표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | モービルHome(1kview/27res) | 거주 | 오늘 09:02 |
---|---|---|---|
2. | 日本への送金 $250,000(81view/2res) | 고민 / 상담 | 오늘 08:56 |
3. | 高齢者の方集まりましょう!!(220kview/843res) | 프리토크 | 오늘 08:42 |
4. | 帰国後の小切手の換金について(185view/14res) | 고민 / 상담 | 오늘 08:36 |
5. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(539view/18res) | 질문 | 오늘 08:26 |
6. | 独り言Plus(270kview/3637res) | 프리토크 | 오늘 06:17 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(713view/26res) | 거주 | 어제 08:31 |
8. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(211view/5res) | 주재원 | 2024/10/15 13:55 |
9. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(601kview/4331res) | 프리토크 | 2024/10/13 19:58 |
10. | グリーンカード更新について必用なもの(3kview/26res) | 고민 / 상담 | 2024/10/12 10:47 |
ベトナム人の米
- #1
-
- Massimo2
- 2010/08/23 14:22
アメリカ人オーナーの家の一部屋を借りて住んでいます。もう一つ部屋があり、少し前にベトナム人が入居しました。
彼の炊く米の臭いで悩まされています。なんか腐ったような、もしくはむれた足のような、かなり不快なにおいが、炊飯器からの蒸気が拡散し、家中に満ちます。
ドアの隙間や、エアコンの換気口は塞いだのですが、キッチンやリビングはアクセス不能な臭気に満ちます。私は自炊がメインなのですが、彼のあとにキッチンは使えません。
一度、オーナーが"why does your rice stink?"とか言ったことがありました。彼は何か"I don't smell anything."とか言っていましたが、私はそれで彼も同居人を悩ますようなことはやめるだろうと期待しました。
が、逆でした。私が換気の為に、換気扇を回し、玄関を網戸にして部屋に戻ると、すぐ換気扇が止まる音と、玄関が閉まる音が聞こえました。なので、彼にはっきり、「米の悪臭の換気のの為にやっている。これから炊飯のときは、換気して欲しい」と頼みました。が、「I don't understand you」とか言ってとぼけられます。(彼にはこずるいところがあり、トイレットペーパーとか最後のロールを自分の部屋に隠して、絶対自分は買わなかったり)どうも、そうすると、自分が食べているものが悪臭がするものと認めてしまう感じになるのを拒んでいるようです。
どうもオーナーは彼を前から知っており、彼を入居するように誘ったようです。オーナーはあまり家にいないし、彼もオーナーの前ではいい子ぶっています。
やはり、彼に臭わない米を食すようにさせるなんて、できないものなのでしょうか?
- #2
-
- おこめちゃん
- 2010/08/23 (Mon) 17:09
- 신고
一体どんな臭さなんでしょうね。嗅いで見たいです。
トピ主さんがもしうちに来たとしてお米を炊いてる匂いを嗅いだら、「おんなじ臭いがする!」って言うかも!?
もしかして、もしかして、ベトナム人が炊いてるお米はジャスミンライスでは!?
- #3
-
ベトナムのお米はそんなに臭いんですか?
今まで そんな話は聞いたことないのでビックリですね。
消臭スプレーとかではダメですか?
キッチンに臭いがしみついて 後の人は使えないというのも
問題だと思います。
たとえば・・私は納豆が苦手で 匂いだけでもキツイですが
でも その相手が好物であれば匂いについても問題でないわけで
彼にしてみれば 理解できない問題だと思いました。
コリアンの家のキムチ臭も結構 臭うけど彼らはなんとも思いませんよね・・
解決法は オーナーに相談するしかないと思います。
でも オーナーがそのべトナミーズと知り合いなら・・難しいですね・・
どうしても改善でできないなら あなたが引っ越すしかないと思います。
我慢するより よっぽどいいと思います。
- #4
-
>ベトナム人が炊いてるお米はジャスミンライスでは!?
だったらいい匂いですよね?
ベトナム系で臭いと言えば、フィッシュソースですね。
あとドリアンとか、、、
本当に米を炊いてる匂いなんですか?
- #5
-
- bonba
- 2010/08/23 (Mon) 19:24
- 신고
#4さんの推測されるように、ナンプラー(魚のソース)だと思います。
あれは美味しいけれど、匂いがきつくて、腐ったような匂いです。
ベトナムレストランで白いご飯食べることありますが、お米が日本やタイ米に比べて少し小粒という以外は一緒です。悪臭はしないです。
もしかしたら、お米を炊く際にナンプラーを混ぜて風味づけにしてるか、
あるいはオカズにナンプラーを使ってる可能性大だと思います。
日本の醤油のように使ってるんじゃ。
でも、こればっかりは食生活なのでやめさせることはほぼ不可能じゃないでしょうか。。。
あとは匂いを我慢するか、もしくは引っ越しを考えるしかないと思います。
やっかいな事になってしまいましたね。。。
- #6
-
- tuttobene
- 2010/08/24 (Tue) 00:02
- 신고
その米のニオイ、トピ主さんにとっては余程気になるのでしょうね。私も経験が無いので、断定はできませんが、「香り米」というジャンルの米かもしれませんね。ジャスミンライスもその1つで、ジャスミンの花のような香りがするわけではないんですね(笑)。
エアコンの換気孔を塞いだり、ドアの隙間を目張りするほど本当に臭いのか、トピ主さんが神経質なのか私には分かりませんが、アクセス不能な臭気とは、それこそ窒息しそうな程の悪臭なのでしょうか?
まず大前提として異なる文化を持つ人間同士の共同生活、衝突する部分はあると思いますが、大事なのは、伝え方だと思います。部屋に臭いが入ってこないように、色々と苦労されているようですが、あまりあからさまにやると、向こうも素直になれないと思います。はっきりと「お前の炊く飯が臭い」と言われた彼にしてみれば、「なぜ、難癖つけてくるんだろう」くらいにしか受け止めてないかもしれません。少なくともそれを食べている彼にとっては、悪臭ではないはずですから。食べ物に関しては特に、「香り」と感じるか「臭い」と感じるか、人によるところがありますし、自分の食べる物を「くさい」と形容されて心外に思っている可能性は少なからずあります。彼がキッチンを去ったあと、窓を開けたり換気扇をつけたりする際は、あまりあからさまにならないよう、逆にこっちが気を配ってあげた方が関係が上手くいくと思います。とにかくこういった問題では、ぐっとこらえて、やんわりと伝えてみる姿勢が大事です。要らぬ誤解をされてしまうと、余計に修復が難しくなります。
もし私が同居しているアメリカ人に、「何作ってんだ、いつも変な悪臭がするけど」と言われ、オーナーに相談なんかされたら、ちょっとショックです。ドアの隙間に目張りがされているのを発見したり、キッチンを使ったあとに、あからさまに換気をしている音が聞こえたら、悲しい気持ちと反発心でいっぱいになるでしょう。最初に「慣れない匂いで、ちょっと気になるんだけど」と切り出されていたら、少しは冷静に対応できたかもしれません。言い方1つで随分変わります。
異なる文化、価値観を持つものが共同生活をする際、妥協と忍耐が必要になります。交渉により解決するにはコミュニケーション能力も必要になると思います。いずれにせよ、常軌を逸した臭気でもない限り、強制的にその米を調理するのを止めさせる事はできないでしょうから、お願いして協力を仰ぐ他、無いと思います。どうしても合わなければ、よそへ移るのも一つの選択肢になると思います。
- #8
-
他人、特に国籍が違う人たちと共同生活をすると
お互いの育った生活環境が違うのでとやかく言うことはあきまへん。
気に入らなければ自分がアパートを借りて同じ国籍同士で住む方法を考えるしかありまへん。
おいらも昔は一部屋に4人で住んでいて苦労したばってん、空気清浄機でも使いなはれ。
- #7
-
ジャスミンライスすごいくさいと思います。
まさに、むれた足の匂い!!
昔、中国人一家と住んでいたんですが、
とっても優しいお母さんで、
「娘のお弁当を作るついでに、あなたのも作るわよ~」なんて言ってくれて、なんとなく断れずに数回作ってもらったのですが、
会社のランチ時間にチンしたら、
案の定、みんなに異臭がするって言われました。。笑
- #9
-
自分も、納豆とかクサヤとかで攻めるとか?
ケンカっぽくなるのは避けたいけど、やんわり悟らせる、って方法は、日本人同士じゃないとなかなか効果ないと思う。行間を読むとか、空気を読む、って、日本人はよくやるけどね。遠回しな言い方されてもピンとこなくて、苦情だとは受け取らないのでは?
米を禁止するわけにもいかないだろうから、せめて換気ぐらいさせてもらってもいいと思うな。米がくさいとは言わず、「空気がこもってるから」とか言っておけばいいさ。
- #10
-
相手が日本人以外の人なら、はっきり言うべきです。
逆に、言わないとわかってもらえません。
もちろんけんか腰になったりする必要はありませんが、冷静に事情を話し
「慣れない匂いで困っている」ということは、まず「言葉で」説明する必要があります。
それで何の対策(たとえば、あなたのいない時間に調理するとか)もとられないなら、
オーナーに相談するべきです。
- #11
-
/オーナーに相談するべきです/
野菜春巻きさんよ、トピ主が言っておるで、どうもオーナーは彼を前から知っており、彼を入居するように誘ったようです。
気いつけないと反対に追い出されまんがな。
- #12
-
- macn
- 2010/08/25 (Wed) 00:33
- 신고
#9さんのアイデア通りにすると、悪臭大会になってしまい、へたすると家中臭くなってしまう可能性大です。
- #14
-
そういったものは
はっきり言って慣れることを望む方が早そうですね、、、
ちなみに私はベトナミーズに囲まれて生活していますが。:)
- #15
-
皆さんのコメントを読みましたが#9さんのアイデアに賛成ですね。
対決って事ではないですがそのベトナム人の方は普通に自分の食べ慣れた母国の食事をしている訳でしょ?
それを辞めろとか臭いというのは失礼なのではないでしょうか?
ベトナム文化を否定しているような気がします。
逆にトピ主さんもそこに今後住む予定ならベトナム文化を少し教えてもらってはいかがでしょうか?
もしかしてトピ主さんにもその匂いが心地のいいおいしい匂いに変化するかもしれませんよ。
俺もアメリカ人の友達で日本食に慣れてない人に日本食をすすめて真っ向から ”犬とか猫なんか入ってないよね?” とか 気持ち悪そうに ”何が入ってるの?” と言われると、こんなに色々な文化に振れられるカルフォルニアに住んでいて俺という日本人のツレがいながらそのリアクションは失礼だと言いますよ。パスタをズルズルと日本の麺を食べるように食べている人と同じノリだと思いますね。
もちろんトピ主さんは好んでベトナム人と一緒に住んでいる訳ではないですが、引っ越しの予定が無ければチャンスだと思って仲良くしてみるのも良いかもしれませんね。ドリアンの匂いならドリアンに関しては法律がある国の方なので普通に理解してくれるはずです。
イライラしながら生活するのも楽しく過ごすのも結局トピ主さん次第なんですよ。
自分の部屋に匂い消しなどを置いておくのも手ですね。
- #16
-
- mopa
- 2010/08/27 (Fri) 21:58
- 신고
>逆にトピ主さんもそこに今後住む予定ならベトナム文化を少し教えてもらってはいかがでしょうか?もしかしてトピ主さんにもその匂いが心地のいいおいしい匂いに変化するかもしれませんよ。
そのとーり。その米、一緒に食わしてもらえ。
- #17
-
- SM男
- 2010/08/27 (Fri) 22:42
- 신고
気の会わないハウスメートを気遣って自分の食生活を変える人なんていないと思うよ
- #18
-
- mopa
- 2010/08/27 (Fri) 23:49
- 신고
気遣って食生活変えるのはバカげてるけど、何かの縁だと思って自分から積極的に取り込むのはアリだと思うぜ。
- #19
-
- ecocar
- 2010/08/30 (Mon) 09:41
- 신고
何の縁?
臭いんだから、無理だと思うよ。無理するとまじで吐くよ。
- #20
-
ジャスミンライス、私もめちゃめちゃ臭いが気になります。
炊いている時の臭い、ものすごい・・・@_@;
私が一番好きなお茶が「ジャスミンティー」で、同じく名前に「ジャスミン」が入っていたため油断していました。
初めて食べた時の何とも言えない風味が・・・二度と食べないと思います。
でもやっぱり、、お互い理解し合おうという姿勢は大事ですよね。
色々と難しいですね。
“ ベトナム人の米 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- LA에서 2000년에 설립된 국제결혼중매 서비스입니다. 올해야말로 결혼하...
-
제가 미국에서 경험한 국제결혼, 국제이혼, 그리고 국제재혼을 통해 배운 것을 바탕으로 미와코의 아시안커넥션 회원님들이 행복한 결혼, 그리고 행복한 삶을 살아갈 수 있도록 세심한 지원을 계속해 나가고자 합니다. 현재 회원 수는 약 500명의 작은 수제 중매쟁이입니다.
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- 피아노라면 맡겨주세요 ! 렌탈 ・ 중고 판매 ・ 수리, 조율 ・ 운반 ・...
-
야마하 ・ 카와이 ・ 스타인웨이 등 … 도매가로 판매합니다. 미국 전역 ・ 일본에서도 대응 가능하므로 타주로 이사하시는 분들도 상담해 주시기 바랍니다. 전화는 언제든 환영합니다.
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- 신용카드 결제의 스페셜리스트 ! 어느 곳보다 저렴한 요금과 신속하고 정중...
-
당신의 비즈니스도 스마트하게 스마트 인터내셔널은 올해로 창립 25주년을 맞이했습니다. 미국 전역에서 유일하게 일본어로 가맹점 서비스를 제공하는 회사로, 1995년부터 미국 전역에 있는 일본계 기업을 중심으로 신용카드 결제 지원을 통해 비즈니스 운영의 효율화에 기여해 왔습니다. 신용카드 결제뿐만 아니라 ACH 등의 송금 서비스도 제공하는 페이먼트 ・ 솔루...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- 캥거루의 니시노. 약 60년 동안 일본과 미국의 무역을 지원하고 있다.
-
초기에는 세이부 그룹의 SEIBU transportation으로 뉴욕에 사무소를 개설하여, 현재는 세이노 그룹의 Seino Super Express USA로 약 60년 동안 일본과 미국의 국제 운송을 지원하고 있습니다. 로스앤젤레스 지점에서는 의류와 자동차 부품을 중심으로 취급하고 있으며, EV 자동차의 항공 수출도 취급하고 있습니다. 미국에는 LA 외...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- 과거와 현재의 트라우마, PTSD / 복합성 PTSD, 우울증, 공황장애...
-
안녕하세요. 저는 마키노 유카리 ( 마키노 유카리 )라고 합니다.1996년부터 2018년까지 일본의 심리 임상에서 다양한 트라우마를 가진 내담자들과 마주해 왔습니다. 또한 미국으로 건너오기 전 7년간은 보육사 ・ 간호사 양성 대학에서 부교수로 심리학을 가르쳤습니다. 현재는 일본에서는 임상심리사, 미국에서는 APCC 자격증을 취득하고 심리치료를 제공하고 있습...
+1 (323) 334-0180Yukari Makino, Ph.D., AMFT, APCC, SEP
-
- < 영업 재개 !!! > 월~토요일은 저녁 8시까지 영업 ! 일요일은 저...
-
미츠와 산타모니카점 바로 근처에 있는 헤어 살롱이다. 무료 주차장도 있어 편리한 위치입니다. 일본의 최신 기술과 트렌드를 도입하고 있습니다 ! 나카메구로에 위치한 헤어살롱
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- 가구 ・ 가전 ・ 폐품 ・ 이사짐 등 불용품의 매입 및 수거는 맡겨주세요...
-
가구, 가전제품, 기타 생활용품 등 '무엇이든' '일괄' 수거 ・ 매입 ・ 처분 ・ 정리해 드립니다. 귀국이나 이사 등으로 집이나 사무실 등을 정리할 때 보통은 큰 수거비용이 드는 가구나 가전제품 ・ 생활용품 등의 회수 서비스에 매입 서비스를 더하여 고객의 부담을 줄여주는 편리하고 저렴한 수거 ・ 회수 서비스를 제공하고 있습니다. 제공합니다. 그 외, 정리...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- " 미국 NO.1 생식보조의료 기업 선정 " 대리출산, 배우자 제공 전문...
-
ACRC의 일본 창구인 미라클 ・ 엔젤스 ・ 리프로덕티브 ・ 그룹 ( MARG )는 생식보조의료 전문 에이전시로 미국, 일본, 영국의 생식보조의료 기술을 연구하고 주로 아시아권 사람들에게 난자 제공, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 선택, 줄기세포 보존 난자 제공, 미국 대리모 임신, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 결정, 줄기세포 보...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- 전통과 격식을 계승하면서 끊임없이 진화하는 호텔 체인 도 호텔즈&리조트,...
-
토랜스 하이브리드 호텔 ・은 로스앤젤레스 북쪽 )과 오렌지 카운티 ( 남쪽 )의 중간 지점에 위치해 있습니다. 해안까지는 3.5마일(5.6km)입니다. 로스앤젤레스 ・ 다운타운에서 차로 약 25분, 로스앤젤레스 국제공항(LAX)에서 약 15분 거리에 있습니다. 호텔 내 레스토랑 이세이시에서는 정통 일식을 즐기실 수 있으며, 스파 리락원에서 마사지와 암반...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Mama Bear Daycare Services는 0세부터 4세까지의 아...
-
Mama Bear Daycare Services는 0세부터 4세까지의 아이들을 부모님을 대신하여 소중히 돌보고 있으며, 매일의 인연에 진심으로 감사하고 있습니다. 아이 한 명 한 명에게 감사의 마음을 담아 사랑과 따뜻함으로 감싸며 성장을 지켜보고 있습니다. 가족, 스태프와 함께 감사하는 마음으로 키우는 멋진 하루하루를 보내시길 바랍니다.
+1 (424) 221-0580Mama Bear Daycare Services
-
- 재외동포 자녀교육 전문가 ・ 학원 및 일본어보충학교에서 대면수업 있음. ...
-
일본어보습학교의 킨더클래스 ~ 중학교 3학년까지의 클래스 수업과 학원부문의 개별지도를 병행하고 있습니다. 학원 부문은 시간 ・ 요일에 대해 상담해 주십시오. 중도입학으로 빠진 단원을 보충하는 등 모든 요구에 대응합니다. 일본어보습학교는 일본어를 잘 못하는 학생들도 즐겁게 공부할 수 있도록 지도하고 있습니다. 학습학원 Pi:k ( 피크 )와 어바인일본어...
+1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- 어바인에서 일본어 축구 아카데미를 개교합니다 !
-
어바인 여러분 안녕하세요 ! 로스앤젤레스 일본어 축구 아카데미입니다 ⚽ ️ 9월 28일 ( 토 ) 부터 일본어보충학교 방과후에 축구를 통해 즐겁게 일본어를 배울 수 있는 장을 마련합니다 ! 자세한 내용은 아래를 참고해 주세요. 🔹일본어 축구 자세히 보기🔹 【실시일】9월 28일부터 매주 토요일 【시간】13:30〜14:30 【장소】Orange Coun...
+1 (858) 342-7644Los Angeles Japanese Soccer Academy
- 어바인에서 일본어 축구 아카데미를 개교합니다 !
-
- 영어 에세이부터 초중고 숙제, 비즈니스 영어까지, 여러분의 공부를 도와드...
-
• 집이나 사무실 방문, 스카이프 레슨 등 유연한 대응이 가능합니다. • 스카이프 레슨은 24시간 언제든지 서비스 제공 ※ 예약 필수. • 경험이 풍부한 선생님들 •
합리적인 요금제(30분 10달러~) 자녀의 공부나 자신의 실력 향상에 대해 이런 고민이 있으신가요? ・ 미국 학교 공부나 숙제를 일본어로 설명해주고 가르쳐주세요 ・ ... +1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- 결혼💞 영주권 신청】은 전문회사 J&H이민서비스에 맡겨주세요👍👍 현재【D...
-
J&H이민서비스는
전문회사로 항상 많은 신청서를 접수하고 있습니다. 여러분의 소중한 영주권 신청은 꼭 ! 전문가인 저희 J&H에 맡겨주세요‼︎ ㊙ ️ 어디보다 빠른 서류작성 🉐 어디보다... +1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- 비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서...
-
비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서비스를 제공하고 있습니다. 보험이 없는 분, 유학생, 저소득층을 위한 할인 프로그램, 가족 구성, 소득에 따라 이용할 수 있는 보험, 의료비 면제 프로그램이 있으니 부담없이 일본어로 상담해 주시기 바랍니다. 필요하신 분은 보험이나 프로그램 수속을 도와드립니다. 본원에서는 건강검진...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc