표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
22891. | DVDコードについておしえてください(4kview/27res) | 프리토크 | 2004/01/04 00:26 |
---|---|---|---|
22892. | 日本へ重い荷物を安く送る方法教えてください。(1kview/5res) | 고민 / 상담 | 2004/01/03 16:49 |
22893. | HIPHOPのレコード屋探してます。(877view/1res) | 고민 / 상담 | 2004/01/03 13:13 |
22894. | 初日の出みたい!(1kview/4res) | 프리토크 | 2004/01/03 09:16 |
22895. | 「ビバリーヒルズ青春白書」観光(4kview/7res) | 프리토크 | 2004/01/03 09:16 |
22896. | DV2005の画像規定について(5kview/37res) | 프리토크 | 2004/01/03 09:16 |
22897. | お金をどうやって持って帰るか(1kview/5res) | 고민 / 상담 | 2004/01/03 09:16 |
22898. | 静電気(3kview/18res) | 고민 / 상담 | 2004/01/02 19:59 |
22899. | 携帯電話(411view/0res) | 프리토크 | 2004/01/02 16:22 |
22900. | ケーブルボックスでの録画(2kview/12res) | 고민 / 상담 | 2004/01/02 13:23 |
DVDコードについておしえてください
- #1
-
- コード1
- 2003/12/14 05:07
アメリカなどで使われるコード1のDVDを見る機械をもっているんですが、日本のDVDコード2っていうのも見れるんですか?どうやったらいいんでしょうか。雑誌の広告で修理できます!とか両方見れる機械を売っていたりするのを見るんですけど当社で修理済みとかかいてありますよね、これって元からそういう機械ではなく、その会社で改造して売っているものなのでしょうか?自分でも出来るんですか?$150くらいからそれはあるそうなんですが、この前DVDを買い換えたばかりなので、また買うのももったいない気がしています。節約の為になにか良い方法があるのであれば詳しい方よろしくお願いします。
“ DVDコードについておしえてください ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本へ重い荷物を安く送る方法教えてください。
- #1
-
- にゃー
- 2003/12/29 08:14
近々帰国する予定です。書籍など、重い荷物が多く、それらを安く送る方法を探しています。良い方法をご存知の方、是非教えてください。
宜しくお願いします。
“ 日本へ重い荷物を安く送る方法教えてください。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
HIPHOPのレコード屋探してます。
- #1
-
- hustler
- 2003/12/29 22:20
日本に帰るのに兄弟にレコードを頼まれましたが店がわかりません。HIPHOPのレコード屋誰か教えていただけないですか?出来るだけ安全なところでお願いします。 ( hustler )
“ HIPHOPのレコード屋探してます。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
初日の出みたい!
- #1
-
- ookini
- 2003/12/30 11:06
初日の出はこっちに来てからはっきりと、綺麗に見たことがありません。みなさん、どこかLA countyでのお勧めスポットはありますか?
“ 初日の出みたい! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
「ビバリーヒルズ青春白書」観光
- #1
-
- ビバ
- 2003/12/29 08:14
もうすぐ友達が日本から来るのですがビバリーヒルズ青春白書が好きらしく、ドラマの舞台になった場所を観光したいと言います。が、私の方はそのドラマをきちんと見たこともないので、どこに連れて行ったらいいのかよくわかりません。どなたか、舞台となった所を知っていられたら教えていただけませんか?短期間の旅行で高いお金をかけてくる友達を楽しませてあげたいと思っているのでどうかよろしくお願いします。
“ 「ビバリーヒルズ青春白書」観光 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
DV2005の画像規定について
- #1
-
- LA girl
- 2003/12/08 05:58
はじめまして。DV-2005プログラムに応募しようと思っていますが、デジタル画像のサイズ変更が分からず応募できません。写真はSD Viewer ver.2.0というソフトとMYドキュメントに保存しています。画像の詳細はJPEGイメージ、960×1280となっております。これを240×320で24bitカラー、もしくは8bitグレースケールにするようですがどのように変更するのでしょうか?また62,500バイトとはどのようにするのでしょうか?年に一度の事ですが、お金をかけたくないのでどなたか詳しい方教えて下さい。宜しくお願い致します。
- #10
-
早速WindousのPaintを使い写真のリサイズをおこなってみました。幅320ピクセル×高さ240ピクセル、24bitまで出来たので、DV2005の申請サイトへ行き、Photo Verification(写真の照合)の欄で私の写真を確認した所、62,500バイト以内のデータ送信をして下さいと返答されて来ました。そこで?画像の圧縮を行わなければならないと思うのですが、どうすればよいですか?また、圧縮を行えば大丈夫ですか?
- #11
-
私は2インチ×2インチのプリント写真をスキャンして、Photoshopでサイズ調整しました。この写真の定義って、なんだかわかりづらい。
スキャン画像なら、プリントは2インチ×2インチで、それから300×300Pixelに調整するんですよねえ。
デジカメ写真の場合の320×240って、横長の写真ってことですか?
わかりづらーい。
- #12
-
- sed
- 2003/12/11 (Thu) 10:41
- 신고
#10さん、
おそらくまだBMPの形式になっているので、リサイズを行った写真をもう一度Paintで開いて、次に「名前を付けて保存」を選び、下の方の枠にある「ファイルの種類」で「JPEG形式」を選べばOKです。あと一歩ですよ。
- #13
-
- エドッコ
- 2003/12/11 (Thu) 11:08
- 신고
あっ、sed さんが言ってくれましたが、せっかくだから私のも!アップ!
LA girl さん、
もしかしたらあなたの写真、JPEG ファイル形式じゃないんではないですか。そのファイル形式を見ることができないでしょうか。通常ファイル名は xxxxxx.jpg となります。下宿人の写真を 320 x 240 にしたら 20KB (20,000 Bytes) になりました。
もし、もとの写真が .bmp の付くビットマップファイルだったらそのもとの写真をもう一度 Paint で開け、そのまま save as で Save as type: で JPEG を選びセーブしてから、その .jpg ファイルのほうをまた開け、必要な大きさにカットしてみてください。
うんうん。さん、
理論上そうなりますよね。試しに上記の Photo Verfication に突っ込んで通るかどうか調べられたらいかがでしょう。また確かに 320x240 は横長です。http://www.travel.state.gov/dv2005.html ではスキャナーでスキャンした方のピクセルは明示していませんよね。
“ DV2005の画像規定について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
お金をどうやって持って帰るか
- #1
-
- catty
- 2003/12/30 03:47
日本に帰国する時に、現金をどうやって持って帰るか悩んでいます。
昔のトピックを読んでみたら、「International Money Orderが良い。」とか、
「トラベラーズチェックが良い。」とか書いてありましたが、日本人が
こちらで日本円のトラベラーズチェックを作れるのでしょうか?
手数料が安い方法をご存じでしたら、教えて下さい。
“ お金をどうやって持って帰るか ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
静電気
- #1
-
- 静電気
- 2003/12/01 16:05
静電気が多い季節になりました 凄く静電気に困ってます 車に乗るときなんか毎回バチバチやってます で どなたか静電気防止グッズ(キーホルダー)を売っている店知りませんか??
教えてください
“ 静電気 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
携帯電話
- #1
-
- kym
- 메일
- 2004/01/02 16:22
携帯電話を買おうと思っているのですが、ビバリーヒルズの辺りではいりがいい会社はどこですか?あと、L.A全域ではどこの会社がいいのでしょうか?
“ 携帯電話 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ケーブルボックスでの録画
- #1
-
- みなみ
- 2003/10/22 04:18
最近ケーブルボックスをつけたのですが、これだと自分がテレビを見ながらほかのチャンネルの録画はできないのでしょうか?
何か方法がありましたら教えてください。
“ ケーブルボックスでの録画 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 아프면 먼저 전문의의 진찰을】 요통, 두통, 관절통, 어깨 결림, 손발 ...
-
통증의 치료는 정확한 진단에서 시작됩니다. 일본과 미국 양국에서 의사 면허를 가진 일본인 의사가 일본어로 정중하게 진찰 ・ 치료합니다. 몸의 통증으로 고민이 있으신 분은 부담없이 상담해 주십시오. * 요통 * 하지 통증 * 엉덩이 통증 * 꼬리뼈 통증 * 목 통증 * 채찍질 * 얼굴 통증 * 흉벽 통증 * 갈비뼈 통증 * 관절 통증 ...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- 보험은 종합보험대리점 다이와손해보험에 맡겨주세요 ! 자동차보험, 의료보험...
-
개인용, 기업용 모든 보험을 취급합니다. 보험은 만일의 사태에 대비하여 매우 중요합니다. 다이와손해보험은 고객의 니즈를 파악하여 여러 보험사 중에서 가장 적합한 보험을 찾아드립니다. ! www.daiwainsurance.com 자동차 보험 의료보험 ・ 해외여행보험 생명보험 산재보험 점포 보험
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- 토란스의 이자카야 코지야에 오신 것을 환영합니다 ! 온 가족이 즐길 수 ...
-
이자카야에서 세계에 활력을 ! 어서 오십시오 ! 전 점포 모두 가족 모두가 즐길 수 있는 패밀리 이자카야가 모토입니다 ! 생선회, 초밥, 국수, 덮밥, 일품요리, 카레, 정식 등 다양한 메뉴를 준비하고 있습니다. 666> 메밀국수 육수나 기타 요리도 직접 만들어서 모든 손님이 안심하고 드실 수 있도록 노력하고 있습니다. 어린이, 가족과 함께 즐길 ...
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷
-
- " 미국 NO.1 생식보조의료 기업 선정 " 대리출산, 배우자 제공 전문...
-
ACRC의 일본 창구인 미라클 ・ 엔젤스 ・ 리프로덕티브 ・ 그룹 ( MARG )는 생식보조의료 전문 에이전시로 미국, 일본, 영국의 생식보조의료 기술을 연구하고 주로 아시아권 사람들에게 난자 제공, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 선택, 줄기세포 보존 난자 제공, 미국 대리모 임신, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 결정, 줄기세포 보...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- 치과의사도 다니는, 잇몸 ・ 임플란트 전문의. 고도의 기술을 가진 치과의...
-
치료내용 : 임플란트, 임플란트 합병증, 크라운 및 브릿지, 시니어 리프트 / 뼈이식, 심미치료, 틀니, 치주치료, 근관치료, 임플란트, 임플란트 합병증, 크라운 및 브릿지. 각종 보험을 취급하고 있습니다. 일본어로 부담없이 상담해 주십시오.
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- < 자원봉사자 ・ 출자자 ・ 참여기업을 모집합니다 > 저희 '달마'는 부...
-
일미 통산 40년 이상의 부동산 개발 경력을 가진 우에다 대표는 미국으로 건너간 이후 미국의 노숙자 문제에 가슴 아파했다. 자신이 생각하는 노숙자와 저소득층의 자립 지원 사업을 실현하기 위해 경험을 살려 샌디에이고 힐크레스트에 대형 복합시설을 짓고 그 이익을 지원 사업에 기부하겠다는 생각으로 만들어진 것이 '달마'이다. 이 뜻에 공감한 수많은 스태프들이 ...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- 최고의 송영 서비스, 전세 서비스를 합리적인 가격으로 제공해 드리고 있습...
-
저희 타운가이드에 방문해 주셔서 감사합니다. 당사는 팁 포함 요금으로 ! 안심하고 이용하실 수 있습니다. 또한 리무진이라고 하면 요금이 비싸고 조금 부담스럽다고 생각하기 쉽지만 저희는 저렴한 가격 ! 에 고급스러운 최고의 서비스를 제공합니다. 꼭 한번 이용해 보시기 바랍니다. 견적 및 서비스 내용은 언제든지 문의해 주시기 바랍니다. 웹사이트 ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 우리는 아이들 한 명 한 명을 소중히 여깁니다. 미술 ・ 발레 ・ 리트믹...
-
시라유리유치원은 어떤 배경을 가진 아이들도 모두 즐겁게 일본 문화를 접하면서 일본어를 사용하고 습득할 수 있는 장소를 제공하고 싶고, 무엇보다도 기독교 학교인 이 원에서 아이들이 일본어로 일상적인 보육을 받으면서 하나님을 알고, 사람과 사람과의 관계 속에서 하나님과 사람과의 관계 속에서 배려할 줄 아는 아이로 자라게 하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園
-
- 사우스 베이의 일본계 나이트클럽 CLUB BAMBINO는 럭셔리한 공간을...
-
샹들리에의 빛 아래 편안한 소파에서 편안한 밤을 보내세요.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- 2025년 1월 수강생 모집 중 ! 】JVTA 로스앤젤레스교에서 영상번역...
-
JVTA 로스엔젤레스교에서는 현재 1/7/2025부터 시작하는 수업 수강생 모집 !
여러분의 희망에 맞춰 무료 개별상담을 진행합니다. 🌸 ! 🌸 체험 수업은 $ 656 ~ 수강 가능 ✨ +1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 미국 LA 토랜스에 위치한 일본계 종합 내과 및 소화기내과 병원.
-
저희 병원은 2001년 LA 교외의 토랜스에서 일본어로 진료를 받을 수 있도록 설립되었으며, 일본어로 진료를 받을 수 있는 일반 내과 내과 ( 1차 진료, 가정의학과, 내과 ) & 소화기내과 ( 소화기내과 ) 병원입니다. 예약부터 상담, 진료, 검사까지 모두 일본어로 가능하니 부담 없이 전화해 주세요. 필요한 경우, 신뢰할 수 있는 병원을 소개해 드립니다....
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 오랜 신뢰와 실적. 보증이 있는 신차와 중고차를 안심하고 저렴하게 구입할...
-
저희 회사는 신차 전 차종과 꼼꼼하게 정비된 2.3년 된 중고차를 많이 보유하고 있으며, 여러분을 기다리고 있습니다. ***신착정보 : 신용기록이 없고 Social Security Number가 없는 학생분들, 계약금을 조금만 내시면 대출이 가능합니다. 자세한 내용은 언제든지 연락 주시기 바랍니다.
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- 전통과 격식을 계승하면서 끊임없이 진화하는 호텔 체인 도 호텔즈&리조트,...
-
토랜스 하이브리드 호텔 ・은 로스앤젤레스 북쪽 )과 오렌지 카운티 ( 남쪽 )의 중간 지점에 위치해 있습니다. 해안까지는 3.5마일(5.6km)입니다. 로스앤젤레스 ・ 다운타운에서 차로 약 25분, 로스앤젤레스 국제공항(LAX)에서 약 15분 거리에 있습니다. 호텔 내 레스토랑 이세이시에서는 정통 일식을 즐기실 수 있으며, 스파 리락원에서 마사지와 암반...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel