表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
戻る
最新から全表示
1. | 独り言Plus(105kview/3026res) | フリートーク | 今日 19:43 |
---|---|---|---|
2. | ドライブビングスクール(2kview/74res) | お悩み・相談 | 昨日 19:03 |
3. | 大谷翔平を応援するトピ(341kview/690res) | フリートーク | 昨日 19:00 |
4. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(360kview/4270res) | フリートーク | 昨日 17:12 |
5. | DMVでの住所変更について(3kview/89res) | お悩み・相談 | 昨日 17:10 |
6. | ウッサムッ(97kview/490res) | フリートーク | 昨日 10:54 |
7. | ドジャースタジアムのパーキングについて(2kview/133res) | スポーツ | 2024/05/26 09:37 |
8. | 個人売買(104kview/598res) | フリートーク | 2024/05/25 12:22 |
9. | おすすめ日本人学校(1kview/23res) | 学ぶ | 2024/05/24 08:32 |
10. | ロサンゼルスで離婚について(3kview/18res) | 疑問・質問 | 2024/05/22 12:47 |
古い洋楽の歌詞が知りたい
- #1
-
- Fumi pon
- 2008/07/30 04:59
気に入った歌がありどうしても歌詞と出来れば日本語訳を調べたいのですが何か良い方法は無いでしょうか。また、アメリカでのアルバムに歌詞カードが無いのはどうしてなんでしょうか。聴けば判るのが当然だからですかね
- #2
-
- エドッコ3
- 2008/07/30 (Wed) 08:50
- 報告
皆さんもっといい方法をお知りかと思いますが、私は題名か歌手名と Lyrics との言葉を入れて検索しています。
例えば、Stardust Lyrics のように。
ただ日本語訳は分かりません。
歌詞カードは言われるように聞けば分かるから入れないのでしょう。たまに入っていますけどね。
- #4
-
アメリカヤフーとかの検索サイトで「(タイトル) lyric」ってやって出てこないの?そんなに特殊な曲なの?日本語訳は英語できる人に訳してもらうか翻訳ソフト。っていうか、そのくらい英語の勉強だと思って自分で調べろ!
- #3
-
インターネットで『lyrics』で検索すれば、リリックが見れるサイトにヒットしますよ!
日本語訳のはわからないですが・・・
- #5
-
- ちなつちゃん
- 2008/07/30 (Wed) 23:44
- 報告
お探しの曲があるかどうかわからないケド、70年代、80年代の曲の日本語訳が出てます。
この方の日本語訳は圧巻です。
http://hanimaru.blog1.fc2.com/
ちなみに私が作ったページではありません。
- #6
-
- Fumi pon
- 2008/07/31 (Thu) 16:38
- 報告
皆さんレスありがとうございました。アメリカでもマイナーなのかこの曲に関しましてはヒットしませんでした。ちなみに、DONALD CLARK OSMOND(DONNY OSMOND)のFLY INTO THE WINDで、YOUTUBEでも聴けます。
http://jp.youtube.com/watch?v=5tWXikVrSM0
- #8
-
- ホタテ
- 2008/08/01 (Fri) 16:54
- 報告
http://www.osmond.com/backstage/donny/songwriter/fly_into_the_wind.html
なかなかいい曲ですね。歌詞はちょっとクサイですが。
- #7
-
- エドッコ3
- 2008/08/01 (Fri) 16:54
- 報告
#4 さん、
そんなことありませんよ。歌われている歌詞というものは、我々外人にとっては分かりにくいもので、更に歌の運びから適当に約していたり、わざと文法的に間違ったまま作詞したりと、文章を正規に勉強してきた人達程聞いただけでは分かりにくい部分もあります。
60年代初めにはやった曲だと思いますが、Brothers Four の Green Leaves of Summer を YouTube で探して聞いてみて、ついでに Lyrics を調べたらそれまで聞き間違いをしていたことが分かりました。深く意味も考えず、それまで Twice と聞いていた言葉は It was を約した 'twas でした。
とにかく歌詞は詩ですから文章を目で見ても意味が分からないことも多々あります。どなたかが訳してくれたら意味が分かり、更にその曲が好きになったなんてぇこともあるんじゃぁないですか。
- #9
-
確かに、Lyricのサイトでもヒットしないですね、この歌。とりあえず、聞きとりました。そんなに難しくないので、和訳に挑戦されてみては?
How I wanna be in your life?
How I wanna spend each endless day with you?
There is nothing more that I need 'cause loving you is all I want for me
I wanna fly into the wind
I wanna fly into the wind
I need you, oh, to get next to you and I'm wishing you could look through my eyes
You would see my each and every dream come true wishing you could know how I feel
I feel everything for you
How can I say what you are to me? No words could never do.
It's like there's no one in this great big world but me and you written on the pages of time
You will never find a love like yours and mine
How I'd love to be in your life?
How I'd love to know you're really mine?
Then we can fly into the wind.
Yes. we can fly into the wind forever and ever together
We can fly into the wind
Yes. we can fly into the wind forever and ever together.....
- #10
-
- Fumi pon
- 2008/08/05 (Tue) 17:44
- 報告
"エドッコ3 さん"のご意見を読みやっぱり言葉が生きていることを再認識しました。時代により感じ方も違うのはそのせいかな。"わたくし さん"ご親切に大切な時間を使っていただき感動しています。これで聞き流していた曲に思い入れが追加されました。がんばって理解してみます。皆さんありがとうございました。
“ 古い洋楽の歌詞が知りたい ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
-
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- 保険のことなら私にお任せください!お見積もり無料!自動車保険、住宅保険、生命保険...
-
日本語対応、お電話で全ての手続きが可能です!·自動車保険·住宅保険·生命保険·コンドミニアム、賃貸住宅用保険·医療保険·ビジネス保険(レストラン、ホテル、アパートメント、美容室、ネイルサロン、医療オフィス、その他小売店やサービス業)·法人用保険·アンブレラ保険·バイク保険
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- 【ホームレスと低所得者がアメリカを救う!Darumaとともに】ホームレスや低所得...
-
アメリカ社会に貢献できる活動をしませんか?Darumaでは国連が掲げるSDGsに沿ってホームレスや低所得者への支援他、コミュニティ全体でサポートができる体制づくりを行っています。まだまだ始動したばかりのプロジェクトだからこそ、やりがいがあります。あなたにできることを教えてください。ご連絡お待ちしております。「住」の提供ホームレス・低所得者向けの安価な住居施設を建設します。屋根も電気も水道もない、過...
+1 (619) 322-5030Daruma USA
-
- 💗LAの人気なレーザ治療を提供するMedical SPAです!お気軽にお問い合わ...
-
Xeomin、ボトックス、レディエッセ、サーマクール FLX、アルテラピー、インモード、Fx、フォルマ、ルメッカ、フラクタラ、スレッド リフティング、リップ フィラー、フェイス フィラー、スカルプシュア、EM スカルプト、スキン ブースター、シュリンク、ピコ、細胞療法、トリニティ、タイタン、ジェネシス、ウォーターリフティング、LDM、Hifu、アクアピール
+1 (213) 663-2333ID Medical SPA
-
- パシフィックアジア美術館でアート&パーティー!
-
パシフィック・アジア美術館はアメリカ国内に僅か4館のみであるアジア環太平洋文化を専門としたミュージアムのひとつです。アジア環太平洋の文化を通して相互理解を深めることをミッションに活動しています。
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 【LAX空港 お出迎え $180~】LAX送迎、ラスベガス旅行など、お客様の行き...
-
お客様の行きたい場所と期間に合わせて、ローカルの観光スポットにも詳しいベテランのスタッフが、カスタマイズした送迎プランをご提供いたします。
+1 (213) 595-9605CROWN LIMOUSINE
-
- TokyoトレンドサンロンSHIMAが海外初出店です
-
ビバリーヒルズ、最新LAファッションの発信地とも言われるRobertson.Blvdどこにもないオシャレでハイクオリティな内装が完成しました。
SHIMA Los Angeles
-
- OCで経験豊富なドクターによる最新の美容をご提供いたします。確かな信頼と技術であ...
-
♢ ドクターによる質の高い施術を、安心価格でご提供しています。♢ 経験豊富な医療従事者が施術いたしますので、ご安心ください。♢ 完全プライベートの個室で施術します。
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- 個性を伸ばすための「完全個人指導」。学習に関するお悩みはありませんか?
-
教育療法(Educational Therapy)は、学習症・障害、注意欠如多動症・障害(ADHD)、自閉症、高機能自閉症などの問題を持った子供や特別な学習スタイル、教育環境で育った子供のための個人学習指導です。アセスメント後に一人ひとりに合わせた指導計画を立てて指導を行います。
Ed Therapy
-
- 【永住権、ビザ、離婚、会社設立】関係はお任せ下さい。サービスの良さとリーズナブル...
-
【サービス良さとリーズナブルな費用で大評判】グリーカード(永住権)、各種ビザ、離婚、会社設立関係はお任せ下さい。全米、日本、アジア、ヨーロッパ、様々な地域のクライアントの方々をお手伝いしております!私たちWITH Legal Solutionsはカリフォルニア州登録のイミグレーションコンサルタント、ロサンゼルス郡登録のLegal Document Assistant、つまり法律書類を作成するプロフ...
WITH Legal Solutions
-
- LAで無料セミナー開催中!生命保険、個人年金、401K、IRAロールオーバー等に...
-
アメリカ生活に絶対にお勧めしたい生命保険「リビングベネフィット」、利子に利子がつく「複利」など知ってお得な情報がいっぱい!知らずに損してしまった…ということがないように賢くアメリカ生活を生き抜いていきませんか?
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- ロサンゼルス空港送迎、観光、ツアー、視察、チャーター手配、野球観戦、ゴルフツアー...
-
ロサンゼルス空港送迎サービス、リムジン(ハイヤー)、ロサンゼルス観光ツアー、視察、ロサンゼルスゴルフツアーの手配を、低料金でご提供させて頂きます。日本航空マイレージバンクの会員の皆様を対象に マイル積算サービスを実施しています。
+1 (310) 371-0139Japan Transportation Service.
-
- より公平で調和のとれた社会をつくる
-
The Asian Pacific American Legal Center of Southern California(APALC)は、アジア・太平洋諸島民コミュニティーにサービスを提供する全米最大の法律組織。
+1 (213) 977-7500Asian Pacific American Legal Center