Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(297view/15res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 18:03 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/43res) | Chat Gratis | Hoy 13:08 |
3. | グリーンカードのための健康診断(183view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:39 |
4. | 暗号資産(76view/1res) | IT / Tecnología | Ayer 17:39 |
5. | オレンジカウンティーの産婦人科(55view/0res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:38 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(675kview/4332res) | Chat Gratis | 2024/11/13 13:11 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res) | Vivienda | 2024/11/13 10:42 |
8. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:34 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(264kview/862res) | Chat Gratis | 2024/11/12 16:22 |
10. | ドジャーズのチケット(4kview/84res) | Deportes | 2024/11/11 14:10 |
アメリカ人女性とデートまたは付き合ってる方
- #1
-
- Japanese girl
- 2005/09/18 11:54
今アメリカ人(白人)の彼と付き合っています。付き合って半年以上たち私たちの関係は落ち着いているといえば落ち着いてるのですが彼が私と付き合ってること本当に満足してるのかな?と思うことがあります。お互い真剣に付き合ってるので浮気の心配をしているわけではありません。
ところで日本人男性の方でアメリカ人の方と付き合っている方に質問なのですが日本人女性と根本的に違うな〜!"とか’ココはアメリカ人/日本人 のほうが良いな〜!! って思うところあれば教えてください。
- #79
-
- 鬼机
- 2005/09/28 (Wed) 13:28
- Informe
#69さん、子供だといっている相手を挑発するなんて、おとなげなくない?
ところで、大元の張本人、溝口さん、どうしちゃったんでしょうね。消えるならせめてトピずれを直してから消えてほしかったのですが。
- #80
-
16,17歳はたしかにまだ子供ですが、だからといってsuper Japanese girlさんの発言を「子供なら仕方ない」とは思えません。同じ高校生でもちゃんと常識があり、顔の見えない掲示板でも品のある書き言葉で受け答えが出来る子はたくさんいます。高校留学でのお小遣いは自分が今まで貯めたお年玉貯金から出していて、どうしても足りない時は親にお願いしていたり、たとえお小遣いは全て親もちでも親に対する感謝の言葉を素直に口に出来る子を何人も見てきています。
しかし、残念ながら歳のいった大人にも高校生のsuper Japanese girlさんのように、人を中傷する発言を平気で言えて「立っているものは親でも使え」の精神で自分の得しか考えない自己中心の人も多くいます。歳は生きていれば嫌でもとりますが、精神年齢は育てないと一生変わりませんから。
自分の利益のためなら人から搾取することに罪悪感を覚えない人格は、年齢や国籍の問題ではなく、個々人の価値観や育ちの問題だと思います。アメリカ人のここが良いとか日本人のここが良いとか概括してしまうのは難しいのでは?と思います。男性からのレディーファーストに慣れていても、お年寄りやベビーカーを荷物持ちながら押している人には当たり前のようにドアを押さえてあげたりする女性も、国籍や年齢に関係なく見かけます。逆にドアを抑えてくれなかった男性に対して「あなた非常識ね」と文句を言う「非常識な女性」もいます。
#79で鬼机 さんが
>#69さん、子供だといっている相手を挑発するなんて、おとなげなくない?
と仰っていますが、高校生のsuper Japanese girlさんも彼女を中傷する大人たちも、論理的な議論ができずお互いの誹謗中傷だけで終わってしまうのならどちらも似たもの同士な気がします。
- #81
-
- super japanese girl
- 2005/09/28 (Wed) 20:37
- Informe
#65いかボクサーさんに一票☆「勝手に」なんて言ってゴメンナサイ。
うーん、私なんだか日本語力があまりないらしく・・・誤解を招く発言をしてしまったようですが・・。それで誰かを傷つけてしまったのなら申し訳けないです。ごめんなさい。 でも私やっぱりDollyさんの言ってることだけは本当謎です。全然わかりません。なぜ感情に走ってはいけないのですか? 私は人間なので感情に走ってモノを言う時もあります。 誤解を招いてもしょうがないですが、それが悪いとは思いません。たかが16歳の高校生だって言って意見を聞いてくれない方も、されど16歳と言って賛成してくれる方もいて、私は私なりにいろいろな方がいるんだなって思ってマス。あなたがおっしゃるように私の書くことに対して賛否両論、多角的意見があるのは多方面からいろいろな方がココに来てるからでしょう? 私の意見をいろいろな面から見てもらえれば私はそれで結構です。「あなたのパパやママはそういう世界で生きているの。」ってどういうことですか?仄めかすのはやめてください。それに悪いですけど私には母はいません。あなたの言うように、言葉って怖いですね。あなたが言ったことで私は私なりに傷つきます。 あなたもお友達に自分が書かれた内容を見てもらってください。
- #82
-
- 麦
- 2005/09/28 (Wed) 21:09
- Informe
私はアメリカにきて何人もアメリカ人の方とお付き合いしましたが、やはり優しさの面ではずば抜けていいですよね。しばらくすると、本当に私でいいのかなと思い始めてしまいます。
昔日本人の男性と付き合っていたときはダラダラできたけど、今そんなことすると愛想つかされそうです。。
- #83
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 21:11
- Informe
super japanese girl さん
>なぜ感情に走ってはいけないのですか? 私は人間なので感情に走ってモノを言う時もあります。 誤解を招いてもしょうがないですが、それが悪いとは思いません。
人間はとても感情的な動物です。しかし同時に感情や欲をコントロールできる理性というものを持っています。感情を出すことが良い場合も悪い場合もあります。それを見分けコントロールするのが理性です。
感情的になることで、結果的に誤解されるような発言をしてしまい、あなたが傷ついたり、またはあなたの大事な人を傷つけてしまうのなら、「感情に走る」ことは良くないのかもしれません。でも、それは心を閉ざし感情を出さないこととは違いますよ。誤解されないためにも「理性」を持って自分の感情を表す言葉を慎重に選ぶことが大事なんだと思います。
人を傷つける事を平気で言う人は他人からも敬意を持って接してもらうことが出来ません。品位のない言葉で相手を罵倒すれば、また品位のない言葉で反撃されてしまうのです。それでは悪循環ですよね。言葉使いの悪い人はたくさんいます。それでもそれは「あなたも汚い言葉を使って反撃してよい」という許可ではないと思います。
「ごめんなさい」が素直にいえるあなたはとっても素敵だと思います。「ごめんなさい」や「ありがとう」が言えない大人達がどれだけたくさんいることか。それに複雑な家庭の事情がありながら留学していて偉いと思います。
頑張り屋で誠実で理性のある人には年齢を問わず自然と周りも応援したくなります。ポジティブな人にはポジティブな反応が返ってきます。ネガティブで品位のない行動や発言をする人にはネガティブな反応が返ってくるのです。難しいですが、ちゃんと「ごめんなさい」「ありがとう」が言えてポジティブに人に接することが出来るのなら、見返りを求めてあなたに寄ってくる人を利用する事なく、自然とあなたを心からサポートし応援したくなるような人に囲まれるようになれると思いますよ。
私も歳はあなたよりかなり上ですが留学生です。お互い頑張りましょうね。
- #84
-
- 鬼机
- 2005/09/28 (Wed) 21:51
- Informe
感情的になって真意が伝わらず、誤解を招いたんじゃ意味ないじゃん。おかげで君の事を不必要に中傷しちゃった人もいるし。俺も含めてね。俺はdollyさんの言う事に100%賛成だな。
- #86
-
ってか誤解招いてばっかじゃん。言いたい事があるならそれを伝える事を優先すればこんな事にはならなかったと思います。感情に走って自分を好きになってくれた男をバカ男呼ばわりしたり、ヤリマン女扱いされたり、傷つこうが何だろうが自業自得だと思います。他のトピで見たけれど、こちらのスレの常連で、小さい時から両親ともいない人がいます。片親しかいないのはsuper Japanese girlさんだけじゃないぜ。
- #85
-
#75さんのお友達が「japanese girlsはB○TCHばっかりだった」とおっしゃっていたとのことですが、彼は日本の女の子たちが電車の中で大声で話したり、どこでも座り込むし、信号が変わってるのにどかないし、娼婦みたいな格好をしていたから、そう思ったとのことなのでしょうか?それとも、彼が声をかけた女性がみんな簡単に付いて来たからなんでしょうか?言葉や文化の違いなのでしょうが、そう言われてしまうと、日本人女性は本当に尻軽女だ思われているという印象を受けてしまって残念です。そのようなことをする女の子たちは日本でも頂けませんけどね。ですがファッションを含めた文化は国独特のものですからね。理解しがたい部分があって当然だとは思いますが。。またずれてますが、トピずれの犯人は私でしょうか?…すみません...
- #87
-
大人の世界ってのはそんな一回の言葉の選択ミスで他人に数千万の損害を与えたり、会社をクビになったりするのはよくある事、出世が出来なくなったりするのはザラなんです。大人の世界ってのはそんなもんです。super Japanese girlさんが自分の言葉の選択ミスで、自分が傷ついて終わるのは、まだまだマシな方なんですよ。
- #91
-
いかボクサーさんへ結構きついじゃないですか?だいたいねー、人を否定する前に自分をもう一度見直したがいんじゃないですか?
- #90
-
補足
「アッシー君、サイフ男、本命君を使い分ける」
「アメリカ人とも付き合ったこと何回もある」
「アッシー君、サイフ男になってくれる男をバカ男よばわり」
dollyさんの言うとおり、カッカきてなければいくらガキでもこんな事書かなかったんじゃないかな。
だって冷静になって書いたと思える他の部分は俺結構好きですよ。まともな事書いてるし、いいとこ突いてるし。まあ囃し立てる人達からすればそのカッカきた所が面白いって言っているのかもしれないけれど。
いかボクサーさん、両親ともいない人って俺の事? たしかに二人とも他界してるけど、小さい頃からじゃないし。
- #89
-
大体みんな熱くなりすぎじゃない?
人は自分の経験でものを言います。
でもそれが誰にでも当てはまるとは思いません。
- #88
-
はじめまして。今までレスなどしたことがなかったのですが、このトピックはいつも楽しんで見ていました。
鬼机さん、いかボクサーさん、Super Japanese girlさんは、誤解を招いたのは自分の文章力のなさが原因で、感情的になったからではないといいたいのではないでしょうか(これは推測ですが)。#15、#16の方が「何言ってるかわからない」と言っているにもかかわらず。
僕は父子家庭です。高校も行けませんでした。飛び級でアメリカの大学を先頃卒業しました。小さい頃から学童保育園で育ったので同じ境遇の知り合いは沢山います。誰一人としてそのような境遇を言い訳や他人の遠慮の材料にはしません。むしろそのように気遣われることを嫌います。「母親と言われて傷ついた」と仰ってますが(少なくとも僕にはそうとれますが、なにぶんSuper Japanese girlさんの書いている事なので)、それは甘えです。傷ついたところで、いかボクサーさんの仰るとおり、「自業自得」だと僕も思います。「誤解を招いてもしょうがないですが」あなたはいいでしょうが、周囲の困惑も考えれば、それも甘えでしかありません。僕も、dollyさんの意見に100%賛成です。
- #92
-
- crlstal
- 2005/09/29 (Thu) 11:07
- Informe
りんごの芯さん
>彼が声をかけた女性がみんな簡単に付いて来たからなんでしょうか
いいえ、彼は日本人女性に声をかけたりはしていません。
#75で上げた例を目の当たりにしての意見です。
女として見たのではなく、人として見ての意見ですね。
僕もかなりトピずれしますが、日本のファッションが
外国の人からは理解しがたい=勘違いされる
って当たり前なことですよね。
そもそも、アメリカ人が日本人女性を尻軽女と勘違いするとしたら、
派手な格好の子が多いからだと思います。
人間 文化も言葉も全く知らない国の人の事を
見た目で判断してしまいますからね。
- #93
-
- asshole
- 2005/09/29 (Thu) 17:50
- Informe
おお。トビ主さんみたいな若者をみると嬉しくなっちゃいますね。
感情的に見えるけど実に論理的。
非難が目立ちますが、ぶんぶん丸さんみたいにちゃんとみてくれてる大人もいるみたいだし。
頑張れ!小さくまとまってしまった大人たちに負けるな!
- #94
-
- momota
- 2005/09/29 (Thu) 18:31
- Informe
asshole さん
>トビ主さんみたいな若者をみると
トピ主のJapanese girl さんと高校生のsuper Japanese girl さんを混同していませんか?
- #95
-
- asshole
- 2005/09/29 (Thu) 19:28
- Informe
あ、本当だ。
super Japanese girlさんでしたね。ややこしい。。
- #101
-
私はassholeさんと反対で、論理的じゃないから好きだったんだけどなー。相手が理解しようが関係なく、言いたい事だけを言って、誤解されたら仕方ないみたいなところがさ。私も去年まで女子高生やってたから。だけどさー、ここへ来て母親の事言われて傷ついたとか、同情買うようになってからはむかついてきた。試練ってのはなー、立ち向かってこそ意味があるんだよ!あんたみたいに他の人に「私に気を使わないあんたが悪い」なんていうのは甘ったれだよ!どこのお嬢様だよ。dollyさんは当たり前のことをゆってるだけじゃん。今までアッシー君とかさいふ男にかばわれすぎてきたんじゃない?そいつらに感謝しな!他人に気つかわせてんじゃねーよ!
- #100
-
フェミニストについて少しだけ話が出ているので書き込みします。
先日アメリカ人の知り合いからこんなメールをもらいました
I don't understand why women are treated differently in Japan.When I was leaving my hotel,I told the front desk I have 6 heavy bags to bring down to the taxi.Thsy have many male workers standing around doing nothing but they sent a small girl to carry my bags!I felt so uncomfortable about it that I packed the bags on the cart for her myself.
客に不快感を与えてまでも男女平等って言うのも変な感じです。日本人の考えるフェミニストとアメリカ人の考え方は違うのかもね。
- #99
-
日に日にレスの数が増えていきますね。
アドバイスをくれた皆さん、こんなふうになってしまっていますが気にかけていただいてありがとうございます。
麦さんのように不安になることもよくあったのですごく共感がもてました。
今はトピ主ではなくなっていますがこれからも閲覧していきます。
Momotaさん、#95さんにご指摘ありがとうございました(笑)
私と彼女は全くの別人ですので
ご理解ください!
Plazo para rellenar “ アメリカ人女性とデートまたは付き合ってる方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- ≪ Tratamiento cuidadoso en japonés ≫ Dr ...
-
Servicios de medicina interna, exámenes físicos, chequeos médicos, vacunaciones, etc. Se gestionan varios seguros. Tokio Marine & Nichido Fire Cashless ・ Clínica proveedora de servicios médicos.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- Si echas de menos el sabor de la cocina ...
-
Precios razonables y raciones generosas. Si echa de menos comida casera reconfortante, venga a Kotohira. ●Servicio de ensalada de patata casera y repollo chino en escabeche Servicio gratuito de abu...
+1 (310) 323-3966琴平
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- ◀︎ Visado estadounidense ・ Residencia pe...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Arte en el Museo de Arte Asiático del Pa...
-
Pacífico ・ El Museo de Arte Asiático es uno de los cuatro únicos museos de Estados Unidos dedicados a las culturas asiáticas y de la cuenca del Pacífico. Su misión es promover el entendimiento mutuo a...
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Podemos asesorarle sobre bienes inmueble...
-
Encontrar o vender su casa de EE.UU. o encontrar espacio para su negocio ( oficina, tienda al por menor, restaurante espacio, fábrica o almacén ) póngase en contacto con nosotros.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- A 5 minutos en coche del OC Mitsuwa.
-
・ Hermoso color ceniza para reducir el enrojecimiento asiático ♪ ・ Spa de cabeza orgánico italiano ♪ ・ Alisado con ácido, difuminado de canas, tratamientos para mejorar el cabello, etc. ♪
+1 (949) 942-5420Sleek Hair Salon & Spa
-
- Desde redacciones en inglés a deberes de...
-
• Servicios flexibles, incluyendo visitas a domicilio u oficina y clases por skype. • Las clases por skype están disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana *Se requiere cita previa. • Profesore...
+1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance