Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
4421. | ニンニクの芽はどこで買えますか?(990view/3res) | Chat Gratis | 2013/04/16 18:41 |
---|---|---|---|
4422. | 安い歯医者さん(2kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/04/16 09:03 |
4423. | 日焼けについて(2kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/04/15 18:58 |
4424. | LAで家庭菜園(56kview/160res) | Chat Gratis | 2013/04/14 22:09 |
4425. | ブレンテック VS ビタミックス VS ニンジャ(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/04/13 16:29 |
4426. | 野良猫の幸せ(2kview/12res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/04/13 14:17 |
4427. | Gardena、Torranceエリアの警察の騒音は?(3kview/15res) | Chat Gratis | 2013/04/13 11:16 |
4428. | Coway のお水について教えて下さい(915view/0res) | Chat Gratis | 2013/04/13 11:16 |
4429. | リニューしたグリーンカードの有効期限(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/04/13 11:16 |
4430. | 日本へのお勧めの引っ越し屋(2kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/04/13 11:16 |
ニンニクの芽はどこで買えますか?
- #1
-
- konaのママ
- 2013/04/15 16:25
私はコスタッメッサにに住んでいます。
近くの居酒屋でニンニクの芽の炒め物を食べたのですが、近くの日系のスーパーでは見た事がありません。
夫がとっても気に入ったので、作ってあげたいのですが、どこで帰るのでしょうか?
トーランス方面でもいいので、どなたか買える場所を知っていたら教えてください。
ちなみに居酒屋さんではちゃんとした仕入れ屋さんから購入してると思って、聞いたりはしませんでした。
Plazo para rellenar “ ニンニクの芽はどこで買えますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
安い歯医者さん
- #1
-
- SashiBa
- Correo
- 2013/04/12 08:44
今朝方、一番前の差し歯が突然ポロリと抜けてしまいました。
10日後に帰国しますので、日本で治そうと思っております。
その間にテンポラリーで差し歯を固定する方法、またはくっ付けるだけで構いませんので安い歯医者さんをご存知の方、是非、教えていただけますよう、宜しくお願いいたします。(ちなみに一件問い合わせた歯医者は110ドルと言われました…)
Plazo para rellenar “ 安い歯医者さん ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日焼けについて
- #1
-
- 日焼け
- 2013/04/14 17:03
いよいよ夏が近いので小麦色の肌になりたいと思っています。お友達で皮膚癌になって余命半年といわれ、何とか高額な治療で今の所5年間生き残っています。そのこともあって、太陽の下では日焼けを避けています。いろいろなサロンがあると思いますが、どこがいいでしょうか?
Plazo para rellenar “ 日焼けについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
LAで家庭菜園
- #1
-
- ガーデニング母ちゃん
- 2012/06/04 14:55
いろんなサイトで情報はゲットできるんですが、やっぱりLA在住のみなさまの知恵をお借りしたいと思います。ガーデニングを始めたいのですがみなさん何を育てていらっしゃいますか?あまり難しくないもから始めたいと思っています。
よくスーパーで買うのはトマト、ピーマン、バジル、ねぎ、紫蘇、しょうが、にんにくです。一応日本のサイトでは家庭菜園できるようですがLAの気候でもすくすく育ちますか?初心者でも育てられるのかわかりませんが。。。
地植えのほうがいいとは思いますが地植えはスペースに限りがあるのでプランターと地植え少々でやっていこうと思います。今までプチトマトを毎年育てていますが他のものは育てたことがありません。プチトマトはすっごいおいしいものを収穫できました。みなさんの体験も教えてください。
- #138
-
Living Lettuce というのをスーパーで購入しました。
根っこがついたままなので、あ、これは水に差しておくと冷蔵庫より長持ちするのではと思って、さっそくコップに差してみたのですが、正解だと思いますか?
そのうち土に植えかえたりしたほうがいいのでしょうか。
ご存知のかたいらっしゃいましたら、注意点とかもあればよろしくお願いします。
- #140
-
お尋ねしたいのですが、バターレタスの種をまき、3cmくらいに成長しました。
間引きをしたものを捨てるのがもったいないと思いサラダにでも混ぜようかと。
ちょっと味見をしたら、葉っぱの部分は特に味はしなかったんですが、なぜか芯の部分がしょっぱかったのでびっくりしました。
土はオーガニックを使っています。成長した葉は5枚くらいになっています。なぜしょっぱいのでしょうか・・・?
- #139
-
P@AZさん、
見つかってよかったですね。たくさん育つといいですね。
やっさいさん、
わたしは、いつも野菜はとりあえず水につけて(ぬるぬるしないように毎日水はとりかえます)根がでてきたら、すぐに土にうえます(根っこを傷めないように、スプーンで土に穴をあけてやさしく植え込みます)。このやりかたで、私はレタス、みつば、グリーンオニオン、ビーツと大根(出てきた葉っぱを食べるため)を使い終わったものを再利用しています。ちなみに私もベトナミーズのフォーを食べたときに出てくる香草類は、残りをいただいてきて、栽培し、今は香草の寄せ植え鉢がいくつもあります。
- #141
-
Compostさん
ありがとうございます。
実にいろいろな野菜が水につけるだけで根が出てくるのですね。驚きです。
ちなみに私が買ったレタスは畑から引き抜いたままのようなぐらい根がついていますので、もうこれは水につけずに土にしたほうがいいということですね。
どなたかこのLiving Lettuce の日本語の正式名を知りませんか?
葉っぱは一般的のものよりとてもやわらかいです。
全体的には丸いのですが、小松菜のような、ほうれん草のような特徴のあるやわらかさです。
今暑さがピークですし、炎天下にさらしてもいいのかがわかりません。
- #142
-
#137:)さん、どうもありがとうございます。
やっと二世ウイーク終わって、ガーデニングの時間が取れそうなので、写真を撮って調べてみます。
夏野菜が終わって、これから何をしようかなあと考えてるところです。
みなさんは、この時期、どんなものを育ててらっしゃいますか?
それから、ブースを出してる時に、「うどはありませんか?」と聞かれました。うどって、こっちで育てられるのでしょうか?
Plazo para rellenar “ LAで家庭菜園 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ブレンテック VS ビタミックス VS ニンジャ
- #1
-
- lovebeauty
- 2013/04/12 13:15
無添加の豆乳や野菜スープなど簡単に作れると聞いて、この3つのうちどれかを買おうと思っています。
長く使う物なので慎重に選びたいのですが、お持ちの方ご意見お聞かせ頂けないでしょうか?
Plazo para rellenar “ ブレンテック VS ビタミックス VS ニンジャ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
野良猫の幸せ
- #1
-
- にゃんこた
- 2013/04/09 15:33
引っ越しに際して、1年ほど餌をあげている野良猫をどうするか悩んでいます。
住み慣れた自然溢れる場所で完全野良猫に戻るか、見知らぬ都会で室内飼いのペットとして生きるのか...
元野良にとっての幸せはどちらなのでしょうか?
その猫がやってきたのはおよそ1年前で、年齢的には2歳位でした。
現在の猫の生活状況は以下の通りです。
1. 最近では一日の大半を私の部屋で過ごしています。ただ、警戒心が強く、私以外の人間が家にいると、家の中に入ってきません。また、私が外出するときは家の外で過ごします。
2. 家の中にリッターボックスが無いため、用を足す時は外にいきます。
3. 予防接種、去勢は済んでいます。
4. どうやら別宅があるような感じがあります。(私が日本に帰国したとき、ルームメイトに餌やりをお願いしたのですが全くしていなかったようです。にもかかわらず、私がアメリカに帰国した時には丸々と太っていました。)
5. 自然の豊富な場所で育った猫です。
6. 引っ越し先はダウンタウンのため、完全室内飼いになります。
7.撫でる事はできますし喜びますが、抱く事はできません。
Plazo para rellenar “ 野良猫の幸せ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Gardena、Torranceエリアの警察の騒音は?
- #1
-
- マチコ
- 2013/04/09 13:11
ValleyエリアからGardenaエリアへの引越しを考えています。
気に入ったアパートがあったのですが、警察署がすぐ目の前なので躊躇しています。
Gardena、Torranceの警察・消防署の騒音はひどいでしょうか?
現在住んでいる場所は治安があまり良くなく、深夜のサイレンやヘリコプターの旋回が
ひっきりなしで、警察署の近所では落ち着けません。
引越し後に子供を作る予定もあるのですが、どの地域でも赤ちゃんがいる場合には、
警察・消防署の近所は避けたほうがよいでしょうか?
Plazo para rellenar “ Gardena、Torranceエリアの警察の騒音は? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Coway のお水について教えて下さい
- #1
-
- Aqua blue
- 2013/04/13 11:16
Cowayのお水のサービスを利用している方、レンタル料金、安全性、味、長所、短所などどんなささいなことでも良いので教えてもらえたらありがたいです。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ Coway のお水について教えて下さい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
リニューしたグリーンカードの有効期限
- #1
-
- 春よ来い
- 2013/04/09 09:12
数年前に離婚をし現在そのままの夫の名前で生活していますが、
パスポートも永住権も近々有効期限を迎える事となります。
パスポートが半年後、永住権(10年もの)が再来年更新となりますが、
名前が違う事で入国のトラブルになりたくないため、
少し早いですが永住権の名前もパスポート更新にあわせて旧姓に戻そうと思っています。
そこで質問なのですが、永住権の名前をリニューした場合、
そこから10年間のグリーンカードを発行してもらえるのでしょうか?
それとも当初の再来年までの有効期限で再発行されるのでしょうか?
ネットで調べたのですが情報が見つからないため経験者の方教えてください。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ リニューしたグリーンカードの有効期限 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本へのお勧めの引っ越し屋
- #1
-
- ミラン
- 2013/04/10 18:51
事情があって急遽日本へ帰国する事になりました。
日本へ引っ越しする際に、低価格で信頼できるお勧めの引っ越し屋(ロサンゼルス内)などありましたら教えて頂けないでしょうか?
出来るだけ費用を抑えたいので、家具など大きい物、家電類、割れやすい食器類などは持ち帰るつもりはありません。
色々調べてみましたが、実際に問い合わせないと分からないものが多く、実際の引っ越しはまだ数ヶ月後で荷物もまだまとめられてないので、どのくらいになるかまだ分かりません。
一人分の日本への引っ越し費用に、大体どのくらい掛かるものでしょうか?(参考程度で…)
1箱(中くらいのもの)$100は標準的な価格でしょうか?
今までアメリカ国内で引っ越しは何度もやってきましたが、国外は初めての経験なので、皆さんが利用した事がある会社や、口コミなど色々な情報が聞きたいです。
参考程度でかまいませんので、よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 日本へのお勧めの引っ越し屋 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Donantes de óvulos ( Se busca donación d...
-
Buscamos mujeres física y mentalmente aptas entre 18 y 29 años que no fumen. Gratificaciones $ Desde 8.000 $ 15.000. Nuestra sede está en Pasadena ( California )cerca de Los Ángeles, pero pagaremo...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de I...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- En primer lugar, envíenos un correo elec...
-
Empresa solar con sede en California. Hemos completado más de 2.000 proyectos solares en California y tenemos más de 10 años de experiencia. Ya sea residencial o comercial, o clientes sin ánimo de lu...
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- Omakase Sushi Restaurant es un restauran...
-
UO NIGIRI es un restaurante de sushi casual que abrió sus puertas en agosto en la zona de Marina Del Rey. Nuestro objetivo es ser un restaurante de sushi que usted puede ir casualmente a incluso si n...
+1 (310) 301-9100UO NIGIRI
-
- Venga y experimente la cultura japonesa ...
-
Completas instalaciones de taiko en Torrance. Dos estudios insonorizados dedicados al taiko. Se ofrece una amplia gama de clases para adultos y niños. Una instalación completa para actuaciones de ta...
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- Empresa de construcción japonesa en Irvi...
-
Para proyectos de reforma y remodelación, póngase en contacto con Otani Corporation. Junto con nuestro equipo asociado, los trabajos de construcción se llevan a cabo bajo la dirección de obra de sup...
+1 (949) 561-8539オオタニ工務店 UJ Thinktank Inc
-
- Para el diseño de su carrera - FELIZ par...
-
Como "socio fiable y de confianza para su búsqueda de empleo", le ayudaremos a hacer realidad sus aspiraciones profesionales. QUICK USA es su socio en el diseño de su carrera con el lema "Haciendo f...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.
-
- Cualquiera que desee aprender sobre la l...
-
Cualquier persona que quiera aprender sobre la lengua japonesa y Japón puede matricularse en una escuela Kyodo System sin importar su raza o nacionalidad ! Divirtámonos aprendiendo japonés juntos ! ...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- Tranquilidad de acuerdo con sus planes d...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- Visite el Acuario de Long Beach, el mayo...
-
Abierto todos los días de 9 a 18 h !.
+1 (562) 950-3100ロングビーチ水族館
-
- Ofrecemos desde ramen ligero y rico hast...
-
Ramen de hueso de cerdo cocinado durante 12 horas para extraer la cantidad justa de sabor de la carne y los huesos, rico ramen de salsa de soja cocinado con más caldo de pollo, ramen de hueso de cer...
+1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Online Assistant/Emily. está especializa...
-
Emily. es un servicio de asistencia en línea en japonés ・inglés con sede en Estados Unidos. Podemos ayudarle con una amplia gama de tareas, desde operaciones cotidianas hasta áreas especializad...
+1 (310) 347-8750COEL
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center