Show all from recent

311. Cooking Topic Anything(68kview/195res) Free talk 2023/03/18 17:42
312. Procedures for Applying for a Green Card by Marria...(11kview/30res) Visa related 2023/03/11 14:53
313. Vehicle Trading(10kview/33res) Problem / Need advice 2023/03/08 19:13
314. information bulletin board(61kview/249res) Free talk 2023/03/07 19:49
315. Tax Exemption Rules during Temporary Return to Jap...(1kview/9res) Daily life 2023/03/06 21:38
316. Characteristics of the opposite sex that should an...(104kview/190res) Free talk 2023/03/06 15:55
317. Japanese bank account(23kview/49res) Question 2023/03/05 12:33
318. Japan's Child Allowance Nekobaba(5kview/12res) Free talk 2023/03/05 06:53
319. Dual citizenship Travel to Singapore via Japan Use...(20kview/56res) Question 2023/03/03 06:44
320. Can you recommend a dentist in LA?(2kview/2res) Problem / Need advice 2023/02/27 09:48
Topic

Procedures for Applying for a Green Card by Marriage

Visa related
#1
  • エリカ
  • mail
  • 2023/02/24 01:16

I am a student visa status holder who recently married an American. My partner says that we can apply for permanent residence by ourselves without using a professional firm or a lawyer. I know that the company is not a lawyer, but they can take care of the procedure for you, and I think they know how to do it cheaper than a lawyer, so even if it costs a little more money, I think it's better than doing it yourself.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#16
  • エリカ
  • 2023/02/28 (Tue) 15:38
  • Report

Thank you for your advice. I would like to take the sure way, but I was wondering if it is ok to use the proof from Nitary? I'm sorry, I don't even know if it's okay since it was translated by the consulate in the first place, so maybe I'm asking the wrong question here.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#17
  • エリカ
  • 2023/02/28 (Tue) 16:33
  • Report

I just called the consulate and was told that they do not provide translation services, so I will follow your advice and ask Notary to do the translation afterwards. Thank you very much.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#18
  • pooske
  • 2023/02/28 (Tue) 20:47
  • Report

Sorry, it is impossible to Notary a translation. Who will determine that the content is correct ? Notary can notarize that the signature is his/her own, but it is impossible for the text to be correct.
We do not recommend that you translate the document yourself. We do not recommend that you translate the document yourself, because there is a possibility that you may translate it for convenience.

You should have a third party translate the text and get a Certificate from that translator for the Japanese-English translation.
For example, we have the following company.

https://rushtranslate.com/?ref=immigrationhelp

Honestly, we recommend that you do not ask in Japanese at Bibinagi, but search the internet yourself and do some research.
I did a Google search for how to get translation done for green card application and got the following results

https://www.google.com/search?q=how+to+get+translation+done+for+green+card+application&rlz=1C1CHBF_enUS980US980&oq=how+to+get+translation+done+for+green+card+application&aqs=chrome..69i57j33i160j33i299j33i22i29i30.13063j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8

I read them and they said Notary is useless.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#19
  • エリカ
  • 2023/02/28 (Tue) 21:23
  • Report

Yes, I am ashamed of my ignorance. I will look it up in English once. Thank you very much.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#20
  • エリカ
  • 2023/02/28 (Tue) 21:38
  • Report

I didn't realize there were so many USCIS certified translation agencies. I'll give it a try, since it seems to be possible to do it by simply sending a scanned image online. It's better and more reliable than asking someone I know. Thank you very much.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ Procedures for Applying for a Green Card by Marriage ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.