最新から全表示

2981. 独立記念日について(1kview/0res) フリートーク 2015/06/25 21:37
2982. AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res) フリートーク 2015/06/25 09:22
2983. ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res) フリートーク 2015/06/24 22:23
2984. ハワイアン航空の日本行きチケット(2kview/13res) お悩み・相談 2015/06/24 14:32
2985. 日本人らしい英語の間違い(40kview/277res) フリートーク 2015/06/24 12:12
2986. 市民権と日本国籍(15kview/79res) お悩み・相談 2015/06/24 10:05
2987. 卓球やりたいです(815view/0res) フリートーク 2015/06/24 06:13
2988. Chapter13(自己破産)とは(14kview/63res) フリートーク 2015/06/23 14:43
2989. 「サムの息子」法、日本で制定は(1kview/3res) フリートーク 2015/06/22 18:29
2990. South Bayでのカイロプラクティック(1kview/4res) お悩み・相談 2015/06/22 08:43
トピック

日本人らしい英語の間違い

フリートーク
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#57
  • 595959
  • 2014/12/18 (Thu) 09:25
  • 報告

#55
だったらこのトピの意味ないじゃん。空気読めよ

#58
  • kuji
  • 2014/12/18 (Thu) 09:43
  • 報告

英語の会話の中でロスって言ってるんじゃないからいいじゃん。

#59
  • 595959
  • 2014/12/18 (Thu) 11:52
  • 報告

>アメリカに住んでいるなら相手に分かるように話せばよいだけですから。
なら、ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムでもいいじゃん。日本人同士ならわかるし。 #1の時点で否定かよ。
#58は このトピをなぜ英語の会話限定と解釈した?
おれは日本人が使う変な英語と理解したが。

#60
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2014/12/18 (Thu) 12:07
  • 報告

目に見えない空気は読めませんがな。

#64

英会話でロスと言っている莫迦を見たことがないです。いるのでしょうか。
アメリカ人でも日本に長い人なら日本語で話す時ロスというと思いますが。

“ 日本人らしい英語の間違い ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。