显示格式
显示切换
按类别显示
显示最新内容
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(962view/35res) | 自由谈话 | 今天 19:28 |
---|---|---|---|
2. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(180view/10res) | 烦恼・咨询 | 今天 16:41 |
3. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(669kview/4332res) | 自由谈话 | 今天 13:11 |
4. | オレンジカウンティーの産婦人科(22view/0res) | 烦恼・咨询 | 今天 13:08 |
5. | 暗号資産(22view/0res) | 今天 12:43 | |
6. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res) | 居住 | 今天 10:42 |
7. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) | 自由谈话 | 昨天 16:34 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(260kview/862res) | 自由谈话 | 昨天 16:22 |
9. | グリーンカードのための健康診断(80view/1res) | 烦恼・咨询 | 昨天 13:07 |
10. | ドジャーズのチケット(4kview/84res) | 运动的 | 2024/11/11 14:10 |
セレブの定義って何なんでしょう?
- #1
-
- セレブって?
- 2006/08/14 06:44
仲間探し掲示板に「元客室乗務員経験者若しくは何かのミスを受賞された経験のある方を対象としたちょっとセレブな会員制のサークルをつくりました。」っていうのが載っていたのですが、客室乗務員とか、ミス○○っていう人たちはセレブの部類に入るんでしょうか?
確かに客室乗務員の方たちは一般の女性よりも立ち振る舞いが優雅ですし、外見とかにとても気をつけていらっしゃると思います。しかし、それはあくまでも仕事上それが必要だから短時間に身に付けないといけない訳であって、それで彼女らがセレブで会社でPCに向かいながら男性と対等に仕事をしている女性がセレブではないなんて、ちょっとね〜って感じです。
私の知ってる限りではアメリカでは客室乗務員のことをセレブとは言わないし、ましてや元客室乗務員が『私はセレブですの』っていう態度を見聞きしたことがありません。ここに、日本とアメリカのセレブの定義に随分ギャップがあるようなのですが。皆さんはどう思われますか?
- #2
-
- (コ・ス)テハン
- 2006/08/14 (Mon) 16:31
- 报告
和製英語だからね。英語のセレブリティーと和製英語のセレブは別の単語と考えていいんじゃない?
日本でセレブと呼ばれてる、パリスヒルトン。私もマスメディアに影響されやすいのでセレブの定義があまりよくわかってなかった頃知り合いのアメリカ人に「パリスヒルトンはセレブリティーなのか?」と聞いたら「彼女の父はセレブリティーだよ。彼女は父のおかげで今ではセレブリティーになったね」と返答があった。
- #5
-
ということは、スッチーやミス○○はセレブじゃないということですか?ALCの英辞郎にもセレブは有名人とか名刺とか書いてあったけど、両方にまったく当てはまりませんね。
- #4
-
CAは今やチヤホヤもてはやされる時代は日本ではもう終わりましたよ。まだ勘違いしてるCAもいるけど。最近の若者は空の上のウェイトレスと思ってる人が多いので荷物を挙げておいてね!と命令形で話したり・・・
一部のスッチーオタクがまだいますが秋葉原系のオタクだけです、セレブと勘違いしているのは。
- #3
-
私は、その掲示板見て、
見てくれが良くて自己顕示欲が強い ある種の女性を集めて、
何かウサンくさい商売をするか、その広告塔要員の募集だと思いました。
確かセレブってCelebrityからきた日本語ですよね。
本来の意味で使っているとしたら完全にジョークです。
- #11
-
Celebrityは個人として有名かどうかで決まると思います。CAだから有名っていうのは無理があると思います。
CAでも何かのきっかけでその人個人が注目を浴びてやがて「セレブ」になるっていうのならまだ分かりますけど^^
- #9
-
このトピを見て仰天!
そんな掲示板があるんですか?
あいた口がふさがりません。
私は現役フライトアテンダントですが、私達は自分達がセレブどころかブルーカラーワーカーだと思ってますよ。
3Kです。きけん、きつい、きたない、です。
FAがちやほやされたのは、日本では10年前まで。アメリカでは20年前まででしょう。
それに日本ではセレブって“お金持ち”って意味合いで使ってるみたいだけど、アメリカでセレブといえば、映画スターや有名人のことでしょう。
どんな見当違いな人達がそこに集まるのでしょうね?なんか寒い!
- #7
-
欧米諸国では、スッチーはブルーカラーですよね。
貧しい国ではスッチーになれば海外へいけるから高嶺の花ですが。
ステレオタイプでスッチーのことみてる人いますが、制服マジックで、ブスだっていっぱいいますよ。
- #6
-
でも、スチュワーデスさんやミス〇〇の皆さんは資産家や著名人と結婚される可能性が一般の人の数十倍はあるでしょうから、そう言う意味でセレブ予備軍と取れなくもないですよね。
やはり美しいって素晴らしいと思います。
- #12
-
日本ではキャビンアテンダントって言うの?
変だよね。じゃあ新幹線の中でおつまみ売ってる人達はなんて言うの?
スッチーはアメリカではフライトアテンダントだよね。
- #13
-
- ムーチョロコモコ
- 2006/08/18 (Fri) 19:06
- 报告
#12
おいおい、そりゃあ、あんたが聞いたことがないだけであって、「cabin attendant」って
言い方は正しいよ。「cabin attendant」=「客室乗務員」。全然ヘンじゃないじゃん。
確かに、「flight attendant」 という方が圧倒的に多いのも事実だけどね。
新幹線内の売り子さんは、「車内販売員」。読んで字の如くだね。
- #18
-
私の知り合い、JALスッチー(国際線)は自尊心が高いのかセレブというか自分は特別だと勘違いしてるよ。周りは影で笑っていたので気の毒でした。
- #17
-
日本では普通にキャビンアテンダントだけど、キャビンっていうと船にも電車にもあるから、確かに変かも。
フライトアテンダントの方がやっぱりスチュワーデスって雰囲気だね。
日本だけしか通用しない言葉って多いですね。
OLとか、サラリーマンとか、フリーターとか。
- #19
-
≫本当に変 『セレブ、CA』 特にCAは今はじめて初めて遭遇しました。
CAはCaliforniaしか思い浮かびませんでした。
セレブ、CAなど外来語を本来の意味から違う意味に使ったり、造語したりは、どの文化にもあるけど、
日本人はちょっとやりすぎですね。
ビフテキ(ビーフ ステーク)やラムネ(レモネード)の時代なら許せるけど
今は、グローバルな情報が一瞬にして見聞き出来る時代なのに、
セレブな気分とかセレブなおしゃれとか
いったい誰が最初にこのような使い方や意味に変えたのでしょうか?
- #20
-
- ぷるぷる
- 2006/08/21 (Mon) 16:01
- 报告
マジレスしていいっすか?
セレブリティーってのはもともと著名な人達を指すわけで、由緒正しい名士とか、そんな人達だけですね。
どんな大富豪でも広く一般に顔や名前が知れ渡っていなければセレブには属さないし、土地成金みたいに半ばラッキーでのし上がった人達も枠の外と理解してます。
カタカナのセレブは全く違う意味ですが、それはそれでいいんじゃないでしょうか?
言語学を勉強すると、こんなことを教わります。
「常に変化に対応できない言語は滅びる」
日本語のセレブは英語のcelebrityから一人歩きを始めた別の言葉なんですよ。
そして、そーゆーのもアリだと思います。
だからキャビアテをセレブに入れちゃうという強引さもアリなのかと。
なぜなら俺が制服好きだから(笑
- #21
-
ラムネがレモネードだった時代があるんですか???ラムネは炭酸系飲み物もしくは砂糖菓子みたいなやつ、レモネードはレモンと蜂蜜のジュースって思いますけど・・・・何十年前ですか?
- #22
-
- ムーチョロコモコ
- 2006/08/21 (Mon) 18:53
- 报告
横レス、失礼!
>>ラムネがレモネードだった時代があるんですか???
ラムネがレモネードだったわけではなく、「ラムネ」という名称が、「レモネード」から転訛したと言われています。
- #23
-
- コバルト
- 2006/08/21 (Mon) 19:52
- 报告
Lemonadeの発音が「ラムネ」に聞こえたんですね。
他にもAmerican→メリケン、Sewing machine→ミシンのような例もあります。
日系アメリカ人の社会では、Tax→タキス、Check→チャッキのような表記もありますが。
横レス失礼しました。
- #24
-
何十年前かどうか知りませんが、
私が聞いた話では,昔の日本人が、英語のレモネードの発音をラムネというふうに聞いて
レモネードもどきのものを造ってそれが今、私達が知っているラムネだと聞いています。
昔の日本は、レモンなんて手に入ること難しかったようです。
大正時代か昭和初期にラムネがあったと理解しているのですが,(小説等を読んで)...
もしかしたら明治時代かも知れません。はっきり何年とは、調べていません.
大筋では遠からずの話です。こうゆうことに詳しい方か調べてみた方いたら教えてください.
- 当地商业的『城市指南』
-
- 托兰斯的儿科诊所。还提供 PCR 检测。接诊新生儿~和18岁以下儿童。突发疾病,...
-
加利福尼亚州托兰斯的儿科诊所,日语。该诊所紧邻托伦斯纪念医院。 院长拥有在日本担任儿科医生的经验,非常了解日本和美国在医疗和实践方面的差异,并用日语为患者提供通俗易懂的解释。 我和我们的员工都希望帮助日本人在美国安心生儿育女。 <NEW> 我们医院现在可以进行COVID-19 ・ 流感 ・ 和RS病毒的PCR检测,当天()就可以得到结果,最快一个小时
就可以得到结果。如果您... +1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- 平日/星期日日语补充学校。学校根据基督教的 "三育 "教育理念开展教育,旨在培养...
-
在平日学校,幼儿园・的孩子们每周有两天・上学,以确保他们在学业上为回国、升学或参加入学考试做好准备。对于在美国出生或决定在美国长期生活的孩子来说,每周两天的学校生活也增加了他们接触日语的机会,有助于他们掌握日语技能。我们还有圣经时间,重视 "精神教育"。 在主日学校,希望把学习与当地学校和其他活动结合起来的孩子们正在努力学习日语。 ■ Irvine / Costa Mesa 学校大楼 ■ ...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- JVTA 洛杉矶,2025 年 1 月 ! ] JVTA 洛杉矶,2025 年 ...
-
JVTA 洛杉磯分校現正招收2025年7月1日開課的學生 ! 我們提供免費個人輔導,以滿足您的需求。 🌸 请随时与我们联系 ! 🌸 试听课程 $ 656 ~ 可用 ✨.
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 我们一直在招收新学员。自卫、健康和新的挑战 ! 从 4 岁到 82 岁的练习者日...
-
从 4 岁到 82 岁,各个年龄段的人都在洛杉矶 Kyokushin 道场进行训练,以实现自己的目标。 随时提供免费体验。请随时用日语与我们联系。
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- 这是一家可以用日语进行治疗的精神科诊所。精神问题 ・ 如有问题,请到本诊所咨询。
-
本诊所有讲日语的工作人员,请随时用日语与我们联系 🍵 除药物治疗外,本诊所还提供美国食品药品管理局 ( FDA ) 于 2019 年批准的 Esketamine 治疗,以及自 2008 年起批准的 TMS 治疗。\经颅磁刺激疗法》(Transcranial Magnetic Stimulation Therapy Lo_v466),已被用于医学治疗。 如果您正处于高度紧张・或焦虑之中,或者您感到...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- 诊所在 Costa Mesa 和 Torrens 开业。医生和员工都是日本人,从...
-
如果您有牙齿问题,无论您是儿童还是老人,在橙县拥有 30 多年经验的室谷牙科诊所都能帮您解决。 日本医生将用日语为您仔细检查。请随时用日语向我们咨询普通牙科、蛀牙预防、神经治疗、儿童牙科、种植牙、美容牙科、美白等问题。
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- 我们以合理的价格提供最好的接送和包车服务。我们还提供机场接送服务。我们的价格包含...
-
感谢您阅读我们的城镇指南。 我们很高兴将小费包含在我们的价格中 ! 因此您可以放心使用我们的服务。 另外,您可能会认为豪华轿车价格昂贵,让人望而生畏,但我们的价格低廉!,而且我们提供的是最豪华的服务。请让我们试一试。 请随时与我们联系,获取报价和服务信息。 也请访问我们的网站 www.sblag.com。
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 东京 ・ 加藤女士诊所附属诊所 ! 自然周期试管婴儿专家 Life IVF中心
-
一家专门从事不孕不育治疗的诊所,方法独特。 "我想以最小的身体压力,不走任何弯路,生一个孩子"--这一定是你在考虑不孕不育治疗时的想法,而生命试管婴儿中心和东京的加藤女士诊所一样,提供温和的生育治疗,重点是 "自然周期试管婴儿",尽可能不使用生育药物。生命试管婴儿中心提供一种温和的不孕不育治疗,重点是 "自然周期试管婴儿",不使用生育药物。 除了生育治疗外,我们还提供妇科检查。 如果您对女...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- 洛杉矶的建筑 ・ 我们可以满足您的改造需求。大胆而精巧的饰面工程,最终效果与众不...
-
我们专注于现代家居。我们还可以制作日式浴缸和马桶,100% 由日本人完成。 浴室 ・ 厨房 ・ 壁灯 ・ 大门 ・ 水泥 ・ 铺路石 ・ 地板 ・ 瓷砖 ・ 框架 ・ 油漆 ・ 墙面
+1 (310) 806-2918Group Okuno
-
- 我们与您和您的家人一起工作,帮助您解决问题,帮助您和您的家人共同过上健康的生活。...
-
日常生活中,有很多事情都不尽如人意。 要保持自己和家人的平衡并不容易,尤其是自科罗娜开始以来,压力和责任都很大。 在小松树咨询公司,我们的工作重点是设定目标并逐步实现目标,增加更好的行为或感觉,减少烦恼和问题行为。 我们根据您的目标和担忧提供量身定制的服务,包括为您的孩子或您自己提供个别辅导和家长培训。
+1 (323) 285-2221小松千沙都/Chisato Komatsu, Ph.D., BCBA-D(カリフォルニア州公認心理学者)
-
- West ・ LA ・ Sawtelle 唯一一家讲日语的牙科诊所。医生和蔼可亲...
-
用牙齿与牙齿为友。 健康美丽的牙齿,是松村齿科的愿望。 来自拥有30年职业生涯的医生从牙齿健康的现状到如何面对未来,我们将把每位患者的生活质量放在首位,以亲切关怀的态度为您讲解和指导。
+1 (310) 575-8828松村歯科医院
-
- 下一期资格颁发课程将于 9 月 22 日 ( 日 ) 在托兰斯举行。如果您想参加...
-
洛杉矶唯一的心肺复苏&急救课程 ! 持日语执照的课程
我们还为猫和狗开办了宠物心肺复苏和急救课程 ! 日语教员! 现在在托伦斯和洛杉矶市中心提供课程 ! ! 突然的不幸、受伤和紧急的身体变化并不总是在一个方便的时间来适应你繁忙的日程。南湾心肺复苏术&急救可以为你提供的是所有人都应该知道的基本生命安全知识。 CPR ( CPR ) 关于 如果一个家庭成员突然在你面... +1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- [保险评论 ・ 退休规划建议 ・ 社会保障问题 ・ 信用卡还款等] 我们提供的是...
-
社会保障分析师 ・ 我是理财规划师堤宗子。您了解您的保险单内容吗 ? 您经常因为不了解详细的英语条款而损失金钱 ! 除了审查您的保险单之外,我们还可以为您提供退休规划、社会保障、信用卡还款和其他与金钱有关的建议。我们可以为您提供各种与资金相关的建议和帮助。我们知道,在您繁忙的生活中,要开始行动是很困难的,但您现在就采取行动,可能会对自己的未来大有裨益。如需咨询,请联系我们。 ・ 社会保障建议 ...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst