171
-
- Mediation ・ Settlement of all kinds of p...
-
If you are facing money problems or divorce ・ or gender issues, please call us first. Rocky Mori, a California certified Japanese mediator ( Mediator ), is an expert who has been mediating civil matte...
+1 (310) 487-2126Kyowa Community Mediation Services
-
- Language school with campuses in popular...
-
There are many language schools in the United States. Among these schools, we place great importance on the quality of education and the price. English is a tool for communication, and we want as many...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- Animal Plaza