Mostrar todos empezando con los mas recientes

5311. AT&Tのインターネット回線の悪さ(7kview/27res) Chat Gratis 2012/04/29 08:19
5312. トラフィックスクール(2kview/8res) Preocupaciones / Consulta 2012/04/29 08:19
5313. スケートシューズ(1kview/0res) Chat Gratis 2012/04/28 00:05
5314. IE地域の大学生に質問(1kview/5res) Chat Gratis 2012/04/27 14:02
5315. 免許 limited term extension(2kview/4res) Preocupaciones / Consulta 2012/04/27 14:02
5316. スキンケヤーを探しています(2kview/6res) Preocupaciones / Consulta 2012/04/27 14:02
5317. 高額景品への課税(2kview/7res) Preocupaciones / Consulta 2012/04/27 14:02
5318. 水虫の薬(1kview/2res) Preocupaciones / Consulta 2012/04/27 13:32
5319. 車の保険について教えてください。(1kview/5res) Chat Gratis 2012/04/27 00:33
5320. シャープ 液晶テレビ 『AQUOS』のリコール(2kview/6res) Preocupaciones / Consulta 2012/04/25 18:55
Tema

高額景品への課税

Preocupaciones / Consulta
#1
  • ぽっくん
  • 2012/04/24 20:20

日本行き航空券が当たった場合、定価の運賃で1099を受け取るのでしょうか。だとしたら、全くありがたくありませんが。
さらに言うならば、ファーストクラスが当たったり、豪華客船クルーズの旅などが当たってしまったら、辞退しなくては我が家は破産します。

貧乏人の取り越し苦労ですが、ご存知の方おりましたら教えてくだされ。

#2
  • 有明海
  • 2012/04/25 (Wed) 00:11
  • Informe

そんな高額品、あたったことないからよくわかんないけど
ラスベガスでは、あたった金額の何%をその場で引かれる
そうです。会計士さんにでも聞いたほうが良いんじゃないの。

#3

そんな話し ここで配布されている雑誌で読んだことあります。
記事を書いた方は、損だと書かれていたと思います。

でも、お金で受け取る訳ではなく、航空券として受け取って税金の時に申告するのかと思ったけどな、違ったかな?
その際、通常価格の飛行機代として申告して、収入の一部として、見なされるような事だったような・・・・。

うちも、そんなんじゃあ、とても支払えないので、辞退します。

#5
  • 有明海
  • 2012/04/25 (Wed) 10:10
  • Informe


何か勘違いしてませんか?1099って金額じゃなくて
Tax 申請時に使うFormの種類でそのナンバーですよ。

Plazo para rellenar “  高額景品への課税   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.