表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
戻る
最新から全表示
1. | 帰国後の小切手の換金について(3view/0res) | お悩み・相談 | 今日 00:21 |
---|---|---|---|
2. | 独り言Plus(266kview/3625res) | フリートーク | 昨日 19:54 |
3. | 高齢者の方集まりましょう!!(218kview/839res) | フリートーク | 昨日 19:06 |
4. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(608view/19res) | 住まい | 昨日 11:00 |
5. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(464view/16res) | 疑問・質問 | 2024/10/18 17:45 |
6. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(202view/5res) | 駐在員 | 2024/10/15 13:55 |
7. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(596kview/4331res) | フリートーク | 2024/10/13 19:58 |
8. | モービルHome(1kview/26res) | 住まい | 2024/10/13 16:35 |
9. | グリーンカード更新について必用なもの(2kview/26res) | お悩み・相談 | 2024/10/12 10:47 |
10. | イーロン・夢の家(462view/6res) | フリートーク | 2024/10/11 23:26 |
英語に詳しい方教えてください!!
- #1
-
- superair
- 2011/04/29 01:31
Such is the pleasure you give that you cannot come too often.
(訳:あなたはとても楽しい人なので何度でも来て下さい)という文で解説で慣用表現:
A is such that SV (A はとても~なので...)の表現とあるのですがこの慣用表現を使う場合には such that 以降はいつも否定(notなど)の文にしないといけないのでしょうか?
もう一つの解説でこの倒置形の文を元の語順に戻すとThe pleasure (which) you give is such that~となる。とあるのですが元の正式な形は The pleasure (which) you give is such that you cannot come too often.となるのでしょうか?どなたか解説お願いします。
- #2
-
what about "The pleasure you give is such that you cannot come too often * because you are too good to me as spoiled*
this is my opinoin.....
- #3
-
- mopa
- 2011/04/29 (Fri) 16:04
- 報告
>訳:あなたはとても楽しい人なので何度でも来て下さい
その訳、間違ってねーか? ”あなたが私にもたらす悦びは、何度射精してもらっても足りないぐらいだわ” が正しーと思う。
such thatに続く文が否定形じゃなきゃならんっつールールは英語にゃ存在しねーよ。倒置を戻すのは、それで正解。
- #4
-
- 歩兵
- 2011/04/29 (Fri) 17:06
- 報告
わー、理解に苦しんでる人にそんな引っ掛けた翻訳しちゃったら、もっとわからなくなります。
Such is the pleasure you giveの部分と、you cannot come too oftenをまず分けてください。
最初の部分はお分かりみたいなので、省くとして、このyou cannot come too oftenと言うのは、アメリカではあまり使わない構成ですよね。つまり、you can come as many times as you want.と言いたい訳です。なので、アメリカ的な英語にすると、
I enjoy your company so much so that you can come to visit me any time. みたいな感じになるのでは。
Such is the pleasure you give that you can come to visit me any time.って言っても間違いじゃないけど、最初の部分で気取った言い方をしてるので、後の部分もあわせたレベルで、気取った言い回しにしてるんだと思います。
- #5
-
- mopa
- 2011/04/29 (Fri) 17:46
- 報告
>Such is the pleasure you give that you can come to visit me any time.って言っても間違いじゃないけど、
そー言うと、canが許可を与えているよ−で、なんか偉そーなんだよな。ニュアンスが変わってきちゃう。canの意味が”可能”か”許可”かっつーことだけど、語彙的にどーだっつーより、普通、他人の家に行くには許可が必要だから、必然的にそーなっちゃうみてーな。
それをcannotにすることで巧みに避けてる。英語って難しーな。
- #6
-
- 歩兵
- 2011/04/29 (Fri) 20:52
- 報告
本当、でも日本語の方がもっと難しーかもです。
でもこの文章は、英国英語っぽい。アメリカ人てそこまで奥ゆかしくないもん。でも、アメリカでも高尚な人達のあいだでは、こんな英語つかってるかもね。って言っとくから、人種差別したって言わないでね。
- #7
-
- superair
- 2011/04/29 (Fri) 22:09
- 報告
訳、解説などは本に書いてあった通りそのまま書きましたので、ここでは一応それが正しいということで話を進めてください。歩兵さん他の方でも逆に質問したいのですが、
Such is the pleasure you give that you can come to visit me any time
とSuch is the pleasure you give that you cannot come too often.が意味的には同じになるという事ですが逆に
Such is the pleasure you give that you can come too often.は間違いなのですか?
それとSuch is the pleasure you give that you cannot come too often.
(訳:あなたはとても楽しい人なので何度でも来て下さい)が正しいとしてNOT(否定の語句)が入っているのに日本語訳としては全く訳していません。なぜなのでしょうか?もし特別な用法、言い回し、構文などがあったらいつどのように使うのか教えてください。よろしくお願いします。
- #9
-
- superair
- 2011/04/30 (Sat) 00:32
- 報告
#8さんできたら#7で自分が書いた質問に答えていただけないでしょうか?
- #10
-
- Alano.
- 2011/04/30 (Sat) 00:55
- 報告
superairさん、
これは、私も疑問に思いましたが、oftenにtooがつく事により、
英語独特の否定になり、それを否定する事で、肯定文の強調形ではないかと推測しました。
ですから、普通の言い方だとyou can come oftenでtooが入らない。
と私は思いましたが、どうなんでしょうね?
- #12
-
- Alano.
- 2011/04/30 (Sat) 09:29
- 報告
superairさん、
例えば、too oftenをたびたび×たびたびで、入りびたる=住み込むと解釈すると
you cannot come too often=住み込みには来ないで=住み込まない程度に来てね=最上級の招待。
you can come too often=住み込みに来てね=意味が違ってくる。
you can come often=たびたび来てね=普通の招待
って、こじつけの直訳ですが(汗)
- #14
-
- superair
- 2011/04/30 (Sat) 10:04
- 報告
Alanoさん貴重な意見ありがとうございます。
- #15
-
- superair
- 2011/04/30 (Sat) 10:33
- 報告
>MasaFeb だから答えてあるじゃんって自分が#7で質問した時点では君は(#8で)自分のSuch is the pleasure you give that you can come too often.は間違いなのですか?っって質問に答えてないよ!
しかも#11で君だから答えてあるじゃん#10”も”言っているように二重否定による強調なんだよ。もって君は二重否定なんて言葉一度も使ってなかったしAlano.さんも(#10)の時点では~と推測しましたって言ったから答えというよりまだ推測の域を脱してなかったけど
日本語の質問読めた??自分の日本語能力棚に上げてひとの事言うなよ
“ 英語に詳しい方教えてください!! ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- 日本人鍼灸師による鍼灸院。トーランスとビバリーヒルズにオフィスあり。針と漢方薬で...
-
鍼は体の痛みだけでなく幅広い体の不調に効果的です。疼痛管理・不妊治療・ストレス・頭痛・肩こり・不眠・生理不順・更年期障害・便秘・ニキビなど。日本人女性鍼灸師なので女性ならではの体の悩みもご相談ください。肌質改善、美容鍼・スポーツ鍼も致します。鍼灸治療を求めてくる患者様のほとんどが、腰痛・肩こりやひざの痛みなどを訴えてこられます。鍼灸は筋肉や骨などがかかわる症状に効くと思われている方が多数ということ...
+1 (213) 519-0007Aculeafs Acupuncture
-
- 空港送迎、視察・観光ツアーなど、ハイヤー、ミニバスの送迎サービスを行っています。...
-
セダン、人気のSUV、団体様向けのスプリンターバンやミニバスなど、車種を豊富に取り揃えております。ご利用人数や用途に合わせて最適な車種をお選びいただけます。\週末ツアー開催中!/空港送迎出張や旅行などの空港送迎に病院の送り迎え麻酔が必要な検査や手術等で病院の送り迎えが必要な時にチャーター(車両貸し切り)観光や遠出のお出かけなどに
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- サウスベイの日系保育園。安全な環境十分な敷地。乳児には溢れる愛と思いやりを。幼児...
-
ぜひお気軽にご連絡ください。サウスベイ、ガーデナとトーランスの境に位置するアットホームな保育園です。優秀な教員を揃えており、子ども一人一人に目の行き届いた保育を新生児からアフタースクールまで行っております。コミュニティーの皆様が支えてくださいったお陰でつくし園も大きく成長する事ができました!
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- ~世界を相手に戦う日系企業、個人事業主のチカラに~米国進出に必要な税務業務(法人...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLPは、1.財務諸表監査、レビュー、コンピレーション業務、2. アドバイザリーサービス、3.会計アウトソーシングサービス、そして4.税務サービスの4つの分野で皆様のニーズに合わせたサービスを御提供しております。経験豊富なスタッフが日系企業特有の問題やベンチャー企業にありがちな特有な問題に対処しながら各種サービスを御提供していきます。
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所
-
- ★トーランスのピアノ教室★CA州1位を育てた先生がハートのある演奏と早く上達する...
-
子供の才能を引き出すピアノレッスン♪楽譜を読んで弾くだけのピアノはつまらないと思いませんか?まずはご連絡お待ちしております。ローリングヒルズプラザから2分!リトミッククラスギタークラスグループレッスン
+1 (310) 702-4355かよピアノ教室
-
- トーランスの本格日本料理店「稲葉」。和食3本柱の、寿司、天ぷら、そばを中心にご提...
-
本格日本料理をお探しですか?トーランスの「稲葉」レストランへ是非ご来店ください。新鮮なお刺身・お寿司はもちろん数多くの和食を取り揃えています。天ぷら油はコレステロールの少ない純正植物油と胡麻油を使用。車海老などは日本から直送!食材にもこだわっています。本場の江戸前仕事でさばかれる魚。切り身は使わず、いいところだけを惜しみなく使いお客様にご提供。米は最上級のものを使用。
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- 想像力や思考力が豊かになり自信たっぷりの子ども達に成長して欲しい!アメリカ社会の...
-
こぐま幼稚園では、広々とした芝生の園庭で伸び伸びとお友達と遊びながら、日本の文化や習慣を身につけていきます。アメリカに住む子どもたちが日本語で自分の気持ちを伝え、意思疎通しながら心を育むことを大切にしています。様々な行事を通して日本を感じていくことを大切にしています。日本人保育士によるきれいな日本語での保育、日本のあいさつの習慣や、季節の行事、言葉、季節の歌や手遊びなどを日々の保育の中で学びます。...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- パシフィックアジア美術館でアート&パーティー!
-
パシフィック・アジア美術館はアメリカ国内に僅か4館のみであるアジア環太平洋文化を専門としたミュージアムのひとつです。アジア環太平洋の文化を通して相互理解を深めることをミッションに活動しています。
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。お車の”売りたい”も”買いたい”も...
-
ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。日本のガリバー同様に安心、便利なサービスをアメリカでもご提供しております。また渡米間もないお客様の早期納車に向けた生活のセットアップのアドバイスも行っております。お車の売りたい、買いたいは、すべてガリバーで完結!【ご連絡先】ガリバートーランス店 電話:888-783-0284「びびなびを見たとお伝えください」)メール:info@gulliverusa....
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- ロサンゼルス・トーランス 日系PC・MACパソコン総合修理ショップ。動作が不安定...
-
オールドトーランスにあるPC/MAC修理修理専門店です。起動しない、遅い、不安定、ウイルス感染、ディスプレイ破損など修理いたします。また買い替えを検討中の方は是非ご相談を。持込によるパソコン無料健康診断随時受付中!!
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- トーランスの歯科医院。日米の歯科医師免許を持ち、20年以上の豊富な治療経験を積ん...
-
新規ご来院の患者さまには、お口と身体の健康についてカウンセリングを行います。Preventive Care 予防歯科Minimally Invasive Dentistry 低侵襲治療Sleep Apnea 睡眠時の無呼吸症候群Cosmetic Care 審美歯科Implants インプラントNatural Dental Care ナチュラルデンタルケア
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- クルマ売るなら買取満足度No.1を目指すBubka!へ!好評の無料出張査定をご利...
-
トーランスとコスタメサに拠点を置くクルマ買取専門店です。徹底的なコスト削減による高価買取が当社最大の強みです。愛車の価値が知りたい方、日本へのご帰国をひかえている方、お乗り換えを考えている方、ぜひ当社の無料出張査定をご利用ください!日本人によるきめ細かいサービスをお約束いたします!
+1 (424) 271-0838Bubka!
-
- カンガルーの西濃。約60年間に渡り、日米の貿易をサポートしています。
-
当初、西武グループのSEIBU transportationとしてNYCにオフィスを構え、現在は西濃グループのSeino Super Express USAとして約60年間に渡り、日米の国際輸送をサポートしております。ロサンゼルス支店では、アパレルやオートパーツを中心にお取り扱いしており、EV車の航空輸出も手掛けております。アメリカにはLAのほか、ニューヨーク/アトランタ/シカゴに営業所を構え、D...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- Weee!🇯🇵日本食材の最大セール「ジャパンウィーク」開幕✨今週は田牧米ゴールド...
-
Weee!🇯🇵日本食材の最大セール「ジャパンウィーク」開幕✨今週は田牧米ゴールド、超熟パン、おかめ納豆、豚薄切り肉、ニジマス、しめさば、スイスロールなど一挙にお買い得❗️
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター