Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | モービルHome(1kview/44res) | Vivienda | Hoy 13:08 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(224kview/849res) | Chat Gratis | Hoy 13:02 |
3. | 帰国後の小切手の換金について(254view/21res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 13:01 |
4. | 独り言Plus(274kview/3649res) | Chat Gratis | Hoy 12:58 |
5. | サーバーのチップ(39view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 09:57 |
6. | ソーシャルワーカー(social worker)(76view/2res) | Vida | Ayer 18:03 |
7. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(608view/21res) | Pregunta | Ayer 11:28 |
8. | 日本への送金 $250,000(253view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/23 08:56 |
9. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(772view/26res) | Vivienda | 2024/10/22 08:31 |
10. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(224view/5res) | Trabajador Extranjero | 2024/10/15 13:55 |
婚約指輪と結婚指輪
- #1
-
- ガンジ
- 2009/10/06 09:22
最近、婚約指輪と結婚指輪は別々だと聞きました。
それでは結婚後、婚約指輪はどうなるんでしょうか?
結婚されていて婚約指輪を持っている方、今は婚約指輪はどうなっていますか?
知り合いに聞いてみたのですが、ほとんどの方が婚約指輪の行方もわからない、もらったけど
ダイヤが邪魔で彼の前でしかしていない、持ってるけど、ズっと宝石箱で眠っている、、などなどでした。
プロポーズのロマンチックな瞬間しか宣伝されていないので婚約指輪をあげた後を知り合い達に聞いて驚きました。
こんなノリでも給料の3ヶ月分を婚約指輪に皆さん使われるんですか???
それとも自分の知り合いだけが変な人達の集まりなのでしょうか?
皆様のご意見を聞かせて下さい。
よろしく御願いします。
- #54
-
カンジさん
参考にしていただけて、うれしいです! 女性として買ってもらう嬉しさもあるけど、贈る喜びもあるんですよ~。
おっしゃるように、結婚指輪はサプライズではないと思うから、是非お二人でいろんなお店をまわってみてくださいね。
そういう時間がすごく楽しいと思います。
金額はピンきりですが、一般的にに男性用のより女性用の方が高めなので、彼女にプレゼントしてもらうことになったとしても、『わるいな・・・』みたいに感じることはないと思いまっす。
一生のお買い物、楽しんでくださーい!!
- #56
-
外国人との結婚は白黒はっきりさせた方がスムーズに人間関係が回るけど日本社会だと仇になるケースが8割。特に50以上の人とははっきり物を発言すると壊れるよね。ほんと、欧米社会は付き合いが楽♪日本社会は複雑だしストレートな発言が許されない社会だものね。とにかく結婚おめでと~!
- #55
-
初婚と違って今度の彼は貧乏なの・・・涙
きっと生活苦は付きまとうと思いますが頑張るしかないですよね。だって子供ができちゃったから結婚でしたから。
安い指輪でも本人が嬉しいならそれでいいの。
- #57
-
え〜っ #56さん、
もうちょっと詳しく教えて下さい。
”外国人との結婚は白黒はっきりさせた方がスムーズに人間関係が回るけど日本社会だと仇になるケースが8割”
それじゃあ、同じ日本人同士だと結婚の件は、グレーな部分で進めた方が良いという事ですか?
”特に50以上の人とははっきり物を発言すると壊れるよね”
50以上のとは、50歳以上って事ですよね?
50歳以上の日本人の方には結婚の件で白黒をハッキリさせると話しが通らないんですか????
って事は俺は彼女の実家に行って
”娘さんを好きなような気がしますが、もしかしたら結婚するかもしれません。良ければ、結婚前提でお付き合いを御願いしたいと思ってるかもしれません。”
ってかんじで言う方が良いってことでしょうか?
それとも、俺の上記のコメント中のストレートな発言が日本社会では許されない発言だと俺に伝えたいのでしょうか?
俺は特に日本の風習などあまりよく知りませんが、仕事の上でも日本とやり取りする場合は、いつものようにストレートに話しています。
イヤがられるどころか、とても良いと喜ばれますが、、、
もちろん、相手の状況や全体図も把握した上でしゃべりますが、コメントいただいたような問題には出くわした事がないような気がします。
お手数ですが、もう少しコメントの意味を説明していただけますか?
ちなみに、俺の言うストレートな発言とは、例えば:目上の方が間違っている事を言われた時に、”変人はあなたです。” というようなのをストレートな発言とは思ってませんよ。このような場合は、相手の立場も考えて発言します。
でも、このような事柄は外国人?(ってアバウトな言い方ですが)関係無く、人間だったら共通な事柄だと思ってました。
#56さんのコメントをどのように受け止めれば良いのか?すごく気になりました。“結婚おめでと〜!”の前に ”とにかく” (But anyway) って事は、おめでたく無いけど、おめでとうを言っているという事ですもんね?
”外国人との結婚は”って事は、日本人以外は全員って事ですもんね。そんなに日本人って特殊な人種だったんですか?
とても興味が有るので、返答コメント楽しみに待ってますね!
コメントありがとうございます。
- #59
-
ガンジさんご婚約おめでとうございます♪
国際結婚ですか?日本人同士のご結婚ですか?
私は日本人同士の結婚で昨年結婚したものです。
欧米で働いてるとなかなか日本人と知り合う機会がないけど掲示盤などの「友達探し」で知り合った旦那と7年前めでたくゴールインしました♪うちは「ゴルフ仲間」という出会い系で知り合いましたが偏見がある親は随分、バカだ、アホだと散々反対しましたが夫婦仲は良く今も幸せです♪
私の婚約指輪と結婚指輪は私がデザインの気に入るものを夫と探しました。5万円程度でしたが実は新婚旅行代はVIPな豪華な旅行にしましたよ。残る物よりも思い出にお金をかけたい派とでも申しましょうか。
ガンジさんも納得いく形で選んでくださいね。
Plazo para rellenar “ 婚約指輪と結婚指輪 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Tienda en línea especializada en la comp...
-
Si usted quiere comprar alcohol, dejarlo a TK Wine ! Rare alcohol comprado desde el país y el extranjero se actualiza constantemente en el sitio web. Vinos que sólo encontrará en TK Wine ・ Disfrute ...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- En Mama Bear Daycare Services, cuidamos ...
-
En Mama Bear Daycare Services, cuidamos con esmero a niños de 0 a 4 años en nombre de sus padres y estamos verdaderamente agradecidos por las relaciones diarias que mantenemos con ellos. Estamos agra...
+1 (424) 221-0580Mama Bear Daycare Services
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- West ・ LA ・ La única clínica dental en S...
-
Con los dientes. Con los dientes y los amigos. Dientes sanos y bonitos, ese es el deseo de Matsumura Dental. De un médico con 30 años de carrera Le explicaremos y guiaremos con amabilidad y cuidado...
+1 (310) 575-8828松村歯科医院
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de i...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- El restaurante japonés favorito del Cond...
-
En Kyoto Japanese Cuisine contamos con un chef joven y con talento, un amable servicio de atención al cliente, un menú de sushi bar de lujo y una gran selección de sake, cerveza y vino. Disfrute de un...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- La próxima clase de emisión de cualifica...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! En respuesta a muchas peticiones, también hemos comenzado RCP para Mascotas y Clases de Primeros Auxilios para perros y gatos ! Instructores japoneses. !...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- [Hasta cinco años "Servicio a la carta d...
-
Este servicio es perfecto para cualquier persona, desde viajes, viajes de negocios, estudios en el extranjero hasta expatriación y arrendamiento corporativo. El precio fijo se basa en la cantidad util...
+1 (800) 961-7112Eco Drive On Demand
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- Abierto en Little Tokyo hace siete años ...
-
Esta izakaya presume de comida japonesa creativa, incluido el tofu casero, que se elabora a mano todos los días. Es uno de los favoritos de los clientes que buscan una izakaya japonesa en EE UU.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- Habilidades académicas para volver a cas...
-
Para los estudiantes de primaria y secundaria / Matemáticas ・ Apoyo para el aprendizaje de volver a casa con un enfoque en la ciencia ・ Proporcionamos orientación de aprendizaje desarrollado a partir ...
+81-743-71-2332Interschool
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110