表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
戻る
最新から全表示
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/133res) | 自由谈话 | 昨天 20:48 |
---|---|---|---|
2. | これは詐欺メールでしょうか・・・・(316view/13res) | 疑问・问题 | 昨天 20:44 |
3. | ロサンゼルスでの御神籤について質問(21view/1res) | 疑问・问题 | 昨天 20:38 |
4. | 独り言Plus(429kview/3946res) | 自由谈话 | 昨天 16:26 |
5. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(859kview/4339res) | 自由谈话 | 2025/01/02 20:18 |
6. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(960view/31res) | 烦恼・咨询 | 2025/01/01 10:05 |
7. | 語学学校(340view/9res) | 烦恼・咨询 | 2024/12/29 08:52 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(334kview/870res) | 自由谈话 | 2024/12/28 19:21 |
9. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(4kview/50res) | 居住 | 2024/12/28 11:53 |
10. | AT&T Fiver(624view/43res) | 2024/12/27 17:33 | |
***歌***
- #1
-
- furikuri
- 2004/03/05 09:31
私は今日本で私の英語を勉強していますが・・・なかなか・・・アメリカに住んでるみなさまのなかでどなたか英語になおしてくださるかたがいましたらお願いします。
タイトル [きれいな感情]
そっと そっと
あなたに ささげたい。そっとふれていて。そっとこのほほに。
両手にあふれだす。きれいな感情。
あの雲のましたへ連れて行って。
あなたが目を開けて微笑む瞬間。
朝の光が今孤独を包んだ。
ある涙はどんな色なの?
頼りないあなたを愛して。
胸の泉にゆめの続きをいきるみたい。
あの雲の真下へ思いを飛ばして。
空ばかりみていた。いつからかこうして。こころが求めているもの。
鳥の声にはじめてきづくように突然。
あさめがさめて。
そっとふれられて。
このほほのつめたさにやっときづいた。
- #2
-
- 波平の妻
- 2004/03/05 (Fri) 10:09
- 報告
ビジネス関係の文を英訳するなら、以前仕事でしていたので
できますけど…それでも大変だったけど。
こういう詩とか散文は、そのまま直訳するととんでもなくなるし、
貴女が伝えようとした意図というか文中に見え隠れする細やかな感情を
表現するのは非常に難しいと思います。
これはやはり自分で頑張ってやるか、でなかったらプロに
お願いするか、どっちかだと思います。
で、ですね、無償でお願いするのはちっとズーズーしいというか、
なんというか^^; 気にさわったらごめんなさい。
- #3
-
- SM男
- 2004/03/05 (Fri) 14:02
- 報告
こういうのは任しといてください。
Clean Emotion
I would like to dedicate this to you. Please touch me gently. Touch my cheeks gently.
Overflowing from my hands. Clean emotions.
Take me beneath those clouds.
The moment you open your eyes and smile.
The morning light enveloped my loneliness.
What color are the tears?
Loving you, who is not very confident.
It feels like I'm living in a dream in a spring inside my heart.
Cast my thoughts beneath those clouds.
Staring at the sky. Since when? Something my heart has been searching for.
As if to suddenly notice the sound of the birds.
Woke up in the morning.
Was touched gently.
I finally noticed the chill on my cheeks.
ぜんっぜんだめだね。直訳してこんな感じだけど、歌の歌詞にするんだったら英語で一から書きなおしたほうがいいわ。
日本人が書いた英語の歌はニュアンスも、フレージングもなってないからおかしいといつも思う。
- #8
-
SM男さん、ありがとうございました。
実はこれは日本の漫画の歌なんです。やはり、この歌詞を直訳するのも、日本語に普通に考えても、意味がわかりづらいですよね・・・・・SM男さん、お忙しいところこのようなくだらない内容に書き込みありがとうございました。
- #7
-
こんなんどうでしょう?
少し解釈が違うかもしれませんが
こういう風に感じました。
pure sensation
caress me like a bubble
i want you to feel my skin.
full of my heart, my emotions.
take me there is patch of blue.
I remember your smile when you wake
there is two of us in the light.
If I'm a dreamer,
tell me why there are tears in color?
If I love you more,
take me there is patch of blue.
I don't know how long I've been watching the sky
I don't know when a bird sing in the light
and i blink.
I just know how cold is my skin.
ちょっと尻切れトンボのような詩になってしまいましたね。
- #9
-
- SM男
- 2004/03/06 (Sat) 23:25
- 報告
あの〜
どうもただでしてあげるのがまずい雰囲気になってきたので、口座に振り込んどいてください。
$3000でーす。
スイス銀行口座番号: UNKO931
- #11
-
ずうずうしいとほざくやつ、かならずいるんだよな!どのレスにも。だいたいこれはレスなのだから、嫌なら書かなくていい、特に#2!訳せもしないくせに、ずうずうしいとか言うな!
- #12
-
#11さん、むかつくレスありがと!
じゃ、そう言うんだったらあなたがまずやってみてよ。
誰が訳せないって言った? よく読んでよ! #2を。
さらに付け加させていただくと、英語を勉強してるのなら、
なぜ自分でやれるとこまでやらないのかという事。
自分で辞書ひきひき、鉛筆なめなめ、がんばってやってみて、
変なところがあったら直してくださいなら話がわかります。
はなっから、やってくださいじゃおかしいとワタシは思ってるわけです。
じゃ#11さんの英訳まってるね。楽しみだぁ♪
- #13
-
- 波平の妻でんねん
- 2004/03/07 (Sun) 10:26
- 報告
P.S. #11さんへ
すでにSM男さんとひろ3号さんがナイスに英訳してくれてます♪
ですから、あくまでもあなたの感性でやってくださいね^^
お手並み拝見!ニコニコ で、ワタシにも英訳のリクエストするけ?
いつでも受けてたったるよ〜!
- #14
-
- 大阪っ子
- 2004/03/07 (Sun) 12:05
- 報告
SM男さん、スイス銀行に振り込んどいてなんてユーモアたっぷりでかなりい感じ♪に比べてケンカ口調の人達はいかがなものかと・・・うちは関係ないですが、無償でやりたくなければほっとけばええちゃうの?って思うけど。で、他のお二人みたいにやってあげんで〜って人はやってあげれば?うちは英語完璧じゃないんでやってあげたくても無理ですが・・・ごめんね。ケンカはよくないでーす。しかも顔が見えへんこんなとこで。ださい・・・あ、うちに対するコメントはいいです。ケンカ嫌いです。ケンカじゃないかもしらんけど、言い合い?みたいなのは勘弁です・・・
- #15
-
- 波平の妻でんねん
- 2004/03/07 (Sun) 17:37
- 報告
あのぉ〜 意見交換してんねんけど...
そないみぃへん? かんにんしてぇ^^;
- #16
-
こういうのは非常に難しい。 訳が2つ出たけど、どちらもこの詩の意味を英語を喋る人間にわからせるという意味では素晴らしいけど、残念ながらそれ自体単体でPoetryにはなってない。 リズムとか韻とか色々あるじゃない? だから最終的に誰に伝えたいかっていう事が重要だと思う。 実際にアメリカ人などの前で読んで聞かせることを最終目的にするなら、単なる訳ではだめ。 もっとも日本語の詩のままで補足的に英訳をつけるというのであればひろ3さんの訳とSMさんの訳を合わせた感じで完璧だと思います。 こういうのすごく好きです。 FuriKuriさん是非一度メールください。
- #18
-
なんだかヘンな板になってますね〜
たかだか歌の歌詞を日本語から英語にするだけなのにどうしたんでしょうか??
poemでもないし、ましてや何かの格言でもなくただのlyricsなのに。。。
>SM男さん
いいですね〜。すっとこれぐらいの歌詞が出てくればきっともっといい詩を持っているんでしょうね。
ぼくももっと勉強しないといけないです。
ちなみにお勧め本はありますか?
ぼくは歌詞ではdylan、poemではシェークスピアのソネットが一番好きなんですが。。
- #19
-
いやぁ〜いさしぶり来たら火花ちっとるねぇ〜。俺にはどーでもいーことだけど、「タダはいかん」と言ったのはそれが本人の為にならないってことだけだよ。人は金払って習い事したり、教材買ったりするから覚えるんだよ。だからfurikuriさんの英語の勉強レベルも言わずとも分かるワケ。ちょっとは大人になりなさい。
“ ***歌*** ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- 我们将负责任地维修、检查和保养您的车辆。您可以放心地将车辆交给我们。胎压检查是一...
-
您是否正在寻找一个可以让您的爱车放心的地方? 在 M's Factory,拥有 30 多年经验、爱车胜过一日三餐的机械师松冈清成将为您的爱车进行检查 ・ 和维修 ! 。
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 本沙龙的发型师曾多次在日本比赛中获奖。! 我们拥有一支技师团队,专门从事剪发、染...
-
我们的座右铭是 "一年 365 天,美丽、可爱、酷炫",我们融合了日本和美国的精华,不仅在沙龙,而且在家中都能提供可爱的发型,并且每天都在不断改进。我们的发型师中有许多人曾多次在比赛中获奖,他们不仅将日本的技术和流行趋势与美国的精华相结合,创造出深受国际喜爱的发型,并提供可在家中轻松复制的造型。我们采用最新技术、天然染发剂和富含天然萃取成分的产品,帮助顾客彰显美丽,在美国屡获殊荣。 我们还提供...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- 尔湾的日本建筑公司。翻新、改造、维修均按照日本服务标准进行。
-
有关改造和改建项目,请联系大谷公司。 与我们的合作团队一起,在了解日本质量的现场监理的现场管理下进行施工。 为客户提供细致入微的日语服务。我们可以帮助您进行小修小补、厨房和浴室改造、装修和扩建,以满足您家庭的需求和发展,一直到您的房屋出售。 有执照、有保险、有担保,大谷建筑公司让您放心。如需了解更多信息,请随时与我们联系。
+1 (949) 561-8539オオタニ工務店 UJ Thinktank Inc
-
- 人员 ・ 工作 ・ 社区 如果您正在找工作,请在 INTELESSE 注册。
-
INTELESSE International 是一家综合性人力资源服务提供商,提供招聘 ・ 和临时人员派遣服务。 正在考虑找工作或转行的人。不仅在美国,还想在日本、欧洲和世界其他地方拓展自己的可能性。 通过我们独特的在线面试,您可以随时随地找到属于自己的机会。 INTELESSE 拥有美国最大的 11 个分支网络,为您的潜力提供支持。 欲了解更多信息,请联系您当地的办事处。 我们总是列出 ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- 位于洛杉矶 Miyako 酒店二楼的正宗日本餐厅。 寿司和菜肴均采用精心挑选的食...
-
寿司厨师制作的寿司也是五彩缤纷,令人赏心悦目,回味无穷。餐厅的另一个亮点是多种座位选择。除了休闲的柜台座位和餐桌座位外,还有各种包间。餐厅可方便地用于各种场合。 塔门千层寿司 塔门特制汉堡 塔门饭团套餐
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- 我们的代表拥有丰富的会计和税务知识,将为您提供支持 100%满意保证 如果您对我...
-
我们是一家以客户满意度为中心,以与客户共同发展为目标,追求与传统经营不同的经营方式的会计师事务所。 对于考虑设立公司的人 我们从一开始就为您提供支持,从咨询设立什么样的公司开始。 灵活支持公司形式变更程序。 我们可以帮助您办理政府手续、获取许可证等所有细节。 如果您需要会计方面的帮助 我们可以帮助您使用所有税务软件。 财务效率和更正 工资单和工资单服务 会计外包 我们可以根...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- 我们可以帮助你庆祝重要的里程碑,如清福山、成年仪式、毕业典礼、婚礼和参拜神社👘。
-
把洛杉矶的和服租赁和穿戴交给TOKYO KIMONO来做。你可以从各种各样的和服中选择你喜欢的和服。我们的专业日本和服造型师将仔细协调你的和服,我们的专业摄影师将与你合作,直到你对结果感到满意。 我们还提供工作室以及外景拍摄,所以请随时与我们联系以了解更多信息。
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- 任何想了解日语和日本的人都可以报名参加 ! 入门班、小学班、初中班和高中班。普通...
-
任何想学习日语和日本的人,不分种族和国籍,都可以在京东系统学校入学 ! 让我们一起快乐学习日语 ! 京东系统日本语学校成立于 1948 年,是美国最大的日语学校之一。美国最大的日语学校之一。 合作系统在洛杉矶及其周边地区有两所学校,在校学生总数超过 200 人。与日本语学校和辅助学校不同,该校以 "将日语作为第二语言进行教学 "为基本方针,面向希望了解日本和日语的任何种族或国籍的学生开放...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- 格列佛是日本第一大二手车销售公司,在这里您可以完成您所有的汽车 "卖 "和 "买...
-
我们在美国提供与日本Gulliver同样可靠和便利的服务。 我们还为刚到美国的客户提供提前交车的生活安排建议。 您的所有汽车销售和购买需求均可在 Gulliver 完成 ! [联系] Gulliver 托伦斯 电话 : 888-783-0284 "请告诉他们您看到了 Vivinavi" ) 电子邮件 : 。v1166> info@gulliverusa.net
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- 1.5 岁以上日语/英语课程 [托伦斯 ・ 在线] 我们根据每个孩子的个人发展、...
-
为计划在美国长期居住、外派&回国或从日本外派的家庭 让您的孩子高度掌握双语! 1.5岁开始学习日语 / 英语课堂 托伦斯 面对面/在线免费试听课程 24年经验,5000多名双语学生 在进入当地学校之前打下坚实的英语基础 & 提高在当地学校的成绩 想为日语打好基础 日美教育领域的专业讲师提供细致的辅导和建议。
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- 我们为日本、美国国内以及世界其他 100 个国家提供 WiFi 租赁服务。可在 ...
-
我们为回国、出差、旅行、安排从日本来的人或刚从日本来的人或去世界其他国家的人提供 WiFi 租赁服务。 可在任何地方取件 ・ 可退货 ! 日本境内数据不受限制 ! 希望您能享受我们的服务 ! 出国时,网络是必不可少的。 然而,许多免费 Wi-Fi 服务缺乏足够的安全措施,可能导致重要的个人信息和计算机信息泄露。在日本,提供免费 Wi-Fi 的设施本来就不多。 因此,何不使用具有全面安...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- AUBE Hair 在包括日本在内的世界各地经营着 200 多家沙龙,在洛杉矶开...
-
AUBE Hair 在包括日本在内的全世界经营着 200 多家沙龙,在洛杉矶开设了沙龙★,提供高质量的服务和技术。 我们为您推荐最适合您的发型。 本沙龙用于染发和烫发的所有化学品均为日本制造。请在宁静的氛围中度过美好的时光。
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- 在线助理/Emily.专门负责美国市场,可以在您百忙之中代您处理从日常业务到美国...
-
Emily.是一家总部设在美国的日语・英语在线协助服务公司。我们可以在您忙碌的时候,代您处理从日常业务到专业领域的各种任务。
+1 (310) 347-8750COEL
-
- 您的牙齿健康吗?让我们托兰斯牙科诊所 Luis Yang Dental Clin...
-
牙齿健康与身体健康息息相关。美丽的牙齿也会给您带来美丽的笑容和自信。为什么不一起为牙齿健康而努力呢? ・ 普通牙科 ・ 儿童牙科 ・ 假牙 ( 部分和全口假牙 ) ・ 神经治疗 ・ 口腔外科 ( 拔牙等 ) ・ 正畸 ・ 种植体 ・ 牙齿美容 ・ 美白 ・ TMJ ( TMJ ) ・ 牙周病 ・ 牙槽治疗 ( LANAP ) 等。
+1 (310) 539-9307ルイス ヤン歯科医院 / Louis F. Yang, D.D.S.
-
- 纪伊国屋是日本最大的连锁书店之一,在全球拥有 80 多家分店和 35 个销售办事...
-
1969 年,公司在旧金山开设了第一家海外商店。如今,该公司在纽约、旧金山、洛杉矶、芝加哥、西雅图、波特兰和达拉斯等主要城市共开设了 11 家商店。每家店不仅提供日语书籍和杂志,还主要经营文具和日用百货。本着 "介绍优秀日本文化 "和 "为当地社区做出文化贡献 "的宗旨,该公司还参加了在北美各地举办的会议,组织店内活动,并开设了销售办事处,为学术机构提供服务。
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店