Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
24031. | 車を修理に出したら壊された(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/07/06 23:39 |
---|---|---|---|
24032. | アメリカで仕事を始めたい。どうしたらいいのでしょう。(670view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/07/06 23:07 |
24033. | ワーキングホリデイ・ビザに詳しい方いますか?(1kview/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/07/06 22:35 |
24034. | 日本からなのですが、困っています。(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/07/06 18:33 |
24035. | クラブ行った時に頼むおしゃれなお酒(2kview/10res) | Chat Gratis | 2003/07/06 15:53 |
24036. | アメリカンチェリー(1kview/0res) | Chat Gratis | 2003/07/06 12:14 |
24037. | 俳優になりたい人(9kview/95res) | Chat Gratis | 2003/07/06 07:50 |
24038. | 布団を売っているお店を御存じですか?(473view/2res) | Chat Gratis | 2003/07/06 03:20 |
24039. | 3年以上語学学校にいれないの?(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/07/06 03:20 |
24040. | 高額の電話代(1kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/07/06 03:20 |
車を修理に出したら壊された
- #1
-
- 困ってます
- 2003/07/06 01:53
私は1年前に格安で車を購入しました。しかし格安で購入した為すぐ壊れてしまい買った店で直してもらうことにしました。ところが、車をとりにいってみるとテスト走行中に炎上してしまったということでした。そこで車屋は保険に入っているのでお金を払うと言ったので安心しました。
とりあえず保険に出すための領収書(今までに3−4回壊れていてそこで直したもの。タイヤ交換等。)を集めて提出しました。1ヶ月ほどでチェックが届くとのことでしたが届かないので心配になり車屋に言ってみると3600ドルの保険がおりることが決定したがまだチェックが送られてこないから待っていてくれといわれました。僕は車がなかったのでレンタカーを借りました。もちろんレンタカーのお金は別に払うということでした。しかしそれから1ヶ月経ってもチェックは送られてきませんでした。そして今日また車屋にいったら同じ年式の車があり保険はキャンセルした。そのかわりこれでいいだろう。みたいな事を言われました。前の車はいろいろ修理して状態をよくしていたのに2倍近く走った車で済まそうとしてきたのがとても腹が立ちます。レンタカー代も渋って出そうとしません。そこはブラックのやってる車屋で本当にいい加減なんです。それまでにも修理に出したのですが1−2週間で出来るといって2−3ヶ月かかるんです。それが2−3回あったのでほとんど車に乗ってません。しかし修理代は本当に安いです。今回のときももうすぐにチェックは来るとか、来週くるとか。予定の日になっても全然きません。今度来なかったら車2台もらえるという約束をしたのにとぼけたりします。僕はこっちに来て1年でまだまだ英語が喋れません。それを利用してあやふやなことばかりを言ってる風にも思えます。2回ほど友達にトランスレイトっしてもらったのですがそのときもあやふやなこといったましたけど。とりあえずいいふうにまるめこまれそうで腹が立ちます。相手は約束したことをやぶったり、いい加減なことばかりいっているのでなんとかできないでしょうか?誰か法律に詳しい方、説得のあることを言ってお金を払わすことの出来る方おられませんか?
Plazo para rellenar “ 車を修理に出したら壊された ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカで仕事を始めたい。どうしたらいいのでしょう。
- #1
-
- Momo
- 2003/07/06 03:20
知人でこちらの方で仕事を始めたい人がいるのですが、永住権などの確保以外である場合どうしたらいいのでしょうか。オーストラリアなどの国と違い、アメリカにはワーキングホリデーがありません。ですが、たまに知り合いからの情報などで、こちらに来て仕事を始めた。と言う方が多々いるという事を耳にします。留学生はもちろん、旅行ビザであってもバイトはできないですよね?もし、こちらのどこかで仕事を始めるためにはどうしたらよいのでしょうか。ビザではどういったビザが必要なのでしょうか。誰か情報あれば教えて下さい。また、こうやって私はアメリカで働きだせるようになった。っという方、教えて下さい。
Plazo para rellenar “ アメリカで仕事を始めたい。どうしたらいいのでしょう。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ワーキングホリデイ・ビザに詳しい方いますか?
- #1
-
- ワーホリ
- 2003/07/06 22:35
私はもうすぐ日本に帰国予定ですが、帰った後に今度はワーキングホリデイ・ビザを取得してカナダに行こうかと思っております。
このワーキングホリデイについて詳しい方がいましたら投稿よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ ワーキングホリデイ・ビザに詳しい方いますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本からなのですが、困っています。
- #1
-
- rippers21
- 2003/07/02 07:19
ロスにある一応知り合い(米国人)のお店に自分のジーパンを修理にだしたのはいいのですが、そのまま返ってきません。 無くしたとか、そう言うのではないと思うのですが、ただ面倒とか、言う感じで1〜2年くらいたってしまいました。その間こちらのメールに返答してくれたのは、ほんの数回のみで、このままでは、いいがげんにしてもらいたいので、そちらロス現地で、直接交渉、品物を引き取って頂ける、代理人?みたいな人をさがしているのですが。
Plazo para rellenar “ 日本からなのですが、困っています。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
クラブ行った時に頼むおしゃれなお酒
- #1
-
- キョンちゃん
- 2003/06/27 05:14
みんなはクラブとかイベント行った時はお酒のむよね?その時にさ〜いっつもなに頼むか悩んじゃって。結局ビールとか…みんなのおすすめのおいしいお酒とか、なんかおしゃれなお酒、カクテル、教えてくらさ〜い☆
Plazo para rellenar “ クラブ行った時に頼むおしゃれなお酒 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカンチェリー
- #1
-
- Torrance624
- 2003/07/06 12:14
日本に送りたいのですが、店頭で支払い&手続きできるところはありますか?
オンラインなどでは探せますが、クレジットカードではなく、Cash or Checkで支払いたいんです。
どなたか教えて下さい。
Plazo para rellenar “ アメリカンチェリー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
俳優になりたい人
- #1
-
- pp
- 2003/05/06 04:46
どうも!!僕は今高校三年生で来年の秋からAMERICAの大学へ入ろうと思っています。将来は映画俳優になりたいと思っています。同じ夢を持っている方又そのような知識を持っている方色々このトピを通じて話題を広げていきませんか??
Plazo para rellenar “ 俳優になりたい人 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
布団を売っているお店を御存じですか?
- #1
-
- sleepy
- Correo
- 2003/07/05 17:40
そうです、あの日本の布団です。こちらで売っている体育のマット運動で使ったようなものではなく、畳の上に敷いて寝る日本の布団です。韓国人の方が経営されているお店に布団があるようなのですが、ハングルが読めないためどのお店がそうなのかわかりません。御存じであれば教えて下さい。ちなみに私はこちらに来たばかりなので、あまり地理に詳しくありません。わかれば住所叉はストリート名をお願いします。
Plazo para rellenar “ 布団を売っているお店を御存じですか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
3年以上語学学校にいれないの?
- #1
-
- れい
- 2003/06/29 09:14
語学学校に通って3年経つ人は7/31でI−20が発行されないと聞きました。本当ですか?既に何人かは帰国してるようですが・・・
Plazo para rellenar “ 3年以上語学学校にいれないの? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
高額の電話代
- #1
-
- Terran
- 2003/07/04 07:28
SBCから$900強の電話代請求がきました。毎月$15前後の請求だったので驚きました。内訳を調べてもらうとインターネットの接続時に、特定の場所につながらなかった場合、プロバイダーがLocalArea外のナンバーに転送していたようです。請求がくるまで全く気づかず、この高額の支払いに戸惑っています。SBCにも何度か電話したところ、分割で払うように言われたのですが、経済的にかなりつらい状態です。今週中に$100支払えばとりあえず、Disconnectionしないという連絡を受けたのですが、この$900の支払いを逃れるにはやはりDisconnectionされるしかないのでしょうか?自分が気づかなかった落ち度をを認めつつも、やはりこの高額の請求に行き詰っています。
Plazo para rellenar “ 高額の電話代 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Bienvenido al Izakaya Ojiya de Torrance ...
-
Izakaya aporta energía al mundo ! Bienvenido a Ojiya ! Nuestro lema es "Izakaya familiar" donde toda la familia puede disfrutar ! Tenemos un amplio menú que incluye sashimi, sushi, fideos, cuencos,...
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷
-
- Tranquilidad de acuerdo con sus planes d...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Directors Mortgage, LLC (Mitsuko Miller)
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- Seminarios gratuitos en LA ! Si quieres ...
-
Seguro de vida "Living Benefit", que sin duda recomendamos para vivir en USA, "Compound Interest", que paga intereses sobre intereses y mucho más ! Por qué no vivir sabiamente en USA y evitar perder ...
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所
-
- Somos una clínica dental en el Condado d...
-
* Orange County ( Newport Beach, Costa Mesa, Irvine ) * 35 años de experiencia dental * Odontología cosmética, pediátrica, general y de implantes. * El propio doctor ofrece tratamiento y explicacio...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- Empleo ・ Buscador de empleo es Tricom Qu...
-
Nuestros consultores bilingües se comprometen a entender sus objetivos profesionales, proporcionándole el asesoramiento y apoyo adecuados para ayudarle a alcanzarlos 。 Desde asistencia en la redacción...
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- アメリカで夢を実現させたいあなたへ 心理カウンセリングのごあんない
-
アメリカでの生活を楽しんでいますか。もし、思い描いていたようなアメリカ生活を送れていなければとても残念ですね。一度、私の心理カウンセリングをお試しになりませんか。日本とアメリカで専門家としてトレーニング・経験を積んできた州公認心理カウンセラーが、あなたがあなたらしく、よりしあわせに生きていただけるよう、効果的にお手伝いいたします。今すぐお問い合わせのお電話をください。お待ちしています。
+1 (714) 351-1151Midori Dekura / Marriage and Family Therapist #46171
-
- También se ofrece RCP para perros y gato...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! Licenciado en Los Ángeles con la enseñanza del idioma japonés ! RCP para mascotas y clases de primeros auxilios para gatos y perros están ahora disponibl...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- Consulta inicial gratuita] Contabilidad ...
-
Podemos ayudarle con todo, desde la introducción de Quickbooks a la operación y preparación de declaraciones de impuestos de una manera amable y cortés. Con servicios de contabilidad oportuna ・ y ser...
+1 (310) 904-2605Momiji Accountancy Corporation(もみじ会計事務所)
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- Salón de peluquería de South Pasadena co...
-
Quiero ofrecerle un "cabello hermoso" a un precio razonable, adaptado a sus necesidades individuales. Activo en South Pasadena, habiendo peinado a princesas en el histórico Desfile de las Rosas de Pa...
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- Si quiere vender su coche, acuda a Bubka...
-
Somos especialistas en la compra de coches con oficinas en Torrance y Costa Mesa. Nuestra mayor fortaleza es el alto precio de compra debido a nuestra minuciosa reducción de costes. Si desea conocer e...
+1 (424) 271-0838Bubka!