显示最新内容

2941. 7月4日花火 South Bay(716view/0res) 自由谈话 2015/07/03 21:18
2942. アーバインの小学校について教えてください(1kview/0res) 自由谈话 2015/07/01 21:58
2943. 女性の方への質問です。(女性オンリーで)(9kview/67res) 烦恼・咨询 2015/07/01 17:58
2944. 自衛隊の戦力(1kview/7res) 自由谈话 2015/06/30 07:59
2945. Traffic Ticket(7kview/84res) 烦恼・咨询 2015/06/30 07:59
2946. 歯科治療時の嘔吐反射(1kview/1res) 烦恼・咨询 2015/06/29 09:13
2947. F1 OPT から J1にステータスチェンジ(1kview/6res) 自由谈话 2015/06/28 21:47
2948. 独立記念日について(903view/0res) 自由谈话 2015/06/25 21:37
2949. AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res) 自由谈话 2015/06/25 09:22
2950. ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res) 自由谈话 2015/06/24 22:23
主题

Traffic Ticket

烦恼・咨询
#1
  • ACTIVE WOMAN
  • mail
  • 2015/03/05 23:11

チケットをきられたのですが
3ヶ月経っても連絡(手紙)が来ないです。
コートに行って確認するべきですか?
何をすればいいでしょうか?

#44

>police no show in court 変な英語ですね。。。

いいや、他の人がココで書く英語よりは普通に思えますよ。
これは英語だけの人にも充分通じます。特にno showって普通に使います。

#46
  • Merci
  • 2015/06/19 (Fri) 16:56
  • 报告

#44 411さんに同意です。英語のExpressionではありだと
思います。新聞の見出しみたいに短くしているだけで、意味は
The police officer doesn't show up in court.
ということです。

#47
  • 敗北のパサポルテ
  • 2015/06/19 (Fri) 17:39
  • 报告

Airlineの カウンターで
pax no show 。。。とか no show pax とか聞きました。
カウンターのお嬢様たちが会話してました。
空席待ちしていた時です。

#48
  • 小学生レベル
  • 2015/06/20 (Sat) 09:29
  • 报告

POLICEってなんですか?
STATION? CAR? OFFICER?
THE POLICE OFFICERでしょ?

COURTってなんですか?
テニスのコートもCOURTと言いません?
AT COURT ROOMでしょ

The police officer doesn't show up in court.

The police officer would not show up at the court room.
こうじゃないですか?違います??

日本人にしか分からない文、
きっとアメリカ人の旦那さんは奥さんの英語にチンプンカンプン

>新聞の見出しみたいに短くしているだけで、
それにしても酷過ぎ

#49
  • Merci
  • 2015/06/20 (Sat) 10:57
  • 报告

#48さん、

確かに小学生レベルの英語ですね(笑)。

辞書で引くと、
court【可算名詞】法廷,裁判所

http://ejje.weblio.jp/content/court

当該案件は特定の裁判所の話をしているわけではないので、
in court (またはfor court)で正解です。

使用例はリーガルアドバイスのサイトにもあります。

”If the officer does not show up in court is the case dismissed for running a red light violation?”

http://www.avvo.com/legal-answers/if-the-officer-does-not-show-up-in-court-is-the-ca-447895.html

下記のような文章こそ私には日本的に思えますね。
would not show upもグラマー的には間違ってはいないとは
思いますが。。。
The police officer would not show up at the court room.

繰り返しますが珍保さんの英語は間違っていないと思います。
もし疑問があるようでしたら、英語Nativeの方にお聞きしてみたら
いかがでしょう。

>きっとアメリカ人の旦那さんは奥さんの英語にチンプンカンプン
意味不明なんですが。。。

“ Traffic Ticket ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。