Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13641. | キンダーへの持ち物について(1kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/02 18:25 |
---|---|---|---|
13642. | 機内持ち込み・出国入国の持ち込めるもの(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/02 01:07 |
13643. | 漢方薬(375view/0res) | Chat Gratis | 2007/02/02 00:42 |
13644. | びびなび・ラスベガス(3kview/4res) | Chat Gratis | 2007/02/02 00:42 |
13645. | 結婚からグリーンカード所得のために。。。(999view/5res) | Chat Gratis | 2007/02/02 00:42 |
13646. | 日本食レストランでサーバーの仕事(1kview/9res) | Chat Gratis | 2007/02/01 22:34 |
13647. | 四つ葉バターをさがしてます(657view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/02/01 18:24 |
13648. | 国民年金について(585view/2res) | Chat Gratis | 2007/02/01 07:14 |
13649. | Torrence周辺の(459view/0res) | Chat Gratis | 2007/01/31 22:40 |
13650. | 歯の治療!!(887view/2res) | Chat Gratis | 2007/01/31 19:30 |
キンダーへの持ち物について
- #1
-
- まるっぽ日本人
- 2007/01/25 19:14
アーバインに住むことになりました。
そして子供がキンダーへ通う事になりました。
まだ日本にいて何も分からないので教えて欲しいのですが、カバンはどのようなものを持っていけばよいですか?(リュックサック?ななめがけ・・・?)
あと何か持ち物(コップやタオル等)があれば教えて下さい。
それともう一つ、調べたところキンダーは午前中のみのようですが午後2時まで位のクラスというのは無いのでしょうか?
教えて下さい。
Plazo para rellenar “ キンダーへの持ち物について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
機内持ち込み・出国入国の持ち込めるもの
- #1
-
- 。。
- 2007/01/27 12:01
最近、アメリカー日本間を入国・出国されたかたで、
これをもってて空港で取り上げられたとかいうのがあったらお教えください。
前には、マスカラ、ビューラーなどが機内持ち込み禁止になったっていうのを聞いたことがあります。
税関のサイトにいったのですがそこまで詳しくは書かれていませんでした。
また、スーツケースの中に入れてたこういう物・食べ物を没収されたという方もお願いします。
Plazo para rellenar “ 機内持ち込み・出国入国の持ち込めるもの ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
漢方薬
- #1
-
- UCLA91301
- 2007/02/02 00:42
漢方薬を買いたいのですが(日本のメーカーでもそうでなくてもかまいません)、どこかいいところはありますか?
お医者さんで処方してもらう必要はありますか?
Plazo para rellenar “ 漢方薬 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
びびなび・ラスベガス
- #1
-
- エルモ714
- 2007/01/30 00:15
近々ラスベガスに引越す予定があるのですが、びびなびのラスベガス版のようなウェブサイトをご存知の方がいたら、教えて頂けないでしょうか?ララララスベガスというサイトを見つけたのですが、少しスローなようなので、他にもこのようなサイトを教えて頂ければうれしいです。
Plazo para rellenar “ びびなび・ラスベガス ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
結婚からグリーンカード所得のために。。。
- #1
-
- おしえてください
- 2007/01/29 17:14
付き合ってる彼女(アメリカ市民権もってます)と結婚したいと思ってますが、自分は学校を卒業してOPT中。相手も最近学校を卒業したばっかり。彼女の方にサポートをしてもらってグリーンカードを申請しようかと思ってるんですが、周りに似た状況の人がいなくて相談できなくて困ってます。男性がアメリカ市民権持ちっていう人ばっかりで。。。
サポートしてくれる女性にも規定みたいなものがあるんでしょうか?年収がいくらだとか。。。。
教えてください。よろしくお願いします
Plazo para rellenar “ 結婚からグリーンカード所得のために。。。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本食レストランでサーバーの仕事
- #1
-
- F5
- Correo
- 2007/01/27 03:30
知り合いに日本食レストランで働いた事のある方がおらず、
また、日本人の方に経験者が多いと思われるので、こちらで質問させて下さい。
今度、日本食のレストランでサーバーのアルバイトを始めようかと思っています。
当方学生で、アメリカで合法に働けます。SSN有り。日本語、英語ともに問題なく話します。
アルバイトですが接客業や事務など一通りの経験はあります。
・ファーストフード、ファミレス、また極端に高級な店を覗いて、一般のレストランと比べて
日本食のお店のサーバーのほうが給与が多いように感じるのですが、実際そうなのでしょうか?
・違法滞在者を雇う店の話などを時々耳にしますが、こういうお店は多いのでしょうか?
他、知っておくと助かる事や、気をつけるべき点、アドバイスなどありましたら書き込んでくださると嬉しいです。
客の視点からでも構いませんし、経験者の視点からでも歓迎です。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 日本食レストランでサーバーの仕事 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
四つ葉バターをさがしてます
- #1
-
- kv
- 2007/01/31 09:33
四つ葉バターって、こちらで見たことありますか?
どこで買えるか、知っていらっしゃる方、どうぞ教えてください。
Plazo para rellenar “ 四つ葉バターをさがしてます ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
国民年金について
- #1
-
- 国民年金
- 2007/01/31 00:10
最近国民年金の催促がきたと母からFAXが届きました。国民年金課に電話して、喪失届けとやらを出しましたが転出届が出ていないため住民票が日本にあるから喪失届けを受け取れないとの事。区役所からは転出届けが届いた日からしか海外にいると見なせないといわれました。
となると今までの年金を払わないといけないということになりそうで。。。
どなたか出国した日などを証明して払っていないとみなされる年金を払わないで済んだ方いらっしゃいますか?
Plazo para rellenar “ 国民年金について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Torrence周辺の
- #1
-
- Diamondz
- 2007/01/31 22:40
平日にあいている、Cover Chargeが低めOR無しのクラブってありますか??
できればHipHopがかかっている所がいいです☆
情報お願いします><
Plazo para rellenar “ Torrence周辺の ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
歯の治療!!
- #1
-
- 困ってます!
- 2007/01/29 05:52
こちらで、歯の治療を受けようか考えているんですが、どなたか安くて(保険がありません)ちゃんとした治療を行ってくれる歯医者をご存知ありませんか?
Plazo para rellenar “ 歯の治療!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Cualquiera que desee aprender sobre la l...
-
Cualquier persona que quiera aprender sobre la lengua japonesa y Japón puede matricularse en una escuela de Kyodo System sin importar su raza o nacionalidad ! Vamos a divertirnos aprendiendo japonés ...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- Aprender juntos en Villagewell de una ma...
-
Por qué no aprender informática ? Cursos de Microsoft Office ・ Cursos de Adobe ・ Cursos de programación
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- Asia Pacific Healthcare Venture, organiz...
-
Asia Pacific Healthcare Venture, organización sin ánimo de lucro, presta servicios médicos integrales a niños y ancianos. Disponemos de programas asequibles para quienes no tienen seguro, estudiantes...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- Dentista en Torrance. Ofrece una amplia ...
-
Odontología general, odontopediatría, cirugía oral, prostodoncia, tratamiento periodontal, endodoncia, implantes, prótesis dentales Es posible que tenga una caries … Es difícil de explicar en inglé...
+1 (310) 373-2960杉森歯科医院
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Combinando tecnología de belleza de vang...
-
Ofrece una amplia gama de tratamientos avanzados, desde los últimos tratamientos con láser hasta hilos tensores, potenciadores de la piel PRP y rellenos de Botox. El personal experimentado ofrece una...
+1 (213) 663-2333ID Medical SPA
-
- Servicios de mensajería internacional a ...
-
Entregamos desde la costa oeste de los EE.UU. a Japón más rápido y más fiable que en cualquier otro lugar. Días hábiles : Lun ~ Vie Horario de apertura : 9:00-18 : 00 Servicio de Importación Globa...
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- OC Hair Salon ✂ ︎5 mins de Mitsuwa en Co...
-
Expertos peluqueros japoneses con gran experiencia en Japón y EE.UU. le ofrecerán una solución a medida para sus problemas de peluquería con su alto nivel de habilidad y servicio al cliente gracias a ...
+1 (949) 942-5420Sleek Hair Salon & Spa
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- Dentista hogareño y amigable con oficina...
-
Dr Lewis ・ Lynn para todas sus necesidades de atención dental, de odontología general, tratamiento neurológico, cirugía oral y odontología cosmética. Oficina de Whittier Gran Promoción de Apertura !...
+1 (310) 326-6668ルイス・リン歯科医
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)