แสดง "สนทนาฟรี"

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/102res) สนทนาฟรี วันนี้ 20:28
2. 高齢者の方集まりましょう!!(323kview/868res) สนทนาฟรี วันนี้ 10:01
3. 独り言Plus(411kview/3889res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:26
4. ウッサムッ(297kview/609res) สนทนาฟรี 2024/12/20 21:26
5. JAL VS ANA(696view/10res) สนทนาฟรี 2024/12/11 13:36
6. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(826kview/4337res) สนทนาฟรี 2024/12/08 11:51
7. ロサンゼルスで有名なモトクロスショップを教えてください!(272view/2res) สนทนาฟรี 2024/11/20 21:01
8. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(13kview/73res) สนทนาฟรี 2024/11/12 16:34
9. 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(1kview/34res) สนทนาฟรี 2024/11/05 14:16
10. イーロン・夢の家(661view/6res) สนทนาฟรี 2024/10/11 23:26
หัวข้อประเด็น (Topic)

いまヒマな人!

สนทนาฟรี
#1
  • じょん
  • 2003/02/22 20:44

VH1見てみ。
John Mayer のコンサート流してるんだけどすげーいいよ!
特に女性だったらかなり好きと思う。
間違いなくおね−さんだと思うけど、声といい、歌詞といい、いいよね〜♪

#2

突然すみません。
日本でいうライブハウスを英語でいうと何になるのでしょう?
ナイトクラブじゃ少しニュアンスが違う気がしますし、
もちろんライブハウスでは通じませんでした。
どなたかご存知の方がいらっしゃったら教えてください。

#3

"night Club"で?この前火事で死者97人出したとこもnight clubって言ってるし、、

でもclub with live music った方がいいのかな?よくわからんけど、、



NBC, MSNBC AND NEWS SERVICES

WEST WARWICK, R.I., Feb. 23 — Grieving relatives of victims of one of the worst U.S. nightclub disasters which killed 97 people visited the site in Rhode Island on Sunday, as the state appealed for federal aid and the attorney general vowed an exhaustive inquiry.

#4

う〜〜ん
俺はいつもライブで通じているけど・・・・あるいはライブ ミュージック ハウスかな〜〜

#5

皆さん、ありがとうございました。

#6

電話帳やLAウィークリーなどで探す場合はやっぱりナイトクラブですね。日本人からするとちょっと変ですが、アメリカでは普通です。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ いまヒマな人! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่