Show all from recent

1. 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(560view/20res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 23:54
2. ソーシャルワーカー(social worker)(40view/2res) ความเป็นอยู่ เมื่อวานนี้ 16:11
3. 独り言Plus(271kview/3639res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:19
4. モービルHome(1kview/35res) บ้าน เมื่อวานนี้ 10:33
5. 日本への送金 $250,000(166view/2res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 08:56
6. 高齢者の方集まりましょう!!(221kview/843res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 08:42
7. 帰国後の小切手の換金について(201view/14res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 08:36
8. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(736view/26res) บ้าน 2024/10/22 08:31
9. 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(216view/5res) พนักงานต่างชาติประจำท้องถิ่น 2024/10/15 13:55
10. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(602kview/4331res) สนทนาฟรี 2024/10/13 19:58
Topic

トイレが詰まったときに使うパフパフ

สนทนาฟรี
#1
  • kuji
  • 2010/05/27 23:21

トイレが詰まったときに使うパフパフするやつですが、どこに行けばまともなものが買えるでしょうか。
99セントストアのものは使い物になりませんでした。
まともなものが買えるお店と値段を教えてください。

#12
  • masala.
  • 2010/06/02 (Wed) 15:01
  • Report

私の電子辞書では「排管掃除具」と出ていました。

#13
  • 2010/06/02 (Wed) 16:06
  • Report

豊胸器

#14

え〜っ トピ主さんの ”パフパフ” でいいんじゃないですか?
皆トイレのパフパフで通じてますよね?
日本語でパフパフはパフパフ。
英語でも俺の周りの人達にはパフパフとよぶように言っています。

昔、違うパフパフも流行りましたよね?!

#15
  • 新工
  • 2010/06/03 (Thu) 02:15
  • Report

#8ねぎ星人さん、
それ、僕も小学生の頃夢中でした。
2になってマイラもリムルダールもなくなったのはなぜ?

#16

いや、普通にみんなスッポンって言ってますけどね。
ラバーカップってなに???

Posting period for “ トイレが詰まったときに使うパフパフ ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.