แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

日本への郵便物転送

ความเป็นอยู่
#1

ご近所のお世話になったご夫婦が、日本に永住帰国されました。
郵便物を私の住所に転送してと頼まれたので、そうしています。
しかし、タックスや、メディケア、その他の重要な郵便物もあるのです。
その都度、日本に送っているのですが、直接日本へ転送するシステムはあるのでしょうか?

このまま一生郵便は来ると思うと、どうすればいいのかと考えます。
簡単に承諾してしまったのが間違いですね。

ご存知の方、よろしくお願いします。

#6

老夫婦なのに銀行もそのまま、届いた手紙類は他人任せでどうするんだろう。
日本に永久帰国を気楽に考えていたのだろうか。
こうやって日本に帰国できるのも羨ましい。

#7

ロサンゼルスにあるユニオンバンクはいずれなくなって他の銀行名に変わってしまい
日本からは縁が切れてしまい新しい銀行がどこまで引き継いでくれるか
働いている人も分からないようだ。

#8

>このまま一生郵便は来ると思うと、どうすればいいのかと考えます。

その老夫婦が、いずれ日本で亡くなった後でも延々と郵便物が届きそう。

#9

この老夫婦に、はっきりお伝えされると良いのではないでしょうか。
#8さんのおっしゃるように、そうなってからでは遅いですよ。

#10

安易に日本に帰る人の郵便物の宛先にならないこと。

#11

日本に永久帰国するのに大事な事後処理も
他人任せで帰国する人の気持が分からない。

#12

お年寄りは、亡くなる前にも認知症の可能性もありますね。

#13

一生届きそうですね。家族同然にお付き合いしていたので、受けたのが間違いでした。
大切な書類と思われるものだけ、日本に送ります。
郵便局にも相談してみます。
みなさん、ありがとうございました。

#14

似たような経験をしています。
知り合いの60代後半のおばあちゃんに、1年だけ住所貸しをお願いと頼まれ、1年ならと了承して、早5年。彼女は以前友人に頼んでいたのですが、ある日激怒されて、もうその友人の住所は使えないと。私はなぜその友人が激怒したのか意味が分からなかったのですが、やってみるとわかりました。地味に時間を奪われるのです。

さらに、彼女は英語苦手、オンラインバンキングは信用してないからやらない、など全てがアナログの為、手紙が来たら訳してあげなくてはいけなかったり、スキャンして、メールやLINEしたり、面倒な事務作業もオマケでついてきてしまいました。当時、私は妊娠中で、現在は子育てに大忙し。まさかこんなに長くやる羽目になるとは思ってもみませんでした。何度も他の友達に頼んでくださいとお願いしましたが、代わりにやってくれる人がいないと泣きつかれ、いまに至ります。

どんなに親しい人でも、この作業は1年以上やるときついです。皆さんもお気をつけください。

#15

日本に永久帰国するのにこちらで銀行口座を残してどうするんだろうね。
アメリカの年金はSSオフィスに行って受け取り口座を変更すれば送って貰えるのでは。
日本の年金は2ヶ月に一度だから戻って銀行口座を開いて年金振り込み変更をすれば。

#17

16
てかアメリカに長期で住んでいて日本に永住帰国するなら
「立つ鳥、後を濁さず」で自分のいた跡を見苦しくないようにきちんと始末してくださいな。

そのうち日本に帰ってからカリフォルニアの免許
オンラインで更新したい、と書き込んでくるのが目に浮かぶ。

#18

免許証から無差別で陪審員の質問が送られてくるが
自分には関係無いでほったらかしているとどうなるんだろうね?

#20

19
 3連投でどれか該当するのはあるかい?
該当しなければはいそれまでよ。

#23

21

要は送られてきた陪審呼び出しの手紙には
どんなことが書かれていてそれに返答しなくて
ほったらかしにしていたらどうなるかを考えないと。

#25

グリンカードでも陪審呼び出しの手紙をそのまんまゴミ箱に捨てるわけにはいかない。
グリンカードで世界中の何処かの国に住んでいてもアメリカ市民と同じ税金申告はついてまわる。

永久帰国する人でもグリンカードを持って帰って記念に残す人もいるようだけど。

#32

#14 たいへんですさん

ひゃ〜。全く同じです!!同じ人か?って思いましたよ。笑
オンラインバンキングやらない、英語の手紙は訳してあげてた、加入、キャンセルなのどの電話はもちろんのことです。covidのワクチンの予約も65歳以上の先にできる予約を時間を割いて、アポイントをとってあげたりもしました。お世話になっているからと思っての好意なのに、なんか不具合があると、文句いわれたりで。
そうなんです。時間をとられるのです。私はフルタイムのシングルマザーで時間に追われているというのに。やっと帰国されたと思えば、郵便を書き留めで送れだとか。

引き受けるのも、ほどほどにしないとね。

#33

親切にやってもらえるなら手間賃を渡してあげたら良いのでは。
引き受けるのなら手間賃を負担してください、と伝えてみたら。

#37

https://ipostal1.com/expat-mail-service.php?gclid=Cj0KCQiA3eGfBhCeARIsACpJNU-TlsFALbyCkrqGkZVNNpYqLxLOIWDNq36CobcOKRwh4CF21AnjmC0aAqzOEALw_wcB

このようなサービスをお願いすればよいと思います。

#40

コンピュータは使えない、オンラインバンキングは当然やらないのだから
誰かにお願いするしか方法はなさそう。

#42

41
手間賃貰えるならやってあげてもいいけど
延々と続けるより期間を区切って
1年間だけでその間に自分で解決策を見つけてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本への郵便物転送 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่