แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

アパートのベランダでの洗濯物

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • carmelina
  • 2010/03/30 14:33

ロサンゼルスに住んで10年も経つのですが、このたび初めてベランダ付のアパートに引っ越したので質問させてください。

アパートのベランダで洗濯物を干すのは違法なのでしょうか?

妊娠を機に、アパートのランドリールームが遠いので、小型洗濯機を購入しました。
乾燥はベランダに干そうと考えていたのですが、今までベランダに洗濯物を干している人に出会ったことがないので、禁止されているのかな?と。

アパートの契約書には、そのようのことは書かれていないのですが、同じアパートでも干している人はやっぱりいません。
我が家のベランダは、コンクリートで外から洗濯物は見えないと思います。
もし、物干し台のほうがベランダの壁より高く見えてしまうのであれば、すのこ等で見えなくすればいいのかな?
干してある洗濯物が見えなければそれでいいのかも?と思っています。

せっかく、ベランダが付いているのに、全然活用できず少し残念です。
せめて、洗濯物や布団が干せればいいのになぁ~と思えてなりません。
どなたかベランダで洗濯物を干している方がいらっしゃいましたら、是非干し方を教えてください。

#19

ghetto (n./adj)
ストリート、低所得のアフリカン・アメリカンの
人々が暮らす地区、ゲットー出身の。

ヒップホップカルチャーが誕生した70年代後期から現在に至るまで、一度も廃れることなく使われ続けている息の長いスラングらしい。

#20

歴史的には一般にサウスセントラルやブロンクスとかのことを表現するときに使われるよね。
近年のLAではイーストLAとかもそう呼ぶけど。

Bring It On (All or Nothing)
http://www.imdb.com/title/tt0490822/
でも、Pacific Vista(金持高校) と Crenshaw Heights(貧乏高校) ってのが出てくるけど、明らかに Crenshaw Heights はサウスセントラルのことで Pacific Vista の生徒が「ゲットー」って罵ってる。
もちろん Pacific Vista は Pacific Palisades かPalos Vardes のことだろうね。

#21

説明頂きありがとうございます。
ゲットーは差別用語ではなくスラングなのですね。サウスセントラルやブロンクスはゲットーというよりスラムと呼ぶのではないでしょうか?

#22

スラムもゲットーも貧困街という定義はさして変わらないけど、ゲットーは言葉の起源(ユダヤ人居住区)から有色人種or移民の済むエリアっていうのが一般的に加わる。
差別用語じゃないかもしれないが、住民からしたら差別用語だと思うし反発するよ。
例えばガーデナは日本人ゲットーだとか言われたらガーデナの住民はどう思うかな?

#23

そのへんはprojectsじゃないですかね?
低所得者向けの公営住宅。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アパートのベランダでの洗濯物 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่