最新から全表示

1. 独り言Plus(422kview/3926res) フリートーク 今日 12:19
2. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/113res) フリートーク 昨日 22:21
3. 語学学校(245view/9res) お悩み・相談 昨日 08:52
4. 高齢者の方集まりましょう!!(329kview/870res) フリートーク 2024/12/28 19:21
5. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res) 住まい 2024/12/28 11:53
6. AT&T Fiver(556view/43res) IT・テクノロジー 2024/12/27 17:33
7. 日本への送金 $250,000(1kview/13res) お悩み・相談 2024/12/27 10:15
8. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(845kview/4338res) フリートーク 2024/12/27 10:03
9. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(844view/29res) お悩み・相談 2024/12/21 20:37
10. 探しています(293view/3res) 遊び 2024/12/21 12:38
トピック

え、、!!!日本ってそんなに凄いの

フリートーク
#1
  • 三笠
  • 2011/09/26 19:54

3月に起きた東日本の震災で大きなダメージを受けた日本ですが、まだまだ捨てたもんじゃあありませんよ。それでは日本列島を取り巻く良いところと悪いところを話し合ってみたいと思います。以下は自分が独善的に書き出したものですが参考までにしてみてください。
「資産」まずはこれでしょう 日本人と善良な外国人・次に平和憲法・甲子園・宝塚・大相撲・NHK・AKB48・SMAP・わだあきこ・猿も温泉を満喫できる等々
「負債」まずはこれでしょう 能力の低い政治家と政府・次に不良外国人・変な教職員団体・No.9・変な宗教団体・地震・津波・SMAP・変なTV番組等々
皆さんはどうお考えですか?

#264
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/18 (Fri) 20:26
  • 報告

#263さん
不満は何もないのですが、震災立て直しのために現時点で出来ることは出来る限りの寄付行為でしょうか。
あと何かありましたらばご指導賜りたく思います。

#265
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/18 (Fri) 20:32
  • 報告

#258に関しては私の周りの友人知人、会社の米人同僚とかでそれぞれの意見があります。
結論としては、双方の人種、宗教の相違又は同位などの要素で違ってくるようです。
中には意見が出来ない者も何人かいました。
結構難しい問題のようです。

#266
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/18 (Fri) 20:37
  • 報告

次に言葉(言語)に関しての話題に戻ります。
仮に近い将来どこかの国の言語が世界の標準語になるとしたらば、どの言語がふさわしいか、一方どの言語を望むか?
これについて考えてみたいと思います。

それに先立ち、我々の身近で使われている言語をどのように感じるか私なりの私感を書いてみます。

#267
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/18 (Fri) 20:48
  • 報告

まず第一に中国語からいきます。
ある親中国派の米人が言うには「中国語はアグリーな言葉」だと言っていました。すかさず友人の台湾人が「それは広東語」であって、「北京語」はそんなことはないと言っていたことがある。
たしかに「広東語」のあの上がり下がりの激しく物凄い言葉はあまり心地よくない。
一方最近中国主席と首相の「北京語」をTVで聞いたことがあるが、何となく<お母さん子が何かをねだっているような>>感じの言葉使いだった。
被支配者が支配者に向かって話しかけているような感じにさえ聞こえました。

#268
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/18 (Fri) 20:54
  • 報告

次に身近なところで朝鮮語
若い女性が話しているとかなり日本語に近いサウンドである。
一方男性が話しているとかなり力強い言葉であり、戦でお互いに向き合っている時に<<それ行けと>>いうような時には非常に勇気付けられるのではないか?
これはあくまでも外国人である私が感じることであって、彼ら自身の感じ方は分からない。

#269
  • マンザーナ
  • 2011/11/19 (Sat) 08:56
  • 報告

マンダリン語I/II/IIIを取った事があり、その内の2コースの講師が北京出身でした。北京弁語は響きが優雅で、日本語で言えば京言葉の様です。昨年、アジアンチャンネルでQueensとか言う中国版大奥ドラマ(英語字幕付き)をやっていて、舞台が北京で「大奥」の女性達が使う北京語が凄く優雅でしたね。それから、日本語の「音読み」は広東語の発音に近いそうです。

#270
  • マンザーナ
  • 2011/11/19 (Sat) 09:30
  • 報告

韓国語は1コースだけ取った事があります。ボキャブは漢字から発生したので、韓国語の名詞の70%近くが発音が音読みの日本語と同じかもしくは類似してます。だいぶ忘れましたが、例えば高速道路・鞄・貯水池・無論・指示等は日本語と発音が同じです。でも「食堂」の発音は韓国語とマンダリン語が同じでShítángです。面白いですね。

それから、韓国の男性に声が綺麗な人が多いです。例えば、俳優のイ・ビョンホンとかぺ・ヨンジュン。女性は気が付きませんでした。

#271
  • fifty-fifty
  • 2011/11/19 (Sat) 19:29
  • 報告

♯264 悩み改善4号さん
ここで数名の有識者と交わすだけではなく、日本サイドの政治サイトで論争を繰り広げるのも面白いかもしれませんね。
外から日本を見ているからこそ、新橋のオヤジ達よりも物事の本質や問題点に迫ることができるのだと思います。
まぁ、すでにやられていそうですが・・・。

#272
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/21 (Mon) 19:42
  • 報告

マンザーナさん
確かに北京語は優雅に聞こえます。
玄宗皇帝とか楊貴妃あたりが話したらば、もう最高なのでしょうが。
ただ朝鮮語に比べて、力強さが感じられない気がします。
いざ鎌倉の際に兵士達に鼓舞を呼びかけても、奮い立たないような気がします。
現実に元に侵略されて、北京そのものが元の首都になってしまったことがありますよね。

#273
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/21 (Mon) 19:46
  • 報告

日本語と韓国語がそんなに近いとは初耳です。
まあ現実に隣同士の国なので言われてみればさもありなんなのですが。
外国にいるといろいろな知識が入ってきますね。
これも外国住まいのいいところと思って楽しんでいます。

#274
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/21 (Mon) 19:56
  • 報告

#271 fifty-fiftyさん
日本サイドでの論争望むところです。
進言有難うございます。
実は現在まったく異なったカテゴリーのトピをたてていまして、そちらの方でかなりの時間を費やしています。
何せ日本の場合は投稿回数が物凄く多く、トピ主は投稿者一人一人に返信をする慣わし(?)のような感じです。
他人がたてた或るトピは20日間で1,000件の投稿がありました。
暫らくして時間に余裕が出来たらば是非試してみるつもりです。
今後ともよろしくお願いします。

#275
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/21 (Mon) 20:06
  • 報告

次にフランス語です。
これもついこの間サルコジ大統領が記者会見で話している模様をTVで聞きました。
セーヌ河のほとりを女性と二人で歩いている時に、女性からフランス語で囁かれたらば、それこそググッとくるような。
一方男性が喋るとこれはもういただけない。
北京語同様かなり優し過ぎるきらいがある言語のように感じます。
しかし彼らは英語は下男の言葉、イタリア語は八百屋の売り子(正解?)の言葉といって卑下しているようである。

#276
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/21 (Mon) 20:14
  • 報告

fifty-fiftyさん
日本も勿論いいですが、こちらでも数人ですがマンザーナさんとかノンスモーカーさんとかその他の投稿者の方もいまして充分にエンジョイしています。

今までまったく知らなかった事とか見えたなかったことが判明してきて毎日が楽しみでいっぱいです。

みなさん今後ともいろいろと話し合いましょう。

#277
  • マンザーナ
  • 2011/11/21 (Mon) 20:28
  • 報告

悩み改善4号さん、

もしかしたら戦前生まれですか?
北京語は舞台劇に合うでしょうね。話が逸れますが功夫のブルース・リーのお父さんは京劇の歌手だったそうです。
男性的な言語はドイツ語かロシア語じゃないでしょうか。
世界共通語として以前エスペラント語が出てきましたが、消えましたね。

#278
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/21 (Mon) 21:06
  • 報告

マンザーナさん
戦前生まれです。ベトナムの。
ブルース・リー、、、、懐かしいですね。
彼も一世を風靡しましたよね。
それからエスペラント語ですねえ、これも昔聴いたことがあるがまったく以って何も知らないですよ。
第一話しているのを聞いたり、文章を見たりしたことがないので興味はあるのですがね。
立ち消えになってしまいましたよね。
ドイツ語とロシア語に関しては次の機会に書くつもりでいます。
マンザナーさんさすがに鋭いですね。

#279
  • マンザーナ
  • 2011/11/21 (Mon) 21:15
  • 報告

悩み改善4号さん、

フランス語はしゃぼん玉さんが通だと思いますよ。私はフランス語は昔1コースだけ取った事がありますが、その後スペイン語を勉強したので、フランス映画を見に行って字幕なしに理解出来る(ボキャブズが類似している)台詞もあり、字幕を読んた観客が笑う1秒前にこちらが笑える痛快さをエンジョイ出来ます。だからフランス人、イタリア人、ポルトガル人でスペイン語を専攻する人は少ないと思います。勉強しなくても殆ど理解出来ますからね。羨ましい限りです。

#280
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/23 (Wed) 20:40
  • 報告

マンザーナさん
スペイン語とフランス語とポルトガル語が多少近いことはうすうす知っていたような感じですが、そんなに近いとは物事本当に聞いてみないと分からないことが多いですね。
マンザーナさんは一体何ヶ国後に堪能なんですか?
日本語、韓国語、英語、スペイン語などなど、、、、なんでしょうが。
それからシャボン玉さんてよく「独り事」にレスしている人ですかね?
みんなすごいなあ、羨ましい限りですよ。

#281
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/23 (Wed) 20:47
  • 報告

次にロシア語です
ロシア語の<ガ、ギ、グ、ゲ、ゴとギャ、ギュ、ギョの音が耳障りなのですが。
それにあまり上品な感じを受けなかったのですが。
最近プーチン首相のスピーチを聞いていて少し感じが代わってきました。
やはり言葉って、発信する(喋る、話す)人間によって随分と感じよくなったり、又は悪くなったりするものですね。
少し見直しました。

#282
  • 悩み改善4号
  • 2011/11/23 (Wed) 20:53
  • 報告

それからドイツ語です
さすがに20世紀の一時期の世界を震撼さらしめた国の言葉だけあって、それは力強い感じを受けます。
特に例の総統の演説している時の言葉はまったく理解不能ですが、国民の心を一直線にまとめる能力をまざまざと見出しました。
ところで話は予断になりますが、例の総統は半分かの血筋が入っているようですよ。こちらのラジオのトークショウで聞いたことがあります。世の中かなり複雑ですよね。
そしてドイツ語は世界標準語の候補の一つです。

#283
  • マンザーナ
  • 2011/11/24 (Thu) 21:16
  • 報告

韓国語や中国語は続けなかったので駄目ですね。でも、韓ドラは好きなので、台詞と英語字幕を比較して楽しんでます(笑)。

ロシア語は言われる様に濁音が強いですね。特に男性が発音したらもっと強いです。

ドイツ語はフランス語に比べたら文法が難しいと聞いたので、取った事ないですが、スペイン語のクラスにいたドイツ人学生達は日本(日本人)に尊敬の念を抱いてる様でした。友人のご主人がドイツ系の会社で働いてますが、ドイツの技術は優秀だと言ってます。

“ え、、!!!日本ってそんなに凄いの ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。