Show all from recent

16491. 経験豊富な方、助けてください!!(1kview/6res) Problem / Need advice 2006/02/23 17:24
16492. 無保険の自動車で警察にチケットを切られてしまいました。(473view/0res) Problem / Need advice 2006/02/23 17:24
16493. クレジットカードの返済(726view/1res) Problem / Need advice 2006/02/23 11:19
16494. OPTについて(892view/6res) Problem / Need advice 2006/02/23 04:05
16495. トラフィックスクール(588view/5res) Free talk 2006/02/23 03:40
16496. ブラジャーのこと(1kview/4res) Free talk 2006/02/23 03:40
16497. cash reserve とは なんですか?(632view/0res) Problem / Need advice 2006/02/23 03:40
16498. 車のリフトアップ(車高上げ)についてくわしい人(392view/0res) Problem / Need advice 2006/02/23 03:40
16499. 愛犬と日本へ(1kview/16res) Problem / Need advice 2006/02/23 03:40
16500. 腕、足のイングロウヘアーで悩んでます。(2kview/10res) Problem / Need advice 2006/02/23 03:40
Topic

英語で何て言うんですか?

Free talk
#1
  • わかりません困ってます
  • 2006/01/04 22:49

友達に聞いても、みんな言う事が違うし、辞書で調べても載ってない。ネットでサーチしたけど見つからない。学校の先生は英語だから、聞いてもイマイチ伝わってないみたいで…
「ムカツク!」と「ウザイ!」って、英語でなんて言うんでしょうか?
教えてください。

#61

Plug & Playは、ゲーム業界用語ですぐに遊べるのキャッチフレーズです。
差し込んですぐプレイできるという意味です。
お友達はたぶん「すぐにできる」ということを違った意味で使っているのだと思います。

#60

#59
コンピューター関係の方ですか? PnP のことでしょうかね?

#62
  • SM男
  • 2006/01/22 (Sun) 20:29
  • Report

USBデバイスを別添えのドライバをインストールせずにすぐに使えるものをさす専門用語です。

#63
  • Caballito
  • 2006/01/23 (Mon) 14:04
  • Report

ありがとうございました。
ゲーム業界用語なんですね。
「彼はPlug & Playだ」みたいな感じでよく使うのですが悪い意味ではないみたいですね。
「当てはめた所にすぐに適用できる」見たいな感じで思っていて大丈夫ですよね?

#64

美容室で「髪の毛を切りそろえて下さい」って何て言うんでしょうか?
女性の方は分かると思うんですが、長さを変えずに伸びた分だけ切りたい時ってありますよね?
こっちの人の髪型って基本的にまっすぐ切りそろえる感じなので、日本のようにシャギーをいれてもらい、梳いてもらいたいんですが。

Posting period for “ 英語で何て言うんですか? ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.