最新から全表示

14581. オススメのケーキ屋さん(560view/0res) フリートーク 2006/10/03 19:13
14582. ジョブフェアーやボストンキャリアフォラムに行かれた方?(771view/1res) フリートーク 2006/10/03 19:13
14583. 永住権(900view/0res) フリートーク 2006/10/03 19:13
14584. ここがへんだよ、アメリカ番組(1kview/13res) フリートーク 2006/10/03 19:13
14585. 虹の橋(rainbow bridge)(600view/0res) フリートーク 2006/10/03 19:13
14586. 学生のみなさん、こんな経験ありますか?(1kview/12res) お悩み・相談 2006/10/03 19:13
14587. 米国市民権の申請(5kview/41res) お悩み・相談 2006/10/03 19:13
14588. プリンターの給紙(352view/3res) お悩み・相談 2006/10/03 19:13
14589. アーバインの住まい(1kview/12res) お悩み・相談 2006/10/03 19:13
14590. 賃貸契約の中途解約について(11kview/11res) お悩み・相談 2006/10/03 19:13
トピック

ここがへんだよ、アメリカ番組

フリートーク
#1
  • TVっ子
  • 2006/09/30 22:20

突然ですが、なんでアメリカの映画とかTV番組の中の日本人役っていっつも中国人とか韓国人なわけ!?

最近始まったNBCで放送されている『Heroes』とか、DVDが発売された『Fast and Furious: Tokyo Drift』とか。名前とかは日本人のくせに、実際日本語を話すと、とてもじゃないけど、何を言っているのか分からないぐらいヒドイ日本語。英語のSubtitleなしでは、日本人の私には理解不能。

日本人役を演じているアジア人もひどいけど、何よりも、日本で起きていると見せかけようとするセットの適当さときたら、最低です。はっきり言って、チャイナタウンみたいです!

別にそんなのどーでもいいって言っちゃえば、それまでですが、他にも、私のように感じている人がいないのかと思って、投稿してみました。

皆さんは、アメリカ番組内で、ここがへんだよ!って思ったことありませんか?

#3
  • soundless
  • 2006/09/30 (Sat) 22:53
  • 報告

すみません。途中で書き込みを押してしまいました。
Tokyo DriftのDKの日本語聞いたときは、・・・・でした。
妻夫木さんがもっと絡んでくれればよかったなぁって思いました。

映画はとてもよかったです。
レースしてるところなんか最高でした。

僕はよくテレビ見てるけど日本の番組より面白くて好きです。

#4
  • LvlyRita
  • 2006/09/30 (Sat) 22:58
  • 報告

残念ながら、欧米ではまだ日本に対するステレオティピカルなイメージが根付いているため、仮に番組が本当の日本の現代文化を研究して、それを反映させる映像を作ったとしても視聴者が???となってしまうのが原因でしょう。

本物の日本人俳優を使う時も、それは無いだろうと言う事(例えば、挨拶する時に手を合わせてお祈りするような仕草)をやらされる事も多いようです。 俳優がそれに対して反論すると、世間のイメージがそうだからそれでいいと言われるらしいですよ。
だいぶ前に聞いた話なので今はどうだか分かりませんが。

でも日本でも同じような事はざらに行われてますよね。 イタリア人の役でスペイン人の俳優を使ったりとか。 
どうせ違いは分からないだろうという、ある意味視聴者へのdisrespectにもとれますが。 
私もステレオタイプには昔は腹を立てていましたが、今は苦笑する事が出来るようになってきました。

#5
  • Mr.G
  • 2006/09/30 (Sat) 23:07
  • 報告

日本じゃ韓国人役も中国人役も日本人。その方が不自然かな。あとこの前中村佐恵美さんが中国人役でドラマに出ていましたし、「Hitch」の中の中国マッサージ師も日本人。そんなもんなんです。

“ ここがへんだよ、アメリカ番組 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。