รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
14591. | 子供の為の食事の作り方(2kview/26res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/10/05 17:38 |
---|---|---|---|
14592. | 整形!(760view/11res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/10/05 17:38 |
14593. | 免許証更新に間に合いません・・・。(3kview/22res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/10/05 07:57 |
14594. | 妻が浮気を?!(1kview/28res) | สนทนาฟรี | 2006/10/04 22:41 |
14595. | 学生VISAについて質問です(673view/1res) | สนทนาฟรี | 2006/10/04 22:41 |
14596. | 日本語禁止トピ(3kview/55res) | สนทนาฟรี | 2006/10/04 22:41 |
14597. | 2泊3日のドライブ旅行、どこまでいけるものでしょうか。(アーチーズに行きたいのです)(1kview/7res) | สนทนาฟรี | 2006/10/04 22:41 |
14598. | 日本へ重い荷物を送る格安の方法!(5kview/52res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/10/04 22:41 |
14599. | e-bayからの思い当たらないメール(1kview/11res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/10/04 22:41 |
14600. | nagoya-lax(640view/8res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/10/04 22:41 |
子供の為の食事の作り方
- #1
-
- 頑張る親父
- อีเมล
- 2006/08/14 22:40
こんにちは。
3人の子供を持つシングル親父です。
いつも頭を痛めているのは育ち盛りの子供達の食事です。正直なところ、たいていは簡単に出来るファースト・フード、ホット・ドッグ類等が多いのが実情です。たまに頑張って肉と野菜(ポテトとにんじん)入りのカレーライスを作ってはその出来に自己満足?しています。みんなこっちで生まれているので日本でのようにお米しか食べないといったような事はありませんし、お米以外のほうが好きなようです。うどんや冷凍食品の餃子はお気に入りの一品です。皆さんの中で簡単にこちら生まれの子でも食べれてそれなりに栄養もあるメニューなどがあれば教えて頂けると助かります。よろしくお願いします。
尚くれぐれも「ファースト・フードばっかり食べさせて・・・」類のお叱りのお言葉は可能な限りご遠慮ください。それほど毎日食べさせてはいませんので。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 子供の為の食事の作り方 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
整形!
- #1
-
- 711
- 2006/05/31 00:49
現在カレッジで整形についての課題があるのですが、こちらにきている日本人の方で整形されたことのある方にお聞きしたいのですが、整形前と後では自分のなかで変わったことは何ですか?その他にも整形について教えてください。よろしくおねがいします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 整形! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
免許証更新に間に合いません・・・。
- #1
-
- arf
- 2006/09/28 15:47
来月免許証の書き換えがあるのですが日本に帰れそうにありません。こういった場合、どうすれんばよいのでしょうか?!私は愛知県なので、ネットの「愛知警察」の免許証の欄を見てみたのですが、文字化けしてしまって見ることができません。。。どなたか経験のある方、愛知県内の規則を知っていらっしゃる方がいたらぜひ教えて下さい。過去にもこんなトピがあったとおもいますが、また新たによろしくお願いします!!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 免許証更新に間に合いません・・・。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
妻が浮気を?!
- #1
-
- 寝取られマン
- 2006/09/29 04:22
私は三十歳半ばの男です。
実はどうも妻が浮気をしている様なのです。結婚五年目、子供は無く、こちらに来て三年経ちます。
現地採用なので、駐在員の妻の様に十分な補償も余裕も無く、それでも明るく内助の功を発揮して支えてくれた良い妻です。
なのに私はと言うと、若い留学生やこちらのおネエちゃんと2〜3度、ヨロシクやってしまったバカ夫です。
妻は決して詰め寄る訳ではないのですが、私の不誠実を薄々感じて居た様です。
以来、妻は私からそれとなく逃げると言うか、スルりとかわす様になりました。そして、挙句の果てに妻が反旗を翻してきました。
だから天罰なのですが、問題はそこではないのです。
くすんでいた妻が、急に活き活きと綺麗になり、今までに感じた事が無い程、「オンナ」を感じ始めた事に戸惑っています。
今更如何し様もない、自業自得です。でも変にときめいてたりする自分が不思議でもあり、怖いのです。
何方かこんな経験ありませんか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 妻が浮気を?! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
学生VISAについて質問です
- #1
-
- appleapple
- 2006/10/04 02:37
今年の12月の半ばから10日ほど日本に帰国する予定なのですが、学生VISAが12月31日で期限が切れてしまいます。アメリカに入国する時点ではVISAはまだ残っているのですが、この場合、入国の際に学生としてアメリカに入国する事は可能なのでしょうか?それとも、もう期限がほとんど残ってないという理由で拒否をされる可能性はありますか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 学生VISAについて質問です ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
日本語禁止トピ
- #1
-
- 英語郎
- 2006/09/19 18:12
英語の苦手な私。
みなさん英語でどんどん書き込んで下さい。
ひとの英語をけなすのもOKですが日本語でけなすのは禁止です。
けなすのも英語。
全部、例外なく英語での書き込みお願いします。
日本語は、トピ主の私だけの特権ということにさせて下さい。M(_ _)M
- #9
-
- 英語郎
- 2006/09/20 (Wed) 13:54
- รายงาน
>>#7 No Japanese please.
- #10
-
- observer
- 2006/09/20 (Wed) 16:08
- รายงาน
I agree.
Sometimes, people have to force something to others to my opinion.
If it is mandatory to speak English, just obey the rule.
If it isn't, it isn't.
Simple is that!
Imagin,
You go laugh at a guy telling him that he speaks lousy English, which is true.
You go keep throwing dirty words to insult the guy, which makes fun to you.
Weeks, months, or sometimes years later, you'll have a major backfire eventually either direct or indirect.
You can catch up me on a slip of my pen telling, "That's got to be directly or indirectly, i.s.o. direct or indirect. Grammatically wrong." but what does that tell you?
It is my strong suggestion not to make a big deal out of it.
Language is language, it's nothing more than that and nothing less than that, neither.
Close your eyes, take a deeeeeeeeeeeeeep breath, relax and calm down.
Realize how tiny things you are concerned too much sensitively.
Go out and go have smoke (if you smoke) and think of it.
If you feel insecure, this is the first thing you've got to do.
- #13
-
If you order something at reataurant ,food court, or somewhere else, How do you order in conversation.
I know these phrases below.
Can I have (get) 〜?
Let me get 〜 ?
I'll have(take) 〜.
But I want to know other phrases ,like more smart.
Could somebody teach me that ?
- #12
-
the harder you study english,
the more fluent you can speak it.
- #11
-
#3 your english sucks!!! no one ever says "It isn't a worthwhile topic." your english is so typical of japanese who sucks at english!!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本語禁止トピ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
2泊3日のドライブ旅行、どこまでいけるものでしょうか。(アーチーズに行きたいのです)
- #1
-
- チョコレート大好き
- 2006/09/29 14:51
こんにちは。家族でグランドサークルのバスツアーで参加していろいろ回ったのですが、アーチーズに行きそびれているので今回、アーチーズだけでいいので行ってみたいのです。日程的に2泊3日なのですが、実際にアーチーズまでドライブ経験のある方の意見を伺いたいのです。
4人家族で小学生2人います。今までのドライブ旅行では、早朝に出発して昼ごろヨセミテについて観光したのが一番遠い記録です。(たいしたことなくてすみません。)
2泊3日アーチーズは無謀度が高いでしょうか。
本当はもっと日程にゆとりを持って生きたいのですが、日本への本帰国がせまっているので、多少無理をしてでも行きたいという気持ちがあるのです。ただ、無謀すぎるようならばあきらめねばとも思っています。
みなさんはドライブ旅行でロサンゼルスを出発して1日でどのくらい遠くまでいったことありますか。プランを立てる上でのアドバイスよろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 2泊3日のドライブ旅行、どこまでいけるものでしょうか。(アーチーズに行きたいのです) ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
日本へ重い荷物を送る格安の方法!
- #1
-
- エガちゃん
- 2006/08/05 19:19
私は日本に1.5リットルサイズのドリンク類をこれから10〜30本ぐらいまとめて送りたいと思っております。
普通は郵便の船便で送るのが安いと思われますが、郵便局管轄の船便以外にこのような重さがかさむものを安く送る方法はないでしょうか?
あと送料以外に日本で税金がとられたり、なにか費用が発生するのでしょうか?
どなたか教えてください。よろしくお願いいたします。
追伸
これから何回か送ることになると思うのですが、その時によって数が違ってくるので10〜30本と書きました。10本以下や30本以上の時もあると思われ。
もちろん日本・米国間で輸入・輸出問題のないノンアルコールのソーダ類ですのでその辺の心配後無用ですので。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (9/52)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (53)
- #9
-
郵便局で送ると日本の税関でTAXはチャージされるんですか?先払いなのにどうやってTAXをとられるのでしょうか、もし取られるとしたら。。。どなたかご存知の方おられますか?
- #10
-
- そらみみずきん
- 2006/08/14 (Mon) 08:11
- รายงาน
#9さん
郵便局から送る場合は、送ったものが課税対象であった場合日本の税関で税金が課せられます。先払いなのは送料ですね。
それ以外で送料も関税も先払いのものというのは中身のバリューがいくらという申告をしますので、そこから算出された金額を先払いします。自社便もしくは自社通関の場合が多いのではないでしょうか。
- #12
-
そらみずさん、ありがとうございました。なるほど。私は洋服を箱で8箱ほど日本へ送ったのですがすべてタグがついております。こういうのもビジネスと考えられて日本の税関で税金が課せられるのでしょうか。一応ギフトだったのですが。。。。
- #11
-
OCSで、かばんを15000円相当を送ったところ、税金で30ドル近くとられました。本をおくったところ44ドルも税金を取られました。送料よりも高かった。郵便局でいろいろ今まで送ったけど、そんなに税金取られてナイトおもうんだけどうなぁ。。
- #13
-
- オカマ!
- 2006/08/15 (Tue) 01:44
- รายงาน
#9 郵便局?さん
「郵送」の場合、「課税」価格で1万円未満は非課税、1万円を超すと、
「関税」(Duty)+「消費税」(VAT)が課せらます。
有償、無償は関係ありません。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本へ重い荷物を送る格安の方法! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
e-bayからの思い当たらないメール
- #1
-
- 不安です
- 2006/10/01 23:49
すみません。よく分からなくて困っています。
差出人がaccounts@ebay.com,件名がQuestion from member、内容が”I'm still waiting payment for my item for about 1 week. What happened? Please mail me ASAP or I will report you to ebay.”from XXXX.というメールを受け取りました。ただ、私はe-bayを利用したこともなく一体どうなってるのかよく分かりません。メールの脇についている、Is this email inappropriate? Does it violate eBay policy?と書かれているところから、思い当たるふしがない旨をe-Bayにメールいたしましたが、これで充分なのでしょうか。また、このフォーマット(メールでの返書)部分に、自分のIDが勝手に記載(作ってもいないID)がyour User IDとして書かれているのも違和感があります。他に、何かする必要があるでしょうか?無視しておけばよろしいのでしょうか?ご存じの方があれば教えてください。よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ e-bayからの思い当たらないメール ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
nagoya-lax
- #1
-
- duck
- 2006/10/01 23:49
名古屋とLAX間での飛行機の直行便を探していますが、(数年前はあったような気がするのですが)もうないのでしょうか?何か情報知っている方、教えてください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ nagoya-lax ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 都ハイブリッドホテル内にあるスパ利楽園は、本格的な岩盤浴温泉とマッサージやフェイ...
-
スパ利楽園のコンセプトは、五感の和の癒しです。落ち着いた和モダンな内装と静かな雰囲気の中で、ジャグジーに入り、日本の祖母傾山(九州)から遥々と運んできた天然の鉱石を使用したSGE:天降石を敷設した岩盤浴は、身体を芯から温め、緊張した筋肉を緩めると同時に老廃物をデトックスできます。米国では初の本格的な岩盤浴をお楽しみいただけます。マッサージやアロマトリートメント、フェイシャルなどと組み合わせると、最...
+1 (310) 212-6408AS-Create LLC. / spa Relaken
-
- Orange Countyの人気日本料理です!パーティー・宴会大歓迎!新鮮なお刺...
-
私たちKyoto Japanese Cuisineは若くて才能のあるシェフ、フレンドリーなカスタマーサービス、高級寿司バーのメニューアイテム、多くの日本酒、ビール、ワインのセレクションを備えております。豊富な種類の日本酒とビールを美味しい料理と一緒にどうぞ!また、新鮮なお刺身や豪華な天ぷらもぜひお楽しみください。この他にもかつ丼、カリフォルニアロール等人気メニュー多数ご用意しております。キッズメニ...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- <予約制店内飲食可>テイクアウトも承ります!!48年以上続く老舗の本格的江戸前寿...
-
他のお寿司屋さんではなかなか取り扱っていないネタもあります!コハダ・アナゴ・かんぴょう...バッテラ、太巻きは手土産に持って行かれると喜ばれます。新鮮な鮮魚とこだわり抜いた食材を使用!握りをメインでご提供している本格的な江戸前寿司店です。当店では、その日に市場で仕入れた新鮮なお魚や旬なお魚をご提供しております!
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- オレンジカウンティ全域&サウスベイ対応 エアコン修理・取り付け、ヒーター、電気、...
-
日本語で安心 15年間の信頼と実績!!新しく家をご購入された方、または家のエアコンの取り付け、電気、水道修理なとが必要な方、不動産をリノベーションされたい方、飲食店などで修繕が必要な方。是非ご連絡下さい!!オンタイム、オンスケジュール、丁寧かつ迅速に対応いたします!!安心のアフターフォロー!!他社よりもアフターフォローがしっかりしていて、お取り付け後も、トラブルがあった際には無料でかけつけます。万...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- 離婚:親権:養育費:扶養費:家庭内暴力 などでお悩みですか?お電話での初回相談(...
-
離婚:親権:養育費:扶養費:家庭内暴力 お困りでしたら Law Office of Miyuki Nishimuraまでご連絡ください。■ 離婚 (Divorce)■ 親権 (Child Custody)■ 養育費 (Child Support)■ 扶養費 (Spousal Support)■ 財産分与 (Division of Property)■ 家庭内暴力 (Domestic Violenc...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・保険料を少しでも節約したい・将来に向けて貯蓄を始めたい・今ある貯蓄をもっと増やしたいこの様な方は、アメリカの保険商品を利用することでメリットがあるかもしれません!ぜひ無料相談をご利用ください♪生命保険・学資の積立保険・個人年金保険・健康保険・がん保険・介護保険などなど・・・お客様のニーズに合わせて、保険会社の商品を比較していただけます。日本とアメリカの保険商品や仕組みの違いも解説いたします!当店...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- LA, OC, Las Vegasでの不動産、ご自宅の購入と売却、オフィスのリー...
-
あなたのアメリカでの住宅探しや売却、ビジネスのためのスペース探し(オフィス、小売店舗、レストランスペース、工場や倉庫など)はご連絡ください。
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- 空港送迎、視察・観光ツアーなど、ハイヤー、ミニバスの送迎サービスを行っています。...
-
セダン、人気のSUV、団体様向けのスプリンターバンやミニバスなど、車種を豊富に取り揃えております。ご利用人数や用途に合わせて最適な車種をお選びいただけます。
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- A Japanese-speaking general internal med...
-
Our clinic was established in 2001 in Torrance, a suburb of Los Angeles, so that patients can receive medical care in Japanese. We are a general internal medicine ( Primary Care, Family Practice, Inte...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 日本語で治療が受けられる精神科クリニックです。こころの問題・お悩みは当院にご相談...
-
オフィスには日本語の話せるスタッフもおりますので、日本語でお気軽にお問合せくださいませ🍵当クリニックでは、薬物療法に加え、2019年に米食品医薬品局(FDA)に承認されたエスケタミン、2008年から承認されているTMS(経頭蓋磁気刺激治療)による診療を行っております。強いストレス・不安を感じられている方、気分が落ち込んでどうしようもない方、お一人で悩まずに先ずはDr. Suzuki's ...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- 保険のことなら総合保険代理店のダイワ保険にお任せください!自動車保険、医療保険・...
-
個人用、企業用の全ての保険を取り扱います。保険はもしもの時の備えて大変重要です。ダイワ保険ではお客様のニーズを理解し、多数の保険会社の中から一番お客様に最適なプランを用意させて頂きます。弊社のWeb サイトもご覧下さい!www.daiwainsurance.com自動車保険医療保険・海外旅行保険生命保険労災保険店舗保険
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- サマースクール開講中 現地校の学習をサポートする学習塾です。渡米直後の方もお気軽...
-
【GATEとはこんな現地校専門の学習塾です】・ 料金はチケット制(前払い制) 受講した分だけの料金です・ 自習時間がありインストラクターに質問することができます・ 現地校の学習サポートの豊富な経験でアドバイスができます ・ 現地校科目およびSAT/ACT/TOEFL等の試験に関して様々なレベルで指導ができます ・ やる気がでない子に勉強への興味を持たせることができます・ 成績を上げるサポートができ...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- <初回ご相談無料> 確定申告(タックスリターン)、会社設立支援、会社税務コンサル...
-
グローバルなネットワークを活かし、クライアントの皆様の"Vision"達成に尽力します。個人・法人問わず、あらゆるニーズに応える総合的なサービスを提供することをお約束します。アメリカと日本で経験豊富な会計士が親身になりサポートいたします。サービス内容・会社設立支援・記帳代行・給与計算・コンサルティング・保証業務(監査、レビュー、コンピレーション)・法人税申告書作成・個人確定申告...
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- 来て、見て、触れて、お客様の要望を一緒に考え住みやすいお家へのサポートをさせてい...
-
日本で培った建築の知識、技術、アイデアをアメリカで提供することを目的としています。日本で経験を積んだスタッフがヒヤリング、下見、見積り、ご提案、工事段取り調整、工事管理まで担当するスタイルでお客様に寄り添った対応を提供しております。また、日本の商材も積極的に提案しておりますのでご希望される方は是非お問い合わせください。
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp