แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

え、、!!!日本ってそんなに凄いの

สนทนาฟรี
#1
  • 三笠
  • 2011/09/26 19:54

3月に起きた東日本の震災で大きなダメージを受けた日本ですが、まだまだ捨てたもんじゃあありませんよ。それでは日本列島を取り巻く良いところと悪いところを話し合ってみたいと思います。以下は自分が独善的に書き出したものですが参考までにしてみてください。
「資産」まずはこれでしょう 日本人と善良な外国人・次に平和憲法・甲子園・宝塚・大相撲・NHK・AKB48・SMAP・わだあきこ・猿も温泉を満喫できる等々
「負債」まずはこれでしょう 能力の低い政治家と政府・次に不良外国人・変な教職員団体・No.9・変な宗教団体・地震・津波・SMAP・変なTV番組等々
皆さんはどうお考えですか?

#387

悩み改善4号さん、

疑問文から肯定文に変える時は、通常英語と同じ様に動詞と主語(日本語と同じく主語を省略する場合もある)を入れ替えて疑問符を取るだけですが。

#389

日本書紀は漢文、源氏物語はひらがなで書かれたそうですが、仮にすでに訛りが存在していたにしても文字上では判別出来ませんね。

#390

マンザーナさん

スペイン語の疑問文の件わかりました。
有難うございました。

再三言うように、世の中まだまだ広いですよね。
比較的身近なことでも我々が知らないことが本当にたくさんあって。

実はそこが面白いのですよね。
好奇心旺盛なアジア人のDNAで、今後もっともっと探求していくつもりですよ。

#391

日本書紀は漢文ですか?
と言うことはまだひらがなが無かった時代なんでしょうかね。

そして源氏物語がひらがなですか?
源氏物語は1000年少し前に書かれたものなので、その辺りには日本人は日本語(ひらがな)を作り出して日常使っていたのでしょう。

源氏物語は<日本文学の一大傑作>で、海外の人間にとっては一番認知度が高いのではと雑誌で読んだことがあります。

それに作者が女性なのが素晴らしい。

#392

日本書紀は現代語訳も読んだ事もないのですが、奈良時代の720年に完成した歴史書だそうですから、まだ平仮名がなかった時代ですね。

源氏物語は、コロンビア大学で日本文学を教えられた故エドワード・サイデンステッカー教授の英語翻訳も含め、世界の14ヶ国語以上で翻訳されているそうです。随分前になりますが、サイデンステッカー教授の西海岸でのJapan Societyー主催のセミナーを聞きに行った事がありますが、その時のテーマもご自分が翻訳された「雪国」や「細雪」等の日本文学で、東京とアメリカ東部に半年ずつ住んでいるとおっしゃっていました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ え、、!!!日本ってそんなに凄いの ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่