รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
16611. | 車をぶつけられた(1kview/4res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/02/13 01:16 |
---|---|---|---|
16612. | Traffic ViolationでBail Amount が$350!(2kview/8res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/02/13 01:16 |
16613. | アメリカ人に言いたい英語!教えて!(739view/1res) | สนทนาฟรี | 2006/02/12 19:17 |
16614. | 取り敢えず何か不満を叫びなさい。(1kview/9res) | สนทนาฟรี | 2006/02/12 19:17 |
16615. | アダルトスクールについて。(747view/3res) | สนทนาฟรี | 2006/02/12 19:17 |
16616. | Fullerton Collegeについて(441view/0res) | สนทนาฟรี | 2006/02/12 19:17 |
16617. | Notary Public(1kview/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/02/12 19:17 |
16618. | 特殊メイクについて(464view/1res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/02/12 19:17 |
16619. | デイーラー(872view/7res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/02/12 19:17 |
16620. | ネズミが出ました。(6kview/14res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/02/12 19:17 |
車をぶつけられた
- #1
-
- 困っています
- อีเมล
- 2006/01/26 17:05
昨年9月 フリーウエイで後ろから車をぶつけられました。車は廃車状態で相手の保険会社から車の代金(87年物)はすぐ払って貰いました。しかしその時保険を持っていなかったのでカイロの治療費$3000の請求を弁護士は取り扱ってくれません。聞くところによると慰謝料は貰えなくても治療費は保険会社に払って貰えるそうですが手続きを自分でしなければならないそうです。
どなたか経験者、またはご存じの方居られましたら教えて下さい。 最終的には月賦でも支払うつもりです。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 車をぶつけられた ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
Traffic ViolationでBail Amount が$350!
- #1
-
- hmmm
- 2006/02/01 19:28
2週間ほど前に、めったに通らない道を通ったとき、思わずストップサインを見逃し手しまいました。
本当に運悪く、そこはどうやらポリスオフィサーがいつも影ではっているところだったようです。
早速、追いかけてきてチケットを切り、Courtより罰金額が載ったメールが来るので待てと言われ待っていました。
そして、昨日得たメールを見ると、Bail Amount が $350…。Traffic School はeligibleなのですが、今まで全く違反等犯したことがなかったので、罰金の額の大きさに愕然としました。
誰かが、Courtに行って無罪を主張し、その時チケットを切ったオフィサーがいなければ、$0まで額を落とせるだとか…。それは無理かもしれませんが、こういう場合は必ず罰金を支払い、Traffic Schoolもし、Courtにいくものなのでしょうか…。
どなたかこう言った件について知っている方、何でもアドバイスを下さい。よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Traffic ViolationでBail Amount が$350! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
アメリカ人に言いたい英語!教えて!
- #1
-
- th
- 2006/02/11 19:10
職場のアメリカ人。
「He is good for nothing.」なのです。やる気が無いのか出来ないのか、はたまた仕事をナメてるとしか思えません。そんな事も知ってか知らずか、お気楽です。日本で10年以上も社会にもまれて来た私としてはそんな態度が許せないのです。ここはアメリカだから・・・と言われればしょうがないのですが、日本向けの仕事も扱っているのですごく困っています。上司は何も言いません、って言うかアメリカ人怒れない人というか・・・。なのでそのアメリカ人も何も言われないので、現状でいいと思っているのでしょうか。
私の考えすぎでしょうか?
「この会社で何をしたいの?」って聞いても答えないし、何もしていなくても残業したがるし、私はアメリカ人はみんなやりたいことを持っていて個人のスキルアップを求める人種だと思っていました。
「給料がいいから辞めない」と言っていると聞いたこともあります。社長はアメリカ人に甘くて私たちと違う給料体系のようです。
こんなアメリカ人になんと言う英語で言うのが一番いいのでしょう?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカ人に言いたい英語!教えて! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
取り敢えず何か不満を叫びなさい。
- #1
-
- 堀田LA菓子
- 2005/12/11 00:09
お前らが抱える、誰にも言えない不満って、何?ルールとマナーを守りながら、ここでブチまけてゆこうぜ。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 取り敢えず何か不満を叫びなさい。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
アダルトスクールについて。
- #1
-
- ananan
- 2006/02/07 06:54
アルハンブラ、アーケディア周辺でアダルトスクールに通っている方、または情報を知っている方、場所や内容などを教えて下さい。授業料無料のELSのクラスを受けたいと考えています。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アダルトスクールについて。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
Fullerton Collegeについて
- #1
-
- フラ学
- 2006/02/12 19:17
全然情報がないんですけど、どんな学校なんですか?日本人が少ないようで情報があつまりません。教えてください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Fullerton Collegeについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
Notary Public
- #1
-
- きらきらぼし
- อีเมล
- 2006/02/01 19:28
パスポート等の政府が発行した証明書のフォトコピーを婚姻届の提出と共に領事館に提出したいのですが、どこのNotary Publicをあたっても「うちではやらない」って言われます。 どなたか最近何かのコピーをNotalizeされた方いらっしゃいましたら、情報いただけませんか? TorranceまたはWest Covina辺りだと助かるのですが。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Notary Public ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
特殊メイクについて
- #1
-
- eri
- อีเมล
- 2006/02/10 12:37
映画、ショーなどの特殊メイクとヘアなどを学べる学校をさがしています
LA周辺でいい学校があれば情報おねがいします
なんでもいいので何か情報ください!おねがいします
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 特殊メイクについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
デイーラー
- #1
-
- msm
- 2006/02/09 13:35
オレンジカウンティでお勧めのディーラーありませんか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ デイーラー ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ネズミが出ました。
- #1
-
- hana-pi
- อีเมล
- 2006/02/07 13:35
昨夜キッチンの小さな引き出しを開けたところグレーの20日小さなねずみが飛び出して来ました。多分冷蔵庫の下やガスレンジの下に隠れていると思います。留守中にリビングの方に来られたら大変なのでバリケードを作って封じ込め作戦です。家の中に犬はいるのですが全く役に立ちません。
何年も前にキッチンの使っていない棚の奥にミイラになったのを見つけたことが有ります。ネズミと聞いただけで怖いのですが良い方法をご存じの方教えて下さい
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ネズミが出ました。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 伝統と格式を継承しつつ 常に進化を続けるホテルチェーン 都ホテルズ&リゾーツ。M...
-
都ハイブリッドホテル・トーランスはロサンゼルス(北)とオレンジカウンティー(南)の中間に位置しております。海岸までは3.5マイル(5.6km)です。お車でロサンゼルス・ダウンタウンより約25分、ロサンゼルス国際空港(LAX)より約15分です。ホテル内、レストランいせしまでは本格的な和食をお楽しみ頂き、スパ利楽園でマッサージや岩盤浴で心身ともにリフレッシュして頂けます。リサイクル素材やソーラーパネル...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。お車の”売りたい”も”買いたい”も...
-
ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。日本のガリバー同様に安心、便利なサービスをアメリカでもご提供しております。また渡米間もないお客様の早期納車に向けた生活のセットアップのアドバイスも行っております。お車の売りたい、買いたいは、すべてガリバーで完結!【ご連絡先】ガリバートーランス店 電話:888-783-0284「びびなびを見たとお伝えください」)メール:info@gulliverusa....
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- "Savor the authentic flavors of Jap...
-
Hana Ichimonme Kyoto Ramen is a restaurant located in the biggest Japanese building in the USA – Little Tokyo Galleria Shopping Center. Hana Ichimonme is known for its famous authentic Japanese curry ...
+1 (213) 626-3514Hana Ichimonme
-
- 最高の送迎サービス、チャーターサービスをリーズナブルなお値段でご提供させて頂いて...
-
弊社タウンガイドご覧いただき誠にありがとうございます。当社はうれしいチップ込み料金!安心してご利用ください。またリムジンというと料金が高く少し気が引けると思われがちですが当社は低価格!なのに高級感あふれる最高のサービスを提供します。是非一度お試しください。お見積もり、サービス内容に関しましてはお気軽にお問い合わせください。ウェブサイトwww.sblag.com もご覧ください。
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 保険のことなら私にお任せください!お見積もり無料!自動車保険、住宅保険、生命保険...
-
日本語対応、お電話で全ての手続きが可能です!·自動車保険·住宅保険·生命保険·コンドミニアム、賃貸住宅用保険·医療保険·ビジネス保険(レストラン、ホテル、アパートメント、美容室、ネイルサロン、医療オフィス、その他小売店やサービス業)·法人用保険·アンブレラ保険·バイク保険
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- オレンジカウンティ全域&サウスベイ対応 エアコン修理・取り付け、ヒーター、電気、...
-
日本語で安心 15年間の信頼と実績!!新しく家をご購入された方、または家のエアコンの取り付け、電気、水道修理なとが必要な方、不動産をリノベーションされたい方、飲食店などで修繕が必要な方。是非ご連絡下さい!!オンタイム、オンスケジュール、丁寧かつ迅速に対応いたします!!安心のアフターフォロー!!他社よりもアフターフォローがしっかりしていて、お取り付け後も、トラブルがあった際には無料でかけつけます。万...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- ピアノのことならお任せください!レンタル・中古販売・修理、調律・運搬・買取・レッ...
-
ヤマハ・カワイ・スタインウェイなどなど…卸売り価格で販売致します。全米・日本でも対応可能ですので他州へのお引越しされる方もご相談ください。お電話は何時でも対応致します。
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- 【I-20発行・トランスファー割引あり・オンライン可】全米で最も治安のよい街アー...
-
当校では学生さん一人ひとりに合った様々なプログラムを提供しております。英語はもちろん、インターンシップやボランティアなどプラスアルファのコースが充実しており、満足した留学をして頂けます。見学無料!お問い合わせフォームよりご希望のお日にちをご連絡下さい!
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- ★トーランスのピアノ教室★CA州1位を育てた先生がハートのある演奏と早く上達する...
-
子供の才能を引き出すピアノレッスン♪楽譜を読んで弾くだけのピアノはつまらないと思いませんか?まずはご連絡お待ちしております。ローリングヒルズプラザから2分!リトミッククラスギタークラスグループレッスン
+1 (310) 702-4355かよピアノ教室
-
- SAPIX USAは、サンノゼ地区/ニューヨーク地区に校舎を展開する海外生向けの...
-
これまでニューヨーク校からのオンライン授業配信でのみ、ロサンゼルスの皆さんに授業を提供してきました。2024年2月からサンノゼ校が開校したことにより、時差なく授業を提供することが可能になりました!渡米後間もないお子様から、永住のお子様まで、さまざまなコースで対応しています!ご注意:ロサンゼルス地区に校舎はありません。サンノゼ校などのオンライン授業のご紹介です。電話番号はサンノゼ校の電話番号です。お...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- サウスベイの日系保育園。安全な環境十分な敷地。乳児には溢れる愛と思いやりを。幼児...
-
ぜひお気軽にご連絡ください。サウスベイ、ガーデナとトーランスの境に位置するアットホームな保育園です。優秀な教員を揃えており、子ども一人一人に目の行き届いた保育を新生児からアフタースクールまで行っております。コミュニティーの皆様が支えてくださいったお陰でつくし園も大きく成長する事ができました!
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- オレンジカウンティーにて創業以来43年の信頼と実績でお客様のカーライフをトータル...
-
1976年、日本から単身アメリカへ渡りカリフォルニア州立大学を卒業後、車の販売・輸出業を始めました。オレンジカウンティーを中心に地域にお住まいの駐在員の方々やそのご家族、また留学生への車に関する全ての業務をおこなっております。いつも大切な娘を嫁がせる気持ちで1台1台を大切にメンテナンス。整備して納車しております。また、日本へ向けて車やパーツの輸出販売や、アメリカで乗りなれた愛車のお持ち帰りのお手伝...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- サムライウェブワークス 【ウェブ制作300以上の実績。大手企業・EC・有名芸能人...
-
オリジナルウェブ制作、ECサイト、マーケティングを含めたSEO対策、また印刷物(パンフレット、名刺)のデザイン等、総合のサービスを提供しています。2011年創業の後、今まで多様な業種やジャンル、300を超えるウェブサイトを作成してきました。デザインのクオリティにこだわるだけでなく、ウェブサイトを会社の顔、またはマーケティングツールとして作成するという考えの基。新規ウェブサイト作成、またウェブサイト...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- 日本人観光客を応援します!24時間体制で、世界各国にいらっしゃる日本人観光客の方...
-
日本人観光客のお助け隊各種カード会社および海外旅行傷害保険会社や旅行会社と契約してクライアントのお客様をお助けします。レストラン予約、イベント案内、街案内、盗難や事故のお手伝いなどカスタマーサービスです。ロサンゼルス:24時間電話対応(電話が中心で、来店はほとんどありません)ホノルル・ラスベガス・サンフランシスコ:日中の営業(カウンターがありロサンゼルスとは違い来店客が中心です)スタッフは95%が...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- シニアの方、ノンシニアの方々、JVJCIを利用しませんか?私たちは日系社会の歴史...
-
私たちは日系社会の歴史と文化を継承し共有していく事を使命とした非営利団体です。ダンスやエクササイズ、油絵や麻雀などシニアメンバーの為のカルチャークラス、ワークショップの開催、弁当プログラム、子供、成人の為週末の日本語学校、個人のお祝い事や団体グループへの施設レンタル、等の運営を行っています。
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute