最新から全表示

1. 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(144view/14res) フリートーク 今日 16:30
2. ドジャーズのチケット(3kview/52res) スポーツ 今日 08:11
3. サーバーのチップ(976view/23res) お悩み・相談 昨日 23:08
4. 独り言Plus(287kview/3678res) フリートーク 昨日 20:07
5. 日本への送金 $250,000(446view/3res) お悩み・相談 2024/10/29 17:54
6. モービルHome(2kview/52res) 住まい 2024/10/28 22:33
7. アボカドの保存方法(120view/1res) 食・グルメ 2024/10/28 21:37
8. 高齢者の方集まりましょう!!(235kview/850res) フリートーク 2024/10/25 21:35
9. 帰国後の小切手の換金について(388view/21res) お悩み・相談 2024/10/25 13:01
10. ソーシャルワーカー(social worker)(177view/2res) 生活 2024/10/24 18:03
トピック

日本の住所を英語表記で

疑問・質問
#1
  • LAND
  • mail
  • 2022/09/16 13:58

郵便番号100-9999

神奈川県神楽市大浜2505-1

鈴木花子


上記は架空の住所なんですが、ここアメリカで所用で日本の実家の住所を書く必要があるんですが、
例えばこの住所の場合は、下記のような表記で正しいのでしょうか?


HANAKO SUZUKI

2505-1 OHAMA

KAGURA, KANAGAWA、JAPAN


これであっておりますでしょうか?

大浜=おおはま=OHAMAで、Oは2つでなく一つでよろしいでしょうか?

あと、県とか市は表記する必要はありますか?

もし必要の際はローマ字で「KANAGAWA-KEN」「KAGURA-SHI」になるのでしょうか?

それとも「KAGURA-CITY」のようにするのでしょうか?

とにかく郵便物が届けば問題ないのですが、表記の仕方がいまいちわからないので教えてください。
お願いします。

#2
  • おっさん
  • 2022/09/16 (Fri) 15:08
  • 報告

日本語、漢字で普通に書いて
下にでっかく
Kanagawa JAPAN
と書きゃちゃんと着くよ

“ 日本の住所を英語表記で ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。