แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

世代の違いを感じるなぁ

สนทนาฟรี
#1
  • もんきーっこ
  • 2014/10/02 10:54

この間、知り合いの娘さん(20代)を交えて話をしていた時の事。

私が「それで、チャックが開かなくなっちゃってさぁ。」と言ったら娘さんが「・・・チャック・・・って何?」と。
「ジャケットとかに付いてる・・・」と説明したら「えぇ~?チャックって言うの?」と驚いた顔。

えぇぇぇぇ~~~~!?
今の子ってチャックって言わないのぉ!?

その事が分かって小さなショックを受けてしまいました・・・。
(勿論、その娘さんの母親(40代後半)は話が通じていました)

皆さんもこんな、「時代・世代が違うんだなぁ」と言う様な言葉ってありませんか?
例えば↑のチャックとか、チョッキとか・・・(笑)。

因みに、当方40代前半です。

#6

「いたずらなKISS ラブ イン TOKYO」、2013年のドラマですけど、じんこがさとみにいつも、”お口チャック”ってふつうに言ってましたけど。。。

たまたまその子が知らなかったんじゃないでしょうか。。。

#7

30代になりたてですが「チャック」で通じます!!

#9

こちらで生まれ育ったが日本語のうまい子なら分かりませんが、日本から来た人ならチャック、
ジッパー、ファスナー、いずれも通ずると思うんですけど。

以前この板で私が便所、便所、と頻繁に使っていたら、昭和の臭いがするなんて言われました。
便所、トイレ、いずれも普通同等に使いませんか。男が「ご不浄」は使わないけど。
まぁ、厠、雪隠は今は使わないわな。

#13

>え?チャックって言わないですか? 私が日本で住んでた地域(千葉・船橋方面)だけなんでしょうか?

私は東京っ子ですが、子供の頃は”チャック”と言ってました。
日本なら今でもチャックと言うう人覆いと思う。若い方はファスナーと言う方が多いでしょうね。
世代の違いと私は思う。。。

#12

モンキーッコさん
へえー、50代の私でさえ、チャックなんて言わないけどなあ
ジッパーとしか言わない。チョッキなんて言われたら、一瞬??
「あーベストね!」となるでしょう。
前、私より若い30代の女性、Gパンと言って、周りにいた人と「えっ!Gパン?」と大笑いしました。若い人が何気なく言ったので、「古ーい」と可笑しがられてました。あと彼女は、カーキー色とかミリタリーカラーのことを防災色と言ったりする古風な女性です。
自分でも「変なんだ私、いつも自然に出てくる」と言ってました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 世代の違いを感じるなぁ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่