표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
24911. | サルベーションアーミーへの寄付(4kview/6res) | 고민 / 상담 | 2003/03/18 09:21 |
---|---|---|---|
24912. | 足のむくみ(1kview/5res) | 고민 / 상담 | 2003/03/18 07:31 |
24913. | 希薄な人間関係(9kview/32res) | 프리토크 | 2003/03/18 00:29 |
24914. | Torrence周辺のホテル(2kview/1res) | 프리토크 | 2003/03/18 00:14 |
24915. | 車の売却(1kview/2res) | 고민 / 상담 | 2003/03/18 00:06 |
24916. | プラクティカルトレーニングビザをとるには(2kview/6res) | 프리토크 | 2003/03/17 20:10 |
24917. | 日本人に対して恋愛感情抱かなくなりました。(14kview/49res) | 프리토크 | 2003/03/17 02:25 |
24918. | 皆さんはどこでお酒を楽しんでますか?(1kview/0res) | 프리토크 | 2003/03/17 01:17 |
24919. | ナンバープレート(1kview/1res) | 프리토크 | 2003/03/16 20:50 |
24920. | フェアレディZ専門のSHOP(958view/3res) | 프리토크 | 2003/03/16 20:49 |
サルベーションアーミーへの寄付
- #1
-
- takoyaki
- 2003/03/17 19:58
サルベーションアーミーに寄付して
その分をタックスの控除に使いたいのですが、以前寄付した際レシートをもらったものには、まったく値段が書かれてなかったので控除に使うことができませんでした。
これも頼むと書いてくれるものなのでしょうか?
寄付した時に、控除に使いたいからレシートをくださいと頼んだのですが
まったく値段等を記入してくれませんでした。
ご存知のかたがいたら教えてください。
- #4
-
あれ、そうだったんですか。。。
もらうのってコピーじゃないですか、そのもらったコピーに値段をかきこむんですか?それともコピーをもらう前に自分で書き込んで、そのあとコピーを自分でとっておくんですか??
こないだ寄付したときには、洋服をたくさん寄付したのですが、紙には
Bag Assortedって書かれてるだけなんです。で、これはコピーだから
ここに値段を書き込むと、だめなのかと思ったんです。。。(オリジナルのものと違ってくるから。。。)
- #5
-
コピーでもなんでも貰った紙に後で自分で値段を書いてそれを申請に使うのです(少なくとも私はそうしてます)。
コピーでもちゃんとその団体のスタンプみたいなの押してあるでしょ?
そして後で面倒くさくならないよう、私はいつも白紙でくれといいいますけどね(笑)。ま、でもむこうも慣れてるようでまず白紙のスタンプと日付だけ書いたレシートをくれます。
- #6
-
はーなるほど。次からそうしよう。
ちなみに、へ?さんはいつもどこの団体に寄付されてるのですか?
私はサルベーションアーミーだったのですが、スタンプは押されてませんでした。Salvation Armyの名前が一番上にプリントされていて、そのしたに赤字でナンバーが書かれていて、その下にCall Date, Pickup Date, Name, Addressで、Clothes, Shoes, Repairable Furniture, Appliancesと左に書かれていて、そのよこに、数とRemarksを書くようになっていました。
今度いくときは白紙でもらってその場で書いて、オリジナルを彼らにあげて帰ってこればいいのかな。
- #7
-
サルベーションアーミーはけっこう融通がきかないというか厳しいようですね。そうですね、その場で金額書き込んで彼らが何も言わなければOKでしょう。
私は近所のthrifty shop に毎年寄付してます。電話帳で寄付はtax deductibleになりますという店をかたっぱしから探して見つけました。
“ サルベーションアーミーへの寄付 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
足のむくみ
- #1
-
- 柏木
- 메일
- 2003/03/12 01:06
私は仕事柄、1日中ずっと立ちっぱなしで、足がすごくむくんで痛いのです・・
アメリカで購入出きる何かよいグッズなどはありますでしょうか?足のむくみをそのままにすると脚が太くなるということも聞いた事があるので、むくみ解消の靴下など、何でもよいですので教えて下さい。
- #2
-
一日坐りっぱなしだと、どうしても脚ってむくんじゃいますよね。
わたしは、会社の机の下に、丈夫めの箱(ダンボールとか)を置いて、脚を乗っけてます。まぁ、たまたま私のキュービクルが人目に触れにくいからできるんでしょうけど。
あ、あと、食事で塩分控え目を心がけると、全般的にむくみはでにくいようです。
- #4
-
お水を沢山飲んでますか?お茶やコーヒーのことじゃありません。水です。乳酸がたまっているのかもしれませんね。水はけっこう乳酸を流してくれる働きをするので試してください。
- #5
-
座りっぱなしでふくらはぎが疲れるのはもしかしたら座っているときにかかとをあげて座ってませんか?ふくらはぎの筋肉が(Gastrocnemiusとsoleus)長時間にわたって収縮していることも原因になります。ハイヒールをしょっちゅうはいている人も同じことです。かかとを床につけて足首をリラックスした状態にしましょう。
“ 足のむくみ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
希薄な人間関係
- #1
-
- なを
- 2003/03/02 01:51
こっち住んでる人同士って、希薄な人間関係しかできないのは、なんでだろ?
男にしても女にしても、いい加減な奴が、多すぎ! 日本に帰っちゃえば関係ナシみたいな感じで。
- #29
-
- Snow
- 2003/03/15 (Sat) 00:33
- 신고
自分自身が人とどう接するかによっても、相手の自分への接し方が変わってくるように思います。自分自身が適当な態度を取っていれば、相手も自然とそういう態度になってしまうのではないでしょうか。でもやはり人間ですから気が合う、合わないがありますよね。私は話をしていて、つまらない事でも「あっ」と思うくらい話が合う人がたまにいます。そういう人と知り合うと、仲良くなりたいと思って自然と私のほうから好意的な態度を取っていたりします。
- #30
-
あ〜又強制ホールドと削除がびびなび批判スレにされてる。ここも気をつけたほうがいいよ〜。
管理者は次から次に削除しまくって、みんなが忘れるまでやり続けるはず。
- #31
-
私の個人的な意見ですが、ここは日本と違って、日本人自体の絶対数が少ないですよね。だからといってはなんですが、
自分と気の合う人を見つけるのも難しいと思うのです。人それぞれ、人間関係の持ち方って違うと思うんです。自分はもっと求めているのに、相手はそれでもう充分と思っていたり、自分がとってもよくやってあげてると思っていても相手はそれがおせっかいだと思っていたりすることってありますよね。たとえ日本にいても#1さんが人間関係希薄だなぁって
思うことってあると思います。でも日本なら、そういうふうに思う人と、無理して付き合わなくてももっと気の合う人(自分と価値観が似てる人)と付き合うことが容易にできると思うんです。
だから日本ではそういったことも、さほど気にならないと思うんです。
あまり悲観的というか、ここ(ロス)に住んでいる人たちの人間関係が希薄と考えすぎて、自分の付き合い方が希薄に
なることがないように気をつけることが
素敵なことだと思います。私も頑張ろうって思います。
- #32
-
まみさんいい事言うね(書くね)
希薄というかやっぱり日本のようにはいかないのかなと思う。
昔は寂しいと思った事もあったけど、今は自分の興味がある事、たとえばサルサのクラス取ったりエアロビに行ったり仕事以外の自分の趣味を広げてみてる。そこから同じ趣味で無理しない人間関係が少し広がったような気がするんだけど(気だけかも)
- #33
-
同意です。 週末遊んだり、会えば一緒に過ごす友達はたくさんいるけど、
トラブった時とかヘコんだ時に、つい日本の友達や家族に真っ先に連絡してしまう自分がイヤです。
今LAにいて弱さや本音を見せられる人がいない事を実感させられるので。
日本語で話を聞いてもらいたい時に連絡するのが日本にいる人なのが寂しいです。
個人の性格にもよるのかもしれないけど、全般的に人間関係希薄っていうのもあるのかなぁ・・・。
“ 希薄な人間関係 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Torrence周辺のホテル
- #1
-
- 帰国者
- 2003/03/14 19:04
このたび帰国するにあたり、出国前夜をTorrence辺りで一泊しようかと思っています。あの辺ならおいしいお店も多そうだし、なんていう理由で。
もしお勧めのホテル、あるいはモーテルがあれば教えてください。空港まで送ってくれるところならなおGood。予算は$60-100くらいで。
LAX周辺でも結構です。
- #2
-
TorrancePlazeHotelかRamadaHotel辺りが良いじゃないかな??空港までの送迎はよく分からないし値段もよく知らないけどトーランスプラザホテルだったら玉手箱って言うレストランもホテルの中に入ってるしランチしか行った事ないけどいいんじゃないかな??後はタクシー使ってお出かけしかないよねTorranceは。。美味しいお店だったらいくらでも紹介するけど。。
“ Torrence周辺のホテル ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
車の売却
- #1
-
- 査定
- 2003/03/17 19:40
日系のディーラーに車を売却する場合、どこのディーラーがいいでしょうか。トラブルがなく親切なディーラーがいいのですが。
“ 車の売却 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
プラクティカルトレーニングビザをとるには
- #1
-
- otasuke
- 2003/03/12 10:52
このセメスターでカレッジのサティフィケートを終了する友達がいるのですが、学校のインターナショナルオフィスから以前一度日本に理由あって帰国したことを理由にあなたにはだせないといわれたのですが、別にビザがとれる方法はないでしょうか?
- #3
-
それはOPT申請中に帰国しちゃったってこと?私も申請中は帰国しないようにって言われた。でもその間有効なI-20があれば学生としてまだ帰れるけどね。サイン貰えば。友達の情況はどんな感じだったの?こういうのはINSに問い合わせたり、そのカウンセラーととことん納得行くまで話したほうがいいよ。たまにカウンセラーによって違うこと言ってたりするから。
- #4
-
そうだね、よく話し合ってみるべきだよね。知り合いで1セメスターに12ユニットとんなきゃ行けないのに2回ちゃんと取らなくてOPT取れなくなった人がいるけど。そんなんじゃないんだよね?
- #5
-
アメリカに再度入国してからの学生としての滞在期間が問題の為
OPTの申請が出来ないんじゃないかな。
どちらにしろ、
こういう事は、ここで聞くより
アドバイザーなり、専門家にとことんきく方がいいですね。
- #6
-
そういば、プラクティカルとるには、9ヶ月以上在学って条件があるんですか?これでひっかかって取れないことあるんでしょうか?私は既に申請中なんですが。いまさらダメって言われても困っちゃうなあ。
“ プラクティカルトレーニングビザをとるには ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本人に対して恋愛感情抱かなくなりました。
- #1
-
- 男
- 2003/02/25 00:31
わー、どうすれば。
“ 日本人に対して恋愛感情抱かなくなりました。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
皆さんはどこでお酒を楽しんでますか?
- #1
-
- ショットバー
- 2003/03/17 01:17
たとえば日本だといい感じのバーとかあるし落ち着いて飲めて雰囲気の良い飲み屋もありますよね。
そういうがやがやしてない所でさくっと飲むのが好きなんですが、そういう場所ってあんまりないですよね。だから最近は家で飲んでます。皆さんはどこで飲んでますか?又はどこで飲むのが好きですか?
“ 皆さんはどこでお酒を楽しんでますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ナンバープレート
- #1
-
- 轟
- 2003/03/16 11:23
クルマのナンバープレートや自宅の電話番号から住所って割り出すことはできるのでしょうか?
どこに問い合わせば調べられますか?
また自分の情報を載せないようにすることはできますか?
“ ナンバープレート ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
フェアレディZ専門のSHOP
- #1
-
- DD
- 2003/03/15 07:10
この旅300ZX(Z31)を購入する事になりました。つきましては、LA近辺でフェアレディZ専門のSHOPをどなたかご存じないでしょうか?
“ フェアレディZ専門のSHOP ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- 일본어통역】코엔 법률 그룹은 로스앤젤레스 ・ 비벌리힐스 ・ 오렌지카운티에...
-
신뢰할 수 있는 변호사를 찾고 계신가요? 코엔법률사무소는 3년 연속 SUPER LAWYER에 선정된 검증된 법률사무소로, 24시간 언제든지 일본어로 무료 상담을 받을 수 있습니다. 합리적인 요금으로 대응해 드립니다. 누구나 이해할 수 있도록 전문용어를 사용하지 않고 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리므로 복잡한 사건이라도 안심하고 상담해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- 주택 판매 및 구매는 저희에게 맡겨주세요. 로스앤젤레스 부동산 에이전트,...
-
복잡한 부동산 매매 거래를 일본어로 친절하게 설명해 드립니다. 인랜드 엠파이어에서 몇 안 되는 일본어를 구사하는 에이전트 중 한 명입니다. 남부 캘리포니아의 중심부에 위치한 위치를 활용하여 폭넓은 범위를 커버하고 있습니다. 또한 Keller Williams는 세계 1위의 부동산 프랜차이즈로서 첨단 기술을 활용하기 때문에 다양한 부동산에 대응할 수 있습니다....
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- 토란스의 이자카야 코지야에 오신 것을 환영합니다 ! 온 가족이 즐길 수 ...
-
이자카야에서 세계에 활력을 ! 어서 오십시오 ! 전 점포 모두 가족 모두가 즐길 수 있는 패밀리 이자카야가 모토입니다 ! 생선회, 초밥, 국수, 덮밥, 일품요리, 카레, 정식 등 다양한 메뉴를 준비하고 있습니다. 666> 메밀국수 육수나 기타 요리도 직접 만들어서 모든 손님이 안심하고 드실 수 있도록 노력하고 있습니다. 어린이, 가족과 함께 즐길 ...
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷
-
- 남가주 최대 규모의 롱비치 수족관에 꼭 한번 방문해 보세요 !.
-
매일 오전 9시부터 오후 6시까지 운영 !
+1 (562) 950-3100ロングビーチ水族館
-
- 아프면 먼저 전문의의 진찰을】 요통, 두통, 관절통, 어깨 결림, 손발 ...
-
통증의 치료는 정확한 진단에서 시작됩니다. 일본과 미국 양국에서 의사 면허를 가진 일본인 의사가 일본어로 정중하게 진찰 ・ 치료합니다. 몸의 통증으로 고민이 있으신 분은 부담없이 상담해 주십시오. * 요통 * 하지 통증 * 엉덩이 통증 * 꼬리뼈 통증 * 목 통증 * 채찍질 * 얼굴 통증 * 흉벽 통증 * 갈비뼈 통증 * 관절 통증 ...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- 토란스의 회계 사무소. 일본계 법인 회계 ・ 감사 ・ 세무 서비스 전문가...
-
일본계 기업을 중심으로 다년간의 글로벌 경험을 가진 160명 이상의 전문가들이 회계 ・ 세무 및 각종 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. 미국 8개 지점 ・ 일본에 주재원 사무소를 운영하고 있습니다. 귀사의 회계 ・ 세무 ・ 감사에 관한 일이라면 언제든지 문의해 주십시오. 감사 및 회계 서비스 ・ 재무제표 감사, 검토, 컨설팅 ・ 내부통제, J-S...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- 리틀 도쿄에 오픈한지 7년째 ! 일본의 이자카야 스타일로 요리와 술을 제...
-
매일 직접 만드는 수제 두부를 비롯한 창작 일식이 자랑인 이자카야입니다. 미국에서 일본 이자카야를 찾는 손님들에게 많은 사랑을 받고 있습니다.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- 자동차 수리 ・ 점검은 맡겨주세요. 타이어 ・ 와이퍼 교체까지 일본어로 ...
-
자동차 수리 ・ 점검은 맡겨주세요. 타이어 ・ 와이퍼 교환까지 일본어로 안심하고 서비스를 제공합니다. 고객님 댁으로 직접 픽업, 저녁에는 직접 배달도 가능합니다. ( 요점 ) 오일 교환 브레이크 서비스 트랜스미션
변속기 +1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- 혼다프라자치과는 매우 밝고, 완전 예약제로 운영되고 있어 매우 차분한 분...
-
리틀 도쿄에 있는 혼다 플라자 치과는 임플란트 진료를 중심으로 한 미용 치과로, 20년의 임상경험을 가진 Dr.Ito가 일본어로 친절하게 치료내용을 설명해 드립니다. 일본 치과와의 연계도 있어 단기체류자도 안심하고 치료를 받을 수 있습니다. ● 일반 치과 ● 신경치료 ● 치주치료 ● 구강외과 ● 임플란트과 ● 레이저 치과 ● 심미치과 ● 보철...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院
-
- 놀이와 체험을 통해 배움의 장을 제공하는 입하유치원이다. 대상 연령은 1...
-
입하유치원에서는 놀이와 체험을 통해 학습할 수 있는 환경을 제공합니다.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- 윤기와 볼륨을 잃은 모발 … 고질적인 곱슬머리 … 케라틴 트리트먼트로 젊...
-
올드 토랑스에 위치한 헤어 살롱 Beauty Care La Pinkie에서는 집에 돌아가서도 손질하기 쉬운 헤어스타일을 추구합니다. 고객의 모질에 맞는 세련되고 간편한 스타일을 제안해 드립니다. 縮毛矯正 디지털 파마 케라틴 트리트먼트 네일 서비스
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- 월~토요일은 저녁 8시까지 영업 ! 일요일은 저녁 7시까지. 일본에서 경...
-
미츠와 산타모니카점 바로 근처에 있는 헤어 살롱이다. 무료 주차장도 있어 편리한 위치입니다. 일본의 최신 기술과 트렌드를 도입하고 있습니다 ! 나카메구로에 위치한 헤어살롱
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- 국내외 어디에서나 힘을 발휘할 수 있는 아이의 성장을 실현하는 온라인 학...
-
・ 일본어를 말할 기회가 없어서 아이의 일본어 실력이 걱정입니다. ・ 귀국했을 때 일본 학교의 학습을 따라갈 수 있을지 불안하다. ・ 영어와 일본어의 양립을 목표로 하고 싶다. ・ 문부과학성에서 교과서를 배포했는데 아이가 의욕이 없다. ・ 보충교실을 다니게 하고 있지만, 일주일에 한 번뿐이고 수업 수준이 불안하다. ・ 보충학교에 다니는 시간이 너무...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-education
-
- 안심 안전 ! 드라이빙 레슨을 일본어로 받을 수 있습니다 ! 트래픽 스쿨...
-
일본어 드라이빙 레슨으로 안심하고 운전연습을 받을 수 있습니다 ! Visit Our Website https://bit.ly/3i98bbD Follow Our Instagram https://bit.ly/3JbrUng Review Us on Yelp https://bit.ly/35MYUDV Review Us on Google https://bit....
+1 (213) 200-6363Oxford Driving/Traffic School