รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(918kview/4388res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 01:39 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(9kview/190res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 00:34 |
3. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(663view/15res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | เมื่อวานนี้ 22:28 |
4. | 民主党(バイデン)政権の4年間?(282view/14res) | สนทนาฟรี | เมื่อวานนี้ 19:15 |
5. | 独り言Plus(458kview/4043res) | สนทนาฟรี | เมื่อวานนี้ 19:07 |
6. | 電気代について(267view/9res) | คำถาม / สอบถาม | เมื่อวานนี้ 07:45 |
7. | 【トーランス・ガーデナ在住】日本人向け教会のおすすめを教えていただけますか?(208view/2res) | คำถาม / สอบถาม | 2025/01/23 16:26 |
8. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(4kview/56res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2025/01/23 08:26 |
9. | グローバルエントリーとTSA Precheck 名前について(140view/2res) | คำถาม / สอบถาม | 2025/01/22 13:36 |
10. | 2025ロスファイア(2kview/59res) | สนทนาฟรี | 2025/01/22 12:36 |
日本でのヴァケーション中
- #1
-
- skoops
- 2011/07/21 17:23
夏休み。日本にて休暇を楽しんでますが、、、
アメリカにいる彼には毎日電話しなきゃいけないのでしょうか?
私が電話をかけた時、彼は出ないくせに、まるで私が電話をしてないかのように、なんで電話してくれないんだ!僕に電話しなきゃだ!と言ってきます。
日本帰国中くらい、新鮮な気持ちで、毎日楽しく過ごしたいのに、そんなこと言われたら、なんかイライラして。
みなさんは彼氏さん彼女さんには毎日連絡とりますか?
相手が出なかった場合 別にどーでもいいってなりません?
- #2
-
- MasaFeb
- 2011/07/21 (Thu) 17:40
- รายงาน
そんなの人それぞれ。アドバイスのしようがない。
多分ここから下は自分語りの連続になると思います。
- #3
-
そう、人それぞれなんで、あなたの彼氏が ”僕に電話しなきゃだ!” と言っているのなら僕ちゃんに電話してあげて下さい。
もし出なければ、メッセを残せば?
それが面倒ならこういう事をしなくてもいい人を捜せば?
- #4
-
- Yochan3
- 2011/07/21 (Thu) 22:56
- รายงาน
↑
その通り。そういう男と付き合ってんだからしょうがないじゃん。
- #5
-
- しゃぼん玉
- 2011/07/21 (Thu) 23:21
- รายงาน
そんな彼のどこがいいの?
- #6
-
- Yochan3
- 2011/07/21 (Thu) 23:23
- รายงาน
#5 名前:しゃぼん玉 さん
ヤボなこと聞かないの。
あばたもえくぼ、蓼食う虫も好き好きっていうでしょ
昔から。
- #7
-
- しゃぼん玉
- 2011/07/21 (Thu) 23:51
- รายงาน
あはは。
実は私、Yochan3 のその言葉、待ってたんだぁ(笑)
Yochan3 がひっかかった~(笑)
- #8
-
- Yochan3
- 2011/07/21 (Thu) 23:57
- รายงาน
まあ、待ってて下さったの。
うれしいわあ。
- #9
-
- タンヤオ
- 2011/07/22 (Fri) 00:02
- รายงาน
そんな奴と別れて、このお兄さんとどう?
- #10
-
- Yochan3
- 2011/07/22 (Fri) 00:05
- รายงาน
↑
そんな簡単に別れられるならここにカキコなんて
してないって。
- #11
-
- しゃぼん玉
- 2011/07/22 (Fri) 00:17
- รายงาน
やってみれば、意外に簡単かも。
だって、案ずるより産むが易しって古い昔から言うじゃない?
- #12
-
- Yochan3
- 2011/07/22 (Fri) 00:27
- รายงาน
↑
>やってみれば って別れてみたらってこと?
でもタンヤオが気に入るかどうかは別問題だよね。
- #13
-
- オヤジ
- 2011/07/22 (Fri) 09:12
- รายงาน
夫婦でもそこまでしないだろ?
その束縛男、よほど自分に自信がないんだろうなぁ??
- #14
-
- hotrodkats
- 2011/07/22 (Fri) 11:18
- รายงาน
嫌なら電話代とLaborを請求すれば?
- #16
-
こんなことでお悩みだなんてお幸せな方ですね。
毎日電話できるならすればいいし、できないならしょうがないでしょう。
ただ単に彼氏は心配なだけだと思いますよ。
私は既婚者ですが、日本に里帰りしたときは時差もありますし、
日本での時間が楽しいので つい電話を忘れてしまいます。
ま・・メールだけで十分だと思いますね。
余談ですが。。。
私は英語でVacationでも日本語で書くとなるとバケーションですね。
Los Angelsは日本語では ロサンジェルスなのに、ロスアンジェルスと書く人いますけど、
なんか変だなと思ってしまいました。
Dodgersドジャースのこと、ダージャースっていうけど、そう書きませんしね。。^。^;;
- #15
-
>僕に電話しなきゃだ!と言ってきます。
おのろけは止めてくださる。
他人の色恋につきあいきれません。
まあ二人で楽しんでたら。
- #17
-
- mopa
- 2011/07/22 (Fri) 12:38
- รายงาน
ダジャーズだろ?
- #19
-
mopaさん 今まで私は ”ダージャース” と ”ダー”のところを気持ちのばして言っていました。
「ダジャース」が正解なんですね。
ちなみに、Angelsは 発音ではエンジェルスでなくて
エンジョーゥス・・・? エンジュールス?
発音って難しいですね~・・^^’’
主さん、トピずれ失礼しました。m-。-m
- #20
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/07/22 (Fri) 14:12
- รายงาน
#16 + #19
X Los Angels
〇 Los Angeles
ちなみに、アナハイムにある球団はAngels。
- #25
-
>発音って難しいですね~
じゃなくて、読み方なんですけど、、、笑
Dodgers の Do は日本のローマ字読みで言うと ”ド” 英語の読み方で言うと ”ダ” なんですよ。
- #24
-
mopaさん
そうでね。ありがとうございます。
前から思っていたのですが、私は暇な40代の専業主婦ですが
mopaさんっていつもいろんな人にアドバイスしてくれてますが
お仕事はなされてないのでしょうか?
またはリタイアした方でしょうか?
昭和の男さんには全然 興味はありませんが(カキコが長い、重い、ウザイ)
mopaさんの正体っていったい何?と気になりました。
せめて、お年だけでも~!^-^
- #26
-
- エドッコ3
- 2011/07/22 (Fri) 16:32
- รายงาน
カタカナの「ダ」ともちょっと違うでしょ。
日本語のカタカナの音の中で表現することが根本的に無理がありますよね。ですからこれが正解とか正式なんてないと思います。
ちなみに、日本の報道やインターネットサイトでは「ドジャース」が圧倒的に多いようです。
- #28
-
>ちなみに、日本の報道やインターネットサイトでは「ドジャース」が圧倒的に多いようです。
そうですね、だから日本語読みの時はドジャースでいいんじゃないですか。笑
そのうちレッスン代、請求しますよ。笑
- #27
-
いえいえ、この場合英語読みはDaのように読むのでカタカナに直すと”ダ”ですよ。これはこっちの小学校で習う事ですね。笑
- #31
-
- とっぽ
- 2011/07/23 (Sat) 09:32
- รายงาน
アメリカ英語、とくに西海岸では 「ダジャーズ」
イギリス英語なら聞いた事はないけど、多分 「ドゥジャーズ」
日本語読みなら何でもいいんじゃな~い。
- #32
-
- TJmah
- 2011/07/23 (Sat) 22:00
- รายงาน
ヴァケーションってあなたにとって何?日本語で教えて。
- #33
-
- トルーマンの弟
- 2011/07/24 (Sun) 00:37
- รายงาน
↑❤❤❤ちょめちょめする日❤❤❤
- #34
-
- エドッコ3
- 2011/07/24 (Sun) 19:51
- รายงาน
私の言いたかったことは、カタカナの「ダ」の音はドジャースの「ド(ダ)」と全然違うってぇことです。
Daddy の「ダ音」と Dodgers の「ド(ダ)音」では発音が全然違うでしょ。カタカナの発音でダジャースと発音したら非常に汚く聞こえます。
大昔戦争花嫁でこちらに来てウエイトレスをやってた人が、Birthday の発音をバースデイと発音したら通じないので、ボースデイと発音していると言ってましたが、これも通じてはいたがきれいな響きではありません。
- #35
-
- マンザーナ
- 2011/07/24 (Sun) 20:05
- รายงาน
日系人と結婚した人も、ダジャースと発音しますよね。
それから、日本人と結婚した人はvとbの違いは知っていても、bacationと発音してバケーションと書きます。
発音でその人の配偶者が何人か分かる時があります。
- #38
-
- マンザーナ
- 2011/07/24 (Sun) 21:55
- รายงาน
>俺の配偶者の人種当ててくれよ。
韓国系アメリカ人。
- #41
-
英語<->日本語だから、何が正しいとかはないですよね。
日本では、ロスアンジェルスではなくロサンジェルスと言っていましたか・・・
私は、日本語風だったらロスアンゼルスと言っておりました・・・
どれにしても、わかればいいですよね。笑
- #42
-
>どれにしても、わかればいいですよね。笑
そうそのとおり、そういう反論はしてませんよ。
俺は読み方の事を言ってるんです。そして全然違う!と言われてるんでそんな事は無い!と言ってるんです。
日本語でも外国人がわかりにくいルールみたいなのがありますよね? ”ず” と ”づ” の使い分け方とか、、、英語でも単語の中でDO となってても "ダ”(DA) と読むものもあるという事です。あと書いてあっても読まない文字とかもあるようなのと同じようなルールですよ。Knight とかね。
だから#41さんの言いたい事と俺が言いのは違う事ってことですね。
- #43
-
トピずれしてしまいましたが。^^;
そうですよね、ズとかヅとか私も、時々?と思う。
考えれば考えるほどわからなくなってしまい・・・ネットで使い方を調べています。
結構迷ってる人っていますね。
アメリカ人の友だちに、なぜ?と質問しても「そういうもんだから」と。
悩まずに覚えるしかないか、、、みたいな。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本でのヴァケーション中 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- 安心と信頼の法律事務所。離婚(親権、養育費、扶養費、財産分与等)リビングトラスト...
-
離婚、親権、養育費、扶養費、財産分与、家庭内暴力、婚前契約書・婚後契約書、遺言書・生前信託はおまかせください。あなたにとって最善の方法をともに考え、最後まで丁寧にサポートいたします。まずはお気軽にご相談ください。初回相談は無料です。日本語メール etsuko@lindley-law.com(担当:Etsuko)● Protective order/Restraining order 保護命令・接近...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- 歯医者も通う、歯ぐき・インプラント専門医。高度な技術を持つ歯科医師が、ていねいな...
-
治療内容:インプラント、インプラント合併症、クラウンとブリッジ、サイナリフト / 骨移植、審美治療、入れ歯、歯周治療、根管。各種保険を取り扱っています。日本語でお気軽にご相談ください。
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・保険料を少しでも節約したい・将来に向けて貯蓄を始めたい・今ある貯蓄をもっと増やしたいこの様な方は、アメリカの保険商品を利用することでメリットがあるかもしれません!ぜひ無料相談をご利用ください♪生命保険・学資の積立保険・個人年金保険・健康保険・がん保険・介護保険などなど・・・お客様のニーズに合わせて、保険会社の商品を比較していただけます。日本とアメリカの保険商品や仕組みの違いも解説いたします!当店...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- 随時入門受付中。護身に、健康に、そして新たなチャレンジに!4歳から82歳までの練...
-
4歳から82歳まで、様々な世代の人々が目標に向かって稽古に励んでいるのが極真ロサンゼルス道場です。無料体験、随時受付中です。お気軽に日本語でご連絡ください。
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- 日本語と英語の両語で保育。地球視野でもって考えられる子どもを育てます。
-
自然に触れ、物や生き物を大切にする心を日々の保育を通じて育てます。子どもが自ら、良く見て、聞いて、触れて、観察して、発見できるよう導き、学ぶことが好きな子どもを育てるよう努めています。様々な国の行事や、衣食住にふれながら、世界視野でもって生活できる人の育成を目指します。
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- \人材紹介・派遣・委託HR/ 手厚い対応でフルサポート致します。まずはご相談くだ...
-
Humina Resource is an employment agency based is Los Angeles, CA.Our goal is to support the growth of International companies, as well as supporting bilingual and passionate workers.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 日本とアメリカ両方の免許を持つ獣医師、そしてスタッフが誠心誠意をもって日本語と英...
-
私たちは皆さまの大切になさっているわんちゃん、ねこちゃんの健康管理のお手伝いをいたします。飼い主様、その家族である動物たちのために、できる限りの最良のケアを話し合い、丁寧に対応させていただきます。日米の両方で最先端の獣医学を学んだ獣医師が高いレベルの医療を提供します。最新の医学的根拠に基づいた診断・治療・アドバイスに加え、その子に適した優しいハンドリングを行います。また、日本への帰国時の手続きに関...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- ✍️事業譲渡仲介、🏢商業不動産売買及び賃貸仲介、🍺アルコールライセンス等の許認可...
-
JRC Advisors Inc.は、アメリカ・カリフォルニア州のロサンゼルスやオレンジカウンティの飲食店に特化した商業不動産の売買及び賃貸借仲介や事業譲渡仲介を行う不動産業務、飲食店開業に必要な許認可の代行取得等をお手伝いする開業支援業務等のレストラン事業を幅広くサポートするコンサルティング会社です。「事業が軌道に乗っている間にビジネスの売却を検討したい」「カリフォルニア州エリアに飲食店をオープ...
+1 (310) 975-3186JRC Advisors l eXp Commercial
-
- 日本人観光客を応援します!24時間体制で、世界各国にいらっしゃる日本人観光客の方...
-
日本人観光客のお助け隊各種カード会社および海外旅行傷害保険会社や旅行会社と契約してクライアントのお客様をお助けします。レストラン予約、イベント案内、街案内、盗難や事故のお手伝いなどカスタマーサービスです。ロサンゼルス:24時間電話対応(電話が中心で、来店はほとんどありません)ホノルル・ラスベガス・サンフランシスコ:日中の営業(カウンターがありロサンゼルスとは違い来店客が中心です)スタッフは95%が...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- Weee!🥬本日青果の特売日❗️旬の野菜とフルーツをおトクに買うなら、今日がチャ...
-
Weee!🥬本日青果の特売日❗️旬の野菜とフルーツをおトクに買うなら、今日がチャンス🤩今週の週替わりセールも好評開催中🧡超熟パン、キッコーマン醤油、金のつぶ納豆、ニジマス、豚ロースなど、毎日使える食材がおトク❗️
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。お車の”売りたい”も”買いたい”も...
-
ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。日本のガリバー同様に安心、便利なサービスをアメリカでもご提供しております。また渡米間もないお客様の早期納車に向けた生活のセットアップのアドバイスも行っております。お車の売りたい、買いたいは、すべてガリバーで完結!【ご連絡先】ガリバートーランス店 電話:888-783-0284「びびなびを見たとお伝えください」)メール:info@gulliverusa....
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- 自社バレエスタジオNEWオープン🩰新規会員大募集!&日系サッカークラブF.C.K...
-
【バレエスクール🩰 サッカークラブ⚽️in サウスベイ】私たちMK ACADEMYは、サッカークラブとバレエスクールを運営するNPO法人です。《バレエスクール🩰プティ・エトワール》1.5歳〜大人まで、本格的なバレエレッスンを日本語で受けられるバレエスクールです!少人数制の丁寧・安全なレッスンで、美しい心と身体を育てます。今月3月に新しい自社バレエスタジオをオープンしました!身体への負担を軽減するバ...
+1 (310) 483-9318MK ACADEMY F.C.KATANA / Ballet des Petites Étoiles
-
- オレンジカウンティーの歯科医院です。スタッフ共々親切、丁寧、的確に診療する事を信...
-
*オレンジカウンティー(ニューポートビーチ、コスタメサ、アーバイン)*歯科医歴35年*審美歯科、小児歯科、一般歯科、またインプラントも扱っております。*ドクター自ら日本語で診療、説明いたします。*皆様の歯の健康のお役に立てるようスタッフ共々親切、丁寧、また的確に診療する事を信条としています。*歯に関するお悩み事は何でもお気軽に日本語でご相談下さい。*Intraoral Camera, TV Mon...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- アメリカでの印刷をお気軽に安心の日本語対応
-
どなたでも、お好きな印刷物をご注文いただけます。 名刺や封筒をすぐなくなるんだけど、簡単に印刷できないかな … 。パンフレットやフライヤーを業者に注文したいけど難しそう … 。など、お悩みを抱えているお客様ももう安心です。簡単なインターネット注文で、高品質な商品がお手元に届きます。
OceanPrint