显示格式
显示切换
按类别显示
显示最新内容
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(6kview/146res) | 自由谈话 | 今天 03:26 |
---|---|---|---|
2. | ウッサムッ(311kview/610res) | 自由谈话 | 昨天 23:46 |
3. | マイクロソフト社を名乗る不愉快な連中(11view/0res) | 昨天 23:44 | |
4. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(2kview/41res) | 烦恼・咨询 | 昨天 23:36 |
5. | 独り言Plus(441kview/3991res) | 自由谈话 | 昨天 23:32 |
6. | ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(220view/7res) | 疑问・问题 | 昨天 23:29 |
7. | 2025ロスファイア(686view/23res) | 自由谈话 | 昨天 22:27 |
8. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(376view/11res) | 烦恼・咨询 | 2025/01/10 17:36 |
9. | これは詐欺メールでしょうか・・・・(625view/16res) | 疑问・问题 | 2025/01/05 19:19 |
10. | 携帯会社(2kview/14res) | 自由谈话 | 2025/01/05 18:57 |
ペットの埋葬はどこ?
- #1
-
- ニャンちゃん
- 2012/04/08 12:40
皆さんペットの埋葬はどこでされますか?
空き地に埋めることは可能ですか?
- #19
-
埋葬だったらペットセメタリー。
ほとんどの人は火葬で灰にして家に置いているのでは。
住んでいるエリアを言わないと皆自分の住んでいるエリアしか分からないと思います。
>空き地に埋めることは可能ですか?
聞いた話で確証はありませんが、ネコが死んだのでゴミ箱に捨てた、と聞いたことがある。
- #22
-
- Reila 911
- 2012/04/09 (Mon) 13:17
- 报告
このとびみてふうっと思ったのですが
とびすれですが人間の腕や足を切断したりした
のもゴミ箱ですか!!!
生きたものは人間もどうぶつも同じでは!!!
- #23
-
Animal Shelterに問い合わせたら、良いのでは????
きっと、Animal Shelterで処分してもらえるのでは、、??
- #24
-
- kuji
- 2012/04/09 (Mon) 15:47
- 报告
昭和の母さん、もっと優しく書けばいいのよ。
- #25
-
- OE-LA
- 2012/04/09 (Mon) 16:25
- 报告
#20 なんで??さん
今回、絡まれてるのはしゃぼん玉さんみたいです。それをスルー出来なくて昭和の母さんに絡んでるのは私です。
- #26
-
- 昭和の母
- 2012/04/09 (Mon) 16:38
- 报告
>#20
>あの、昭和の母さんはやっぱりちょっといつも読みが浅いですよね。空き地にペットの死骸を勝手に埋めるのが常識で良いか悪いかじゃなくて、ルールとしてダメとなっているかがトピックの質問だったと思います。
だから不法だって最初から書いているでしょ。
#4をもう一度読んでくださいね。
「不法侵入」はルール違反だってことは
理解できますよね?
>ルールとして空き地に埋めてはダメとなっているのは聞いたことありません。
だからお教えして差し上げてるんじゃないですか。
不法です。
聞いた事ない = 合法
ではないんです。あなたが無知なだけです。
>#17
>空き地に埋めるかは最終手段で聞いてるわけで。
ですからね。最終手段だからって許される
ものじゃないんですよ。不法なんですから。
相談者が空き地に埋葬できるか訊いていたので
できないと回答しただけです。最終手段かどうかは
無関係でしょう?それに相談者は「最終手段」とは
どこにも書いてないですよ。
- #27
-
- kuji
- 2012/04/09 (Mon) 17:07
- 报告
だから昭和さん、言葉にトゲがありすぎるのよ。
文章からイライラが感じ取れますよ。
- #28
-
- しゃぼん玉
- 2012/04/09 (Mon) 17:21
- 报告
人もペットも変わらないだろうけど、死んでいったものの物(火葬したお骨も含めて)をずっと持ち続けているとあまり良くないらしい。と言うのも、生き残った者の念が逝った者への執着となったりして成仏できない。
と聞いたことがあり、私も個人的にそういうこともあるだろうと思う。だからお骨は埋葬して土に還してあげるのが一番と、私は、思うけどなぁ。
#26 名前:昭和の母さん、あなた頭悪いわね(笑)。
>聞いた事ない = 合法
じゃないのよ。「合法と聞いたことある = 合法」
「聞いたことない = 合法とも違法とも伝えていないし、触れてもいない」
あなたに違いがわかるかしら?
空き地といってもいろんな空き地があり、住宅街の空き地は合法違法の前に、まず、埋められる者にとって良くないと思う。田舎の実家の土地は山の方につながっていくから他人から見れば「空き地」と変わりない。そんな所に埋めてあげればペットだって自然に還れて嬉しいだろうし、目くじらたてて「違法です!」なんてヤリを飛ばす人もいないわ。
- #29
-
- OE-LA
- 2012/04/09 (Mon) 17:35
- 报告
私、火葬にしたお骨全部持ってます。どうしようかと思いながら何年も経ってしまいました。執着してるワケじゃないんですが・・・どこかに埋めてあげようかな。
- #30
-
- 昭和の母
- 2012/04/09 (Mon) 17:43
- 报告
>#27
kujiさん御免なさい。理由もなく噛み付いてくる方が多くて
ついつい対抗してきつい言い方になってしまいます。笑
>#28
>「聞いたことない = 合法とも違法とも伝えていないし、触れてもいない」
寡聞にして知らずってことかしら?
それなら推測で議論をなさらないことをお勧めします。
苦情がくる前になぜ違法なのか根拠出しておきますね。
他にも関連した州法や市の条例等があると思いますが、
加州刑法第374条
Every person who knowingly allows the carcass of any dead
animal which belonged to him at the time of its death to be put, or
to remain, within 100 feet of any street, alley, public highway, or
road in common use, and every person who puts the carcass of any dead
animal within 100 feet of any street, alley, highway, or road in
common use is guilty of a misdemeanor.
加州刑法第602条
Except as provided in subdivision (u), subdivision (v),
subdivision (x), and Section 602.8, every person who willfully
commits a trespass by any of the following acts is guilty of a
misdemeanor:
(a) Cutting down, destroying, or injuring any kind of wood or
timber standing or growing upon the lands of another.
(b) Carrying away any kind of wood or timber lying on those lands.
(c) Maliciously injuring or severing from the freehold of another
anything attached to it, or its produce.
(d) Digging, taking, or carrying away from any lot situated within
the limits of any incorporated city, without the license of the
owner or legal occupant, any earth, soil, or stone.
- #31
-
- しゃぼん玉
- 2012/04/09 (Mon) 17:47
- 报告
#29 名前:OE-LA さん
執着していなければ、まぁ、大丈夫なんじゃない?
でも自分に何かあった場合、とか色々考えると自然に還してあげるのもひとつと思うけど。
自分が死んだ場合、どうして欲しい?
と考えると色々解決策が見えてくるかも知れないよね。
- #32
-
- kuji
- 2012/04/09 (Mon) 17:51
- 报告
母なる海に返すのはどうかな?
私もまだもってます。
仲がよかった相棒がまだ生きているのでできるなら一緒にと思って。
日本だと動物慰霊塔とかがお寺にありますよね。
動物は動物、人間は人間と分けて一緒にしない方がいいとお坊さんから聞いたことありますが。
- #33
-
- キィ
- 2012/04/09 (Mon) 22:54
- 报告
昭和の母はきっと日本語の意味を字でしか判断できない人だからみんなそっとしておいてあげて。
こうゆう人は相手の気持ちを考えず、ただ時期主張が強いだけの哀れな人なので。
- #34
-
- OE-LA
- 2012/04/09 (Mon) 23:16
- 报告
>>#30
「理由もなく噛み付いてくる方」は自分だって認識してないですね。
>>#31 しゃぼん玉さん
自分が死んだ場合は遺灰をどこかに埋めるか海に捨てるかかな~お墓いらないし・・・許可なしで海に捨てるのも違法ですね。
>>#32 kujiさん
母なる海が理想だけどウチはハムスターとウサギだから山に返してあげるのが良いかな?
- #35
-
- しゃぼん玉
- 2012/04/10 (Tue) 10:02
- 报告
↑
そうね、海は、ちょっとねぇ(苦笑)。
泳ぐ人もたくさんいるし。
母なる・・・ときたらやっぱり私は「大地」かな。
- #36
-
- エドッコ3
- 2012/04/10 (Tue) 10:35
- 报告
> 泳ぐ人もたくさんいるし
普通は船なり飛行機で遠洋に出て捨てるんじゃないですか。
私の場合、あと10年か20年先になると思いますが、墓なんか作らずに海に撒いてもらう
よう残る者に頼むつもりです。山もいいが、海なら「七つの海」に旅ができそうで。
おっと、ペットのトピでしたね。(>_<)
- #39
-
うちのペットも老いてきたので考えていたとこでした。 海に人間の遺灰をまくのもカウンティーの許可がいるということなので、動物はどうでしょうか? 市によっては自分の土地でも埋葬を禁止しているところもあるとのことで(公共衛生の問題)家の市はどうか聞いてみるつもりです。 火葬にしてからなら問題ないと思いますが。 そのまま埋める場合はかなり掘らないと野生の動物にあらされるという可能性があるそうです。
調べると、フリーズドライの業者がいたり、剥製(はくせい)にしてくれたり、いろんなサービスがあるので驚きました。
- #38
-
うちのペットも老いてきたので考えていたとこでした。 海に人間の遺灰をまくのもカウンティーの許可がいるということなので、動物はどうでしょうか? 市によっては自分の土地でも埋葬を禁止しているところもあるとのことで家の市はどうか聞いてみます。 火葬にしてからなら問題ないと思いますが。 そのまま埋める場合はかなり掘らないと野生の動物にあらされる
- #37
-
私も火葬したワンちゃんのお骨をリビングに写真と一緒にずっと置いてありますがよくないのでしょうか? ワンちゃんも私たち家族もずっと近くにずっと一緒に居たいという想いがありずっと自宅リビングに大事に置いてあるのですが・・・遠くというか、我が家以外の所に置く(連れてく)ことが考えられなくて。亡くなってから立ち直るのに相当な時間がかかり今思い出しても涙が止まりません。本当に家族同様でしたから。
将来私が死んだら私のお墓に一緒に眠って欲しいと思ったのですがそういう事はアメリカではできないのでしょうか。日本ではしてる人を聞いた事があります。
- 当地商业的『城市指南』
-
- Vivi Navi特价车 ! 27年的社区 ! 高价值购买,新车 .二手车销售,...
-
27年来,我们一直在支持客户的汽车生活。以!,信任的证明为主题,我们重视与客户的联系! ! AB汽车城的经营方针是 "社区服务"。 基于我们的经验和成就,我们重视与每个客户的联系,并根据情况提供服务。 我们以日本员工的细致服务来欢迎我们的客户,这是美国的商店所不具备的。
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- 尔湾会计师事务所 - 美国和日本税务 ・ 20 多年的会计 ! 纳税申报、公司组...
-
美国 ・ Hiromi K. Stanfield,注册会计师,在日本有20年的工作经验,拥有税务硕士学位,曾在四大税务审计公司工作,是加州注册会计师,协助个人・和小型企业・进行税务
会计工作。我们致力于通过详细的在线交流!,帮助您实现财务稳定和业务增长。 +1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- 我们为您提供招聘、人力资源咨询和新业务启动方面的支持。如有任何疑问,请随时与我们...
-
我们经验丰富的员工致力于为日本企业和社区提供服务。我们欢迎您的咨询,并期待您的来信。 我们会不断更新职位空缺,请查看我们的网站和 Linkedin。我们还负责其他项目 !。
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- [乘车选择] 最短一天 ~ 最长五年 "EcoDrive's on-demand...
-
这项服务非常适合任何人,从旅行、出差、留学到外派和企业租赁。固定价格以使用量为基础,因此初始投资较低,也无需担心维护或故障维修。所有车辆都是混合动力汽车,因此非常省油。您不仅可以省钱,还可以省时 ♪ 首先,使用 Google Meet 申请免费在线咨询 !。
+1 (800) 961-7112Eco Drive On Demand
-
- 暑期班现已开课 学习辅导以支持当地学校的学习。如果您刚到美国,请随时联系我们。我...
-
GATE是专门针对这些本地学校的辅导服务: ・ 按票收费 ( 预付费用 ) 只为所学内容付费 ・ 自学时间和向导师提问的能力 ・ 丰富的本地学校学习辅导经验 ・ 对本地学校科目和SAT考试的咨询 / ACT / 托福和其他考试的各种级别辅导
关于当地学校科目和SAT考试的建议 ACT 关于托福等考试的各种程度的指导 ・ 可以帮... +1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- 我们可以帮助你庆祝重要的里程碑,如清福山、成年仪式、毕业典礼、婚礼和参拜神社👘。
-
把洛杉矶的和服租赁和穿戴交给TOKYO KIMONO来做。你可以从各种各样的和服中选择你喜欢的和服。我们的专业日本和服造型师将仔细协调你的和服,我们的专业摄影师将与你合作,直到你对结果感到满意。 我们还提供工作室以及外景拍摄,所以请随时与我们联系以了解更多信息。
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- 欢迎捐献卵子。酬金 6000 美元以上 + 支付差旅费。帮助不孕不育夫妇。支付交...
-
★20-30岁的健康女性 ★ 交通费自理 *如果您没有车,请不要担心。 ★如果您从很远的地方(如其他州)报名,我们将支付您的机票、酒店和所有费用。 如果您住在洛杉矶附近,但更喜欢夏威夷,您可以参加在夏威夷举办的活动。我们将承担机票和酒店费用。无论是在洛杉矶还是在夏威夷,我们都与综合医院建立了联系,因此在紧急情况下,我们拥有完整的护理和后备系统。洛杉矶宝宝的优势在于我们可以随机应变。
+1 (310) 444-3087LA Baby Fertility Agency
-
- 美发、面部按摩和头部水疗,为您的美丽提供全面支持 ! 直发、空气波浪和其他与美容...
-
这家综合美容沙龙共有八名发型师和面部美容师,他们都持有日本和美国的执照。我们为顾客的头发健康着想,使用日本一流制造商生产的产品,包括烫发剂和染发剂。从头到脚为您的 "美丽 "提供全面支持 ! 直发、空气波浪、面部按摩和头部水疗。
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- 在Gardena和Costa Mesa的日本美容院 !Costa Mesa分店在...
-
我们也有一个Instagram。 搜索umweltability ☆。
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- 混合动力汽车专家,主要是普锐斯 ( 新 & 二手 ) ! 我们提供安全和经济的生...
-
Ecodrive销售・租赁・购买・和维护高品质混合动力汽车,如普锐斯。我们提供 "2 年性能保证和购买保证 "的安心保证体系,为您提供安全・、经济的汽车生活。我们在托兰斯和科斯塔梅萨都设有分店,可以为洛杉矶郊区和橙县的客户提供服务。我们的员工期待为您服务。
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- 诊所在 Costa Mesa 和 Torrens 开业。医生和员工都是日本人,从...
-
如果您有牙齿问题,无论您是儿童还是老人,在橙县拥有 30 多年经验的室谷牙科诊所都能帮您解决。 日本医生将用日语为您仔细检查。请随时用日语向我们咨询普通牙科、蛀牙预防、神经治疗、儿童牙科、种植牙、美容牙科、美白等问题。
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- 纪伊国屋是日本最大的连锁书店之一,在全球拥有 80 多家分店和 35 个销售办事...
-
1969 年,公司在旧金山开设了第一家海外商店。如今,该公司在纽约、旧金山、洛杉矶、芝加哥、西雅图、波特兰和达拉斯等主要城市共开设了 11 家商店。每家店不仅提供日语书籍和杂志,还主要经营文具和日用百货。本着 "介绍优秀日本文化 "和 "为当地社区做出文化贡献 "的宗旨,该公司还参加了在北美各地举办的会议,组织店内活动,并开设了销售办事处,为学术机构提供服务。
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- 外包人力资源解决方案/专业技能
-
外包人力资源解决方案/专业技能
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- 根据您的未来计划让您安心 ・ 我们可以为您介绍令您满意的抵押贷款。根据您的未来计...
-
买房时,首先要联系贷款公司。大多数人在买房时会先联系房地产经纪人。然后,他们会问您是否有 "预批准函"。在美国,购买房地产时,买方向卖方发出要约)时,会在要约(中附上预批准函,其中买方向卖方提出期望的购买价格和其他条件。这证明买方 "已向贷款公司咨询,并有能力贷款"。 这是因为卖方已经决定接受买方提出的购买要价和其他条件(,我们的要约已经被接受),但 "我们去银行咨询过,贷款没有批下来 "就会浪费...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- 任何想了解日语和日本的人都可以报名参加 ! 入门班、小学班、初中班和高中班。普通...
-
任何想学习日语和日本的人,不分种族和国籍,都可以在京东系统学校入学 ! 让我们一起快乐学习日语 ! 京东系统日本语学校成立于 1948 年,是美国最大的日语学校之一。美国最大的日语学校之一。 合作系统在洛杉矶及其周边地区有两所学校,在校学生总数超过 200 人。与日本语学校和辅助学校不同,该校以 "将日语作为第二语言进行教学 "为基本方针,面向希望了解日本和日语的任何种族或国籍的学生开放...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム