표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 日本円での投資(402view/24res) | 고민 / 상담 | 오늘 16:57 |
---|---|---|---|
2. | ウッサムッ(127kview/541res) | 프리토크 | 오늘 16:33 |
3. | 独り言Plus(138kview/3142res) | 프리토크 | 오늘 15:54 |
4. | ビルの屋上,、崖等の映像トリック(203view/3res) | 오락 | 오늘 15:51 |
5. | 高齢者の高血圧、対策(298view/12res) | 질문 | 오늘 09:25 |
6. | 発達障害のつどい(295view/8res) | 프리토크 | 2024/06/27 14:29 |
7. | 質問(852view/41res) | 기타 | 2024/06/26 14:39 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(111kview/684res) | 프리토크 | 2024/06/25 17:35 |
9. | Prefab ADU(316view/16res) | 질문 | 2024/06/22 09:40 |
10. | 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(2kview/158res) | 질문 | 2024/06/20 15:11 |
子供の日本語教育について
- #1
-
- りんね
- 2006/10/29 14:13
もうすぐ3ヶ月になる娘がいます。旦那がアメリカ人なので、家族内での会話は全て英語です。娘にはいずれ日本語を学ばせたいと思っていますが、私自身も日常で日本語を使う機会はほぼないですし、家族内での共通語が英語なことも手伝って、娘にもどうしても英語で話しかけてしまいます。親の努力が必要なのはわかっていますが、どうしたら娘に日本語を学ばせることができるでしょうか?できれば会話だけではなく、読み書きも学ばせたいと思っています。何かいい方法、又はみなさんの体験談などがあったらぜひ教えてください。
- #2
-
お母さんがなるべく日本語で話すようにしましょう。学校に行くようになればもっともっと日本語から遠ざかります。そして子供は親が英語がわかると思えば英語でしか話さなくなります。
私のお友達の娘さん2人は母親が彼女たちと話す時は日本語しか使ってませんでした。もちろんお母さんは英語もお上手な方です。娘さんが英語で喋っても日本語で答えてました。
そのせいか、上のお嬢さんはとても日本語が上手でした。下のお嬢さんは上のお嬢さんのように上手とは言えませんでしたが、日本語を喋り、聞くことはよく出来ました。
大きくなってから日本語を学ばせようとしても、難しく反対に嫌いになってしまう子も多いようです。
もうひとり、お父さんが日本人でお母さんがアメリカ人の方がいましたが、お父さんが息子には絶対に日本語を学べさせたくないとかいって英語しか使わなかったら、子供は当然ながら全く日本語を喋れないし、理解できません。戸籍は日本人なのに・・・。今は成人していますが、未だにお父さん、どうして僕に日本語を教えてくれなかったんだって言ってます。
日本語を覚えさせたかったらお母さんがどんどん日本語で娘さんに話しかけることです。
- #3
-
- 柴
- 2006/10/29 (Sun) 16:44
- 신고
お言葉ですが。 どうやら「これ」という妙法は無いようですよ。
要はその子が言語が好きかどうかみたいです。
我が家は我々両親が片言英語しか話せないんですが子供達は日本語がタドタドしいです。
日本語学校も終わらせたんですがすぐに忘れちまって。 能力の問題ではなくて「やる気」「好き」の問題なんだそうですよ。
- #4
-
わたしの場合、子供と日本語で会話します。主人と子供は英語。主人と私も英語です。それと日本食を週3回は食べさせたり、日本語の絵本、ビデオを見せたり工夫してます。夏休みは日本の祖父母に1ヶ月預ける事によって文化的な学習、言語はかなり伸びますね。帰国したら、子供の日本語力にびっくりします。
- #5
-
私の知っている限り親の努力以外では難しいと思います。学校に頼っても子どもが日本語を学びたいと思わない限り伸びません。周囲のみんなといっしょじゃない、嫌々勉強をやらされている、学校に通わされているという感情を抱き、日本語が嫌いになることもあるのではないでしょうか。母親の母語が日本語なのだから「お母さんとは日本語で話さないといけない」と思わせるのが一番だと思います。ここには幾つもの言語を幼少期に習得している人がたくさんいます。きっとそうなることが必要であり、自然だったのでしょう。両親の母語が異なるという利点を活かしてはどうですか。
- #6
-
- charlie
- 2006/10/29 (Sun) 21:11
- 신고
アメリカ人の夫との間に11ヶ月の娘がいます。今まで私も日本語を話さない生活がつずいていたのですが、娘には日本語で話しかけるようにしています。本当は私自身も英語の方が楽なのですが、我慢してます。やはり日本の家族とコミュニケーションできるようになってほしいですもの。 最近はキスして〜と言うとキスしてくれるようになったり、ダメダメ〜と言うと急にトボケたり、あっこの子私の言ってる事理解してるんだ! と実感した時は嬉しかったですよ〜。 がんばってくださいね!
- #7
-
- ほへ?
- 2006/10/29 (Sun) 22:27
- 신고
便乗質問なのですが、赤ちゃんに赤ちゃん言葉で話してもいいのですか?
それとも正しい日本語で話すべきなのですか?例えば、
「おいしい」→「おいち〜」
「すき」→「ちゅき」
- #8
-
ハーフの子供を持つ母です。
2人とも今は大学生ですが、シカモアさんと同様、夏には子供達を日本の両親の元へ行かせました。日本の小学校に体験入学もさせました。楽しかったみたいですよ。
私はサウスベイに住んでいるので日本語学校はピンキリで色々あります。
でも私たちはあえてレベル的には低い土曜日だけの学校に行かせました。(日系人、ハーフの子がほとんど)
日本人だけのあまり厳しい学校だと続かないと思ったからです。語学は持続が大切です。上の子はスポーツをやっていたので毎週は行けませんでしたが何とか12年間行き続けました。下の子はハイスクールで日本語を取ったので、日本語学校はその時点でやめましたが。2人とも話せるし読み書きもまあまあです。(漢字に弱いのは仕方ありません)
普通の学校の勉強に加えての日本語なのですから、そんなにプッシュしない方がいいと思います。
子供向けの日本語のTVや映画も役立ちますよ。まずは日本を好きになる事から。親の影響は絶大です。
- #9
-
みなさんいろいろありがとうございます。やっぱり親の努力が必要だということがよくわかりました。charlieさんもおっしゃっているように、私もやはい英語のほうが楽なんです。でも日本にいる家族とのコミュニケーションを考えたときに、通訳が必要、なんて私の両親も娘もどちらもかわいそうで…。私の両親にも頼んで日本の教育テレビのDVDを送ってもらったりしてみます。ありがとうございます。
- #10
-
- SM男
- 2006/10/31 (Tue) 03:25
- 신고
親の努力や干渉じゃなくて、その子が面白いと思うことをやるには日本語が必要になる、という環境を作ってやることでしょうか。うちの子はアンパンマンのアニメが三度の飯より大好きですが、なぜかアンパンマンが出てくる教材ビデオは好みません。
日本語で話せる友達に会うと大はしゃぎするので、そういう友達がキープできれば日本語が残るかも、と期待してます。
#7、赤ちゃんは何が何でも意思疎通ができればどんな言葉を使っても(果ては手話も)大丈夫なはずですよ。成長するにつれて正しい言葉をひとりでに覚えていきます。無理に直したり、否定するのは効果は全くありません。何回直しても、多分間違ってるのが自分でわかってても自分の好きなように言い通します。
とりあえず、言葉に関してはすべて運に任せるしかないとあきらめています。
長くなってすみません。育児を語るとどうしても熱くなってしまう。
- #11
-
- charlie
- 2006/10/31 (Tue) 07:08
- 신고
日本語を子供に教えている皆さんに質問なんですが、もしアメリカ人のお母さん達とクラスなどに参加して、まわりがが自分の子供に英語で話しかける時に私も英語に切り替えてしまうのですが、家で母親と日本語を話すだけでも覚えてくれる物なんでしょうか?外で私が英語になって混乱したりするのかしら? どうやって日本語と英語の区別を付けるようになるんだと思います?
りんねさん、私もいないないば〜とお母さんと一緒のDVDを見せてます。ベビーアインシュタインなんかよりずっと日本ものが大好きです。見せ過ぎはどうかと思いますが、夕食のしたくどきに使ってます。
- #13
-
こんにちは。トピ主さん。
私もあなたと同じ環境で、日本語を話す機会がとても少ないです。私も娘(三歳)になるべく日本語で話すように心がけています。娘も2歳くらいまで、英語しか受け付けませんでしたが、日本で私の両親、私の友達の子供達、そして、日本のテレビを見て、日本語にやっと興味を示してくれました。今では、英語で始め話しかけて、日本語で同じ事を繰り返し言って、意味をわかってもらえるようにしています。後は、日本から、たくさん絵本を買ってきたので、それを繰り返し読み聞かせるようにしたら、急に日本語が前よりもうまく使えるようになりました。私の娘は英語が母国語となるので、私は焦らず、彼女のペースに合わせて覚えさせるようにしようと思います。トピ主さんもがんばってください。
- #12
-
SM男さん、
>親の努力や干渉じゃなくて、その子が面白いと思うことをやるには日本語が必要になる、という環境を作ってやることでしょうか。
>日本語で話せる友達に会うと大はしゃぎするので、そういう友達がキープできれば日本語が残るかも、と期待してます。
「親の努力」でそういう機会を与えたり環境をつくったりするのでは?
母親が日本語で子どもに話し掛けるといういたってシンプルなことをする努力がまず必要だと思います。
- #14
-
家の場合は旦那と私は英語で話しますが、子供と私は日本語で話してます。やっぱり孫がかわいいと思う日本の両親がそのかわいい孫と意思疎通ができなければただでさえ、離れているのに加えて益々、疎遠になってしまうというのもあったし、何より私が普段の生活で日本語を使うのはパソコンだけ、日本人のお友達がいなくて、日本語を喋ることに飢えていたせいもあります。それと私の英語はやっぱり日本語アクセントがぬけないし、子供にはいつも日本語で話し、日本の絵本を読んであげたり後は旦那が日本のDVDとかをよく借りてきて(日本語のもの)子供と見たりしていたので、子供も日本語に小さな時から馴染んでいました。
それとやはり夏休みなど1ヶ月とか長期間、日本で過させたりもしました。
帰ってくる頃には英語を忘れてたりしたほどです。(最もすぐに元に戻りましたが)
上のお兄ちゃんは今、7歳ですがかなり日本語は喋ることが出来ます。書くほうはまだまだですが・・。ひらがなを少しくらい・・・。下の子は4歳ですが日本語を理解し喋ることも出来ます。
親の努力じゃないとおっしゃってる方もいますけど、やっぱりある程度の努力は必要でしょう。親御さんがあまり日本語教育に熱心でない方のお子さんはやはり両親が日本人同士でも日本語はあまり得意じゃないという子が多いように見受けられました。
私は日本語が母国語で英語を覚えるのにそれなりに苦労して、子供の頃はハーフの子は日本語も英語でペラペラでいいなぁと羨ましい思いをしていたのを覚えています。せっかく生きた日本語を学べるチャンスがあるのですから、日本語を子供に覚えさせたかったら小さい内からどんどん日本語で話すのが一番です。
“ 子供の日本語教育について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 일본문화진흥협회 나데시코회 NPO501C(3) 일본문화체험 이벤트 주최....
-
나데시코회는 미국에서 정식으로 인정받은 NPO 단체로 일본문화 체험행사 및 클래스 개최, 차세대 청소년들에게 일본문화 체험행사 및 시연 등 일본문화 체험, 계승, 소개 행사를 진행하고 있다. 현재 등록 회원 수 100명. 매월 회원을 대상으로 기모노 입기 클래스를 개최. 2013년부터 매년 주 로스앤젤레스 일본 총영사관 후원으로 LA 최초의 공식 성년식 행...
+1 (562) 923-3732NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- 30년 경력의 현직 학원 강사가 정확하게 지도합니다 ! 귀국을 위한 학력...
-
초중학생을 중심으로 귀국을 위한 학습을 지원하고 있습니다. 자녀의 성격에 맞게 개인지도와 그룹지도를 선택할 수 있습니다 ◎ 지금까지 지도한 학생 수는 무려 600명 ! 베테랑 강사가 지금까지의 경험을 바탕으로 지도하고 있기 때문에 학습을 확실히 자신의 것으로 만들 수 있습니다.
Interschool
-
- 책임감 있게 수리, 점검, 정비해 드립니다. 안심하고 맡겨 주십시오. 타...
-
당신의 소중한 자동차를 안심하고 맡길 수 있는 곳을 찾고 계십니까? M's Factory에서는 삼시세끼 밥보다 자동차를 좋아하고, 정비사 경력 30년 이상의 마츠오카 세이세이가 책임감 있게 당신의 자동차를 점검 ・ 수리 !해드립니다.
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 피아노라면 맡겨주세요 ! 렌탈 ・ 중고 판매 ・ 수리, 조율 ・ 운반 ・...
-
야마하 ・ 카와이 ・ 스타인웨이 등 … 도매가로 판매합니다. 미국 전역 ・ 일본에서도 대응 가능하므로 타주로 이사하시는 분들도 상담해 주시기 바랍니다. 전화는 언제든 환영합니다.
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- Torrance에 있는 일본 북의 종합시설에서 일본 문화를 접하고 몸과 ...
-
Torrance에 있는 일본 북의 종합 시설입니다. 와다이코 전용 방음 스튜디오 2곳을 완비. 성인부터 어린이까지 폭넓게 교실을 운영하고 있습니다. 일본 북 연주, 교실, 북 대여, 스튜디오 대여, 북 판매, 수리 등 종합적인 시설을 갖추고 있습니다.
+1 (424) 558-3118ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 업무 앱 개발, IT 지원은 당사에 맡겨주세요. '사용자가 사용하기 쉬운...
-
케이트릭은 창립 이래 수천, 수만 명의 사용자를 보유한 대기업의 업무 애플리케이션을 설계, 개발, 유지보수해 왔습니다. '사용자가 사용하기 쉬운 앱'을 모토로 기업 규모 ・ 업종을 불문하고 보안이 강화된 고기능 업무 애플리케이션을 제공합니다. HCL Domino, Microsoft PowerPlatform(PowerApps), Salesforce, Se...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation
-
- 교통사고, 기업 법무 ・ 비즈니스 트러블 ・ 부동산 ・ 고용법 ・ 민사소...
-
사고로 인한 상해, 기업 법무, 계약서 작성 및 비즈니스상의 문제 해결, 부동산 기획 (리빙 트러스트 작성 ) , 이혼, 일본어 서류의 Notary ( 공증 ) 등 폭넓게 대응하고 있습니다. 부담없이 문의해 주시기 바랍니다. 일본계 로펌으로는 드물게 민사소송 경험이 풍부하고 협상에 강한 것이 특징인 로펌입니다. 영어 ・ 일본어 ・ 중국어 ・ 스페인어 ...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- 일본 이자카야의 분위기를 느끼며 맛있는 술과 일식 요리를 즐길 수 있는 ...
-
① 기다리게 해드려 죄송합니다!!! 드디어 다음주 월요일부터 점심 메뉴에 야키토리가 추가됩니다. 비장탄으로 구운 정통 야키토리를 점심에도 꼭 맛보시기 바랍니다!!! 여러분의 방문을 진심으로 기다리고 있습니다. ② 5월 12일 일요일은 어버이날이라 이 글을 보신 분들께 희소식입니다!!! 술집 미산에서는 어버이날 특별 프로모션을 진행합니다. 당일 ...
+1 (213) 625-1184Peace Dining (Izakaya Bizan)
-
- 당신의 권리, 제대로 지켜지고 있나요? 사고를 당하셨다면 즉시 상담해 주...
-
교통사고를 당하셨다면 즉시 캘리포니아 교통사고 & 상해사고 무료상담센터로 전화해 주십시오. 저희 센터에서는 교통사고 및 상해사고 피해자들이 언어와 신분의 벽에 주눅 들지 않고 자신의 권리를 지키고 피해를 보상받을 수 있도록 도와드립니다. 24시간 무료상담 접수 중 수신자 부담 전화 : 800-840-0029 자동차 사고 자동차 운전 중 또는 정...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- 부동산 ・ 모기지로 고민이신가요? 미국 금융업에 정통한 전문가와 상담하세...
-
고객의 가장 큰 자산인 주택에 대한 자산형성, 재무설계에 가장 적합한 주택담보대출을 고객에게 가장 적합한 금리와 조건으로 관리하는 것을 사업의 핵심으로 삼고 있습니다. 주택담보대출 부동산 구입
+1 (310) 339-0737Sakura Capital Corporation
-
- 온라인 개인지도 < 아이캔 > / 일본 초등학교 담임 15년 이상 / 초...
-
아이캔의 3가지 특징 ① Keiko 선생님이 창안한 독자적인 '이모티콘 메소드'로 짧은 시간 안에 확실히 한자를 익힐 수 있습니다. ② 매회 수업 후 그림책 읽어주기에서는 일본 도서관에서 풍부한 그림책을 선택. 책읽어주기를 기대하며 아이 스스로 레슨에 참여하고 싶어집니다. ③ 좋은 선생님과의 만남으로 학력이 비약적으로 향상. 15년 ...
元小学校の先生が教える オンライン個別指導の アイキャン
-
- 가족초청 영주권 신청은 저희에게 맡겨주세요. 영주권 갱신, 시민권 신청,...
-
결혼을 통한 영주권 신청, 가족 초청, 조건 삭제, 갱신, 개명, 시민권 신청, 해외여행허가서, DV 로터리, 호적 번역, 세금 환급 신청 대행 등의 서비스를 제공하고 있습니다. 법률 조력자인 저희도 직접 영주권 절차를 경험하고 문제없이 취득하였습니다. 고객의 입장에서 생각하는 서비스를 지향하며, 이민국에 제출하는 서류 목록, 타임라인, 질문서 등 모든...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- Uchino Law는 일본, 캘리포니아, 하와이에 소재한 기업 및 개인 ...
-
Uchino Law는 일본, 캘리포니아, 하와이에 소재한 기업 및 개인 고객에게 영어와 일본어로 법률 서비스를 제공하고 있습니다. 기업 법무, 부동산 ・ 기획의 안건을 다루고 있습니다. 복잡한 미국 법률 문제를 일본어로 쉽게 설명하여 고객을 지원합니다.
+1 (310) 916-3463Uchino Law
-
- 혼타야는 실내와 야외에서 활기차게 오픈 ♪ 🎊닭꼬치, 샐러드, 생선회, ...
-
4:30PM부터 12:00AM까지 쉬지 않고 영업 중 ❕ 인기 메뉴인 야키토리를 비롯해 회, 샐러드, 스시, 튀김, 생선구이, 볶음, 라멘 등 300가지 이상 ( 점포에 따라 다릅니다 ) 음료는 맥주와 매실, 츄하이를 다양하게 준비해 두었습니다. 음료도 맥주, 와인, 소주, 사케, 매실주, 츄하이 등 다양하게 준비되어 있습니다 ☆ HONDA-YA ...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- 안심과 신뢰의 법률사무소. 이혼 ( 친권, 양육비, 부양비, 재산분할 등...
-
이혼, 친권, 양육비, 양육비, 부양비, 재산분할, 가정폭력, 혼전계약서 ・ 혼인 후 계약서, 유언장 ・ 생전 신탁은 맡겨주세요. 당신에게 가장 좋은 방법을 함께 고민하고, 끝까지 정성을 다해 도와드립니다. 우선은 부담없이 상담해 주세요. 첫 상담은 무료입니다. 일본어 메일 etsuko@lindley-law.com ( 담당 : Etsuko ) ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley