Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(275kview/3656res) | Chat Gratis | Hoy 00:17 |
---|---|---|---|
2. | サーバーのチップ(94view/3res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 00:07 |
3. | 高齢者の方集まりましょう!!(224kview/850res) | Chat Gratis | Ayer 21:35 |
4. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(634view/22res) | Pregunta | Ayer 19:23 |
5. | モービルHome(1kview/45res) | Vivienda | Ayer 19:21 |
6. | 帰国後の小切手の換金について(276view/21res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 13:01 |
7. | ソーシャルワーカー(social worker)(86view/2res) | Vida | 2024/10/24 18:03 |
8. | 日本への送金 $250,000(274view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/23 08:56 |
9. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(799view/26res) | Vivienda | 2024/10/22 08:31 |
10. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(227view/5res) | Trabajador Extranjero | 2024/10/15 13:55 |
Water Heaterの交換
- #1
-
- くまった
- 2009/08/02 08:14
家の40ガロンのWaterHeaterが壊れてしまい、新しい物に交換しないといけません。
昨日Lowe'sに行って見ました所、Tanklessの物の値段がかなり下がっているようで
以前は$1000以上したと思うのですが、$600台になっていました。
そこでお聞きしたいのですが、Tanklessの物を使われていらっしゃる方、普通のWaterHeaterよりもやはり良いでしょうか?
それともそう変わらないでしょうか。
普通の物と$200くらい違うため、どちらにするか悩んでいます。
また良い業者やハンディマンをご存知の方もお知らせ下さいましたら大変有難いです。
どうぞ宜しくお願い致します。
- #11
-
- ルーシールーシー
- 2009/08/06 (Thu) 20:42
- Informe
エドッコ3さん
熱湯が循環式と言うのは、熱湯機自体がそう言った特別の物なのですか?
以前、CostCoで後付けできる熱湯の循環装置(?)が売られているのを見たことがあるのですが、そのことでしょうか?
わたしも、毎回シャワーを浴びるたびに水が勿体ないな~と思っているので、大変興味があります。
しかも、どの蛇口からでもすぐに熱湯が出てくれるのは魅力です!
もし、分かりましたら、申し越し詳しく説明してもらえませんか?
- #12
-
- juliansean
- 2009/08/06 (Thu) 22:41
- Informe
単純に考えてお湯が流れていない時はタンクから蛇口までの水は温められないので
循環式とはパイプがそのように配置されているのではないでしょうか?
うちも最近タンクから少しづつ漏れ出したので交換準備をしなくては・・と思っていたところです。
でも漏れたり漏れなかったりなので漏れてる部分を探し出して何か処置ができればと思ってます。
家族も3人なので今度はタンクレスで十分だと思っているので少しでも先延ばしすれば
もっと安くならないかと考えているのですがどうでしょうか?
- #13
-
- エドッコ3
- 2009/08/07 (Fri) 13:40
- Informe
Home warranty さん、
了解です。今度の家で家の購入は4軒目ですので、今回もしっかりいい保険を見つけます。屋根は今のところしっかりしていますが、他の最近 Update されたであろう部分よりかなり古く、屋根の Warranty は必須だと思っています。
ルーシールーシーさん、
私もタンクの前で Inspector に言われて気がついたのでそこから先は見ていません。要は juliansean さんが言われたようなもので、お湯の管は蛇口で終わっているのではなくて、別な管で湯沸かし器まで戻ってきていて、タンクの脇にある電気ポンプでタンクにまた戻しているのではないかと思います。このポンプ、サーモスタットでコントロールされているかは分かりませんが、必要であれば常に動いているそうで、家の中に人がいないときも循環しているそうです。
で、Inspector が、タイマーを付けて、家に人がいないだろう時間は切れるようにしておいた方が経済的だよ、と言われました。
まぁ、タンクレスも含めた湯沸かし器から蛇口までに溜まっている水の量は、シャワーなどの場合、10分も使ったら最初の冷水の量は気にならないものだと思いますが、冬のキッチン仕事や洗面の時はお湯を待っていたらかなり無駄に感ずるでしょうね。私が思うに、この装置は経済性を追求することより、快適性を狙ったもののように見えます。
さらに省エネに関しては、ソラーパネルが欲しいのですが、屋根の上に付けると美観が損なわれるので、外からは見えない、裏庭に出っ張って作られているサンルームの上に付けたらいいかなぁ、なんて妄想を描いています。
トピずれで申し訳ない。
- #14
-
- ルーシールーシー
- 2009/08/07 (Fri) 19:33
- Informe
julianseanさん、エドッコ3さん
説明ありがとうございます。
“別な管で湯沸かし器まで戻ってきていて、タンクの脇にある電気ポンプでタンクにまた戻している”のであれば、後で設置するのは大変ですね!
しかも、常にお湯が循環しているとなると、あまり節約になりそうにならないので、ちょっとがっかりです。
それにしてもエドッコ3さん、今回で家を買うのが4件目との事ですが、新しい家に移られるの、楽しみですね!
もともと、引越し好きなので、羨ましいです。
- #15
-
- エドッコ3
- 2009/08/10 (Mon) 08:42
- Informe
ルーシーさん、
そうです。確かに経済性と言う観点ではあまり注目するものではないでしょう。皆さん、Copper Pipe に Upgrade するときなどに、ついでに施工するようです。
引っ越しもこの年になるときついものがありますよ。できれば「家を売る/買う」+「引っ越し」での労力と気苦労はこれで終わりにしたいものです。まぁ今回は sqft. で半分の家に移るので、倉庫に置いておいたものも全て動かさないので、その点では労力は軽減すると思いますが。ただ使わなくなった家財をどう処理するかの心配をしなければならない。
またタンクレスの話でなくて申し訳ない。
Plazo para rellenar “ Water Heaterの交換 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- Seminarios gratuitos en LA ! Si quieres ...
-
Seguro de vida "Living Benefit", que sin duda recomendamos para vivir en USA, "Compound Interest", que paga intereses sobre intereses y mucho más ! Por qué no vivir sabiamente en USA y evitar perder ...
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- Personas ・ Empleo ・ Comunidades Regístre...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・ y el personal temporal. Aquellos que están pensando en encontrar un trabajo o cambiar de ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- Se celebrarán sesiones de información es...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Esta es una clínica psiquiátrica donde s...
-
Contamos con personal de habla japonesa en nuestra oficina, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵 Además de la farmacoterapia, nuestra clínica proporciona tratamiento con E...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- The Key / Millenia proporciona personal ...
-
Nuestra función es ayudar a las personas que necesitan cuidados a vivir una vida mejor y más segura en su propio hogar. Proporcionamos los servicios necesarios para satisfacer las necesidades de nues...
+1 (888) 285-4913The Key / Millennia
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- ★ Marketing ・ Promoción ・ Creación de em...
-
< Queridos empresarios y ejecutivos > La era de compartir ( en lugar de poseer ). Vivimos en una época en la que las cosas ya no se venden tan bien como antes. No es 'lo barato se vende' o 'lo bu...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- ¿Están sus derechos correctamente proteg...
-
Si ha sido víctima de un accidente, llame inmediatamente al Centro de Consultas Gratuitas sobre Accidentes de Coche y Lesiones de California &. El centro puede ayudar a las víctimas de accidentes de ...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service