최신내용부터 전체표시

2981. お薦めの炊飯器(2kview/7res) 프리토크 2015/07/18 10:02
2982. 家具やベッドの運搬について(4kview/19res) 고민 / 상담 2015/07/17 21:16
2983. ニューホライズンズが冥王星に最接近(1kview/4res) 프리토크 2015/07/17 12:53
2984. アメリカでの洋服の保存方法(1kview/0res) 프리토크 2015/07/17 12:09
2985. 安くておすすめのコライジョン探してます(1kview/5res) 프리토크 2015/07/17 10:02
2986. 肩の不自由で悩んでます(3kview/8res) 고민 / 상담 2015/07/17 08:48
2987. トコジラミの退治法について(9kview/11res) 고민 / 상담 2015/07/15 13:55
2988. 何の楽器でしょうか?(2kview/11res) 프리토크 2015/07/15 08:40
2989. 日米関係事情どうなってるの?(35kview/319res) 프리토크 2015/07/14 21:10
2990. Baby Trend のストローラー(jyogger)(1kview/1res) 프리토크 2015/07/14 14:16
토픽

日本人らしい英語の間違い

프리토크
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#249

#246さん
発音したらガブリエルよりもゲーブルの方がずっと近い音になります。Gardenaなんかをはじめとして、地名もそういうのが沢山あります。

#248

#245 2箇所訂正

係わらずX → 関わらずO

この場合、sを発音するとそれは間違いです。
→Illinoisにかかる

#250
  • 昭和の母
  • 2015/03/12 (Thu) 23:27
  • 신고

>発音したらガブリエルよりもゲーブルの方がずっと近い音になります。

日本人同士でそういう論議をするのは愚の骨頂だそうですよ。

#251

#250
そういうご意見もあるかもしれませんが、少しでも英語が上手くなりたい気持ちは常に持っておりますので、出来る範囲で出来る限りの事は続けたいと考えております。加えて、同じコミュニティーの同じ境遇の人にも情報を分け合うことが出来ればと思っての書き込みです。この場所はそのための場所なのではないかと思うので。

#252
  • 無関係
  • 2015/03/13 (Fri) 13:02
  • 신고

>日本人同士でそういう論議をするのは愚の骨頂だそうですよ。

誰のお言葉でしょうか?
だそうですよ ということは母様のお言葉ではないんですよね?

“ 日本人らしい英語の間違い ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요