แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

数の数え方

สนทนาฟรี
#1
  • 数学苦手
  • 2006/04/26 18:30

昔から数が苦手なんですが、日本語で100万人だと英語で何ですか?

億万長者は英語でMillionaireなのにゼロの数が合いません(>。<)頭悪ぅ・・・って思われるの覚悟で聞きました。助けて!

#2

ややこしいですよね、これ。
ご質問の100万はOne Millionになります。
日本では、数は1万ごとに呼び方が変わります。1万が1万個集まると1億(10000,0000)、1億が。1万個集まると1兆(1,0000,0000)と言うことです。
英語では、数の呼び方は千単位で変わります。Thousand(1,000)が千個集まるとMillion(1,000,000)、Millionが千個集まるとBillion(1,000,000,000)です。
日本語で言う10万(10,0000)は、100,000ですからHundred Thousand(百千)、1千万(1000,0000)は10,000,000ですからTen Million、1億(1,0000,0000)は100,000,000になってHundred Millionになります。
日本語でかかれたものを数字に直して、右端から3桁ごとにコンマを打つと分かりやすくなります。英語だと1つ目のコンマだThousand、2つ目がMillion、3つ目がBillion、4つ目がTrillionとなって行きます。
最後に、億万長者と言う言葉は、元々英語と同じ百万長者でした。時代とともに百万ぐらいじゃ大した事がないということで、億万長者と言う言葉に代わった見たいです。
あまり上手に説明できませんが、いくらかでもHelpになればと思って書き込みしました。

#3

わしも日本の数字が万単位で変わるのをうっかり忘れて恥ずかしい思いをした事がある。

#4

私もちょっと前まですごい勘違いをしてたのですが、お金の単位を表す時と人数を表す時には英語は変わってきてしまうんですよね。1ミリオンはお金でいうと1億円(1ドル=100円にした場合)ですが、人数だと100万人です。なので、1億人にしたい場合は英語では100ミリオンと言わなければならないんですよね。よく間違えてたのが、日本の人口を1億2千万人と英語で言おうとして1.2ミリオンって言ったら、相手からたったその人数のわけがないだろと指摘された事が何度あった事か。

#5

話は全然変わりますが、小学校の試験で「10匹」の読み方を「じゅっぴき」と書くとバツになるのを知ってますか。正解は「じっぴき」です。なぁ〜んて、こんなのみんな知ってるか。

#9

全く同じなんですけど100万人と100万円->$でどうも間違います。100万人だと1 Million Peopleで、100万円だと10 Thousand Dollarsですよね?

#8

ややこしいさん、本当にどうもありがとうございます!!!仕事の人に聞いたらバカにされて答えてもらえませんでした(T。T)
説明するときに数を大きく間違うと大事なので確かめたかったんです。かなりバカにされるのを覚悟で投稿したんですが、丁寧にありがとうございます!!!!!!プリントして机に貼りました(^。^)

#7

#2のややこしいさん
いや〜。 分かりやすくって、とっても親切な方。 ありがとうございました。・・・とぴ主じゃないけどね・・・

#6

100000000 円
1000000.00ドル

(1ドル=100円と考えて)

ミリオンの和訳は「百万」です。

例;ミリオンセラー
  (100万部突破!)

○ミリオネラー:100万ドル稼ぐ
×ミリオネラー:1億ドル稼ぐ

「100ドル持ってます」と
「100円持ってます」の意味が違うようなこと。数字は違うけど、価値が同じと考えればもう少し理解できるのでは?ややこしいけど。

#10

100万円だとOne million Yenです。
10 Thousand Dollarは1万ドルです。
・・・・・・・・・
単位は統一して考えた方が混乱しにくいですよ。
円とドルは違う通貨単位なので。それに1ドルは百円ではないし。
・・・・・・・・・
百万円を$に換算すると$・・・・になるという話です。

#11

お役に立てて何よりでした。
私もこっちに来たばっかりの時に、これで結構苦労しましたので、苦労している方のお気持ち、良く分かります。

#12

#5
日本の試験のひっかけ問題、いやですよね。
そんなんどうでもええやん、とか何通りにも答えが出るやん、というかんじの問題ばっかり。

#13

実は私はBachelorを持っていますが“大学も出ていてそんな事もわからないの?よく卒業できたね”と言われてしまいかなり落ち込んでいました。情けない話ですがわかりませんでした。でもわからないままだとずっと間違ったままになるのでここで聞いてよかったです。バカにされる事を覚悟で聞いたのですが、みなさんとても親切で泣くほどうれしかったです。本当にありがとうございました。

#14

私の場合は、指が10本あるから10まではだいじょうぶです。11からは足も使っています。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 数の数え方 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่