Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(276kview/3662res) | Chat Gratis | Hoy 12:00 |
---|---|---|---|
2. | サーバーのチップ(136view/8res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 11:48 |
3. | ドジャーズのチケット(2kview/24res) | Deportes | Hoy 11:07 |
4. | モービルHome(1kview/47res) | Vivienda | Hoy 09:00 |
5. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(649view/23res) | Pregunta | Hoy 08:35 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(225kview/850res) | Chat Gratis | Ayer 21:35 |
7. | 帰国後の小切手の換金について(282view/21res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 13:01 |
8. | ソーシャルワーカー(social worker)(91view/2res) | Vida | 2024/10/24 18:03 |
9. | 日本への送金 $250,000(282view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/23 08:56 |
10. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(805view/26res) | Vivienda | 2024/10/22 08:31 |
他の会社でH1Bで働きながら起業して収入をえるには?
- #1
-
- ぶんぶん丸
- Correo
- 2009/07/01 08:40
現在CAにある会社でH1Bビザで働きながら永住権を申請中です。収入増&今後のキャリアアップを考えて、副業用の会社を作りたいのですが、どのような形式がいいのか迷っています。事業内容はホームページ制作、映像制作などの個人でできるフリーランス業の請負を予定してます。
僕はまだ非グリーンカード保持者なので、paysubを受け取る形式としてはH1Bをサポートしてくれる会社でしか働いて収入を得ることができません。労働ビザを持たない留学生や外国人でもCAで会社を設立するのは可能なのは知ってますが、その会社の収益どうやって自分の収入として使えるのか?という基準がよくわかりません。一人〜二人でまかなえる作業量なので、sole proprietorshipが希望なのですが、sole proprietorshipで得た収益で自分の生活費をまかなうのって合法なんですか?
滞在ビザに関しては今の会社で働けるかぎりは問題ないです。どなたか似たような境遇の方がいたらアドバイスお願いします。
- #4
-
- ぶんぶん丸
- 2009/07/03 (Fri) 08:41
- Informe
>2 MA-MAさん
どうもです。今の会社で働く際にそういった契約はなかったと記憶しているので問題ないと思います。そもそも副業を禁止するのは日本の会社では多いですが、こっちでは聞いたことありません。僕の場合、自宅でパソコンを使っての作業なので通常の仕事に支障がなければ問題なしかと。
>3 Spiceさん
Proprietorshipsはやはり普通の副業扱いですか。そうなるとタックス関連で無理ですね。
>また同様に、H1Bはビザのスポンサー会社からの収入のみが収入源として認められているため、設立したCorporationからの収入はたとえ自分の会社であっても、グリーンカードが下りるまで受け取ることができません。
いままでも現金払いの小さい仕事はやってたんですが、やっぱある程度の規模になるとそういうわけにもいかないので。いっそGCが取れるまで「貯金」として会社のアカウントにキープしておくのもアリかなとも思いはじめました。
>会社設立、継続のコストに関しては、Sole ProprietorshipsでもCorporationでも毎年Californiaに最低800ドルを払わないといけないので、あまり変わらないでしょう。ただ、Corporationは個人のタックスリータンの他にCorporation用のタックスリターンをする必要があります。
費用がけっこうしますね。S Corporationの選択をすると法人自体に課税されることがないときいたので、選ぶとしたらSですかね。
>永住権を申請中ということですが、おそらく今後、過去のタックスリターンを提出することになると思います。怪しい収入などがあると申請に害を及ぼす可能性があるので、その点は十分気をつけたほうが良いでしょう。
やはり一度、専門の会計士にきいてそこらへん確認したほうがよさげですね。
ちなみにSpiceさんも僕と同じような状況だったそうですが、結局実行されたのですか?それともあきらめしたか?
- #5
-
- /dev/null
- 2009/07/03 (Fri) 10:31
- Informe
現金だと600ドルが限界ですよね。5年も前の話ですけれど、H1Bだった同僚がLLCを作って副業をしていました。今では独立して社長になっています。やはりそのLLCから給料を出すわけにはいかず、その代わり(?)ありとあらゆる出費を経費として落としていました。昼飯もビジネスミーティングということにしてレシートを集めていたのを覚えています。
給料をもらっていなくても彼女のやっていたことはH1Bでは違法なのだろうと思います(批判しているわけではありません)。どこかで足がついてUSCISかIRSが労働の実態を調べることになったらすぐにばれそうです。合法的にやるには誰か友人の名義で会社を興してH1Bのアーメンドをすることでしょう。 H1B LLCで検索すると大量に記事がありますよ。
- #6
-
- mopa
- 2009/07/03 (Fri) 11:28
- Informe
>選ぶとしたらSですかね。
そーすると、会社の経理は自分のタックスリターンの一部になるから、モロ”怪しい収入”だな。
- #7
-
Labor Certification取得後(永住権枠待ちの状態)でしたら、Sもしくは、パートナーシップとして起業して収入を得ることに問題はないのでしょうか?
- #8
-
- ぶんぶん丸
- 2009/07/24 (Fri) 18:33
- Informe
何人かの人にメールで直接アドバイスもらったりして、感謝してます。僕のほかにも同じ境遇で起業を検討中の方向けに、こちらにレスしておきます。
報告が遅れましたが、先週日系の会計士と相談すると「Cコーポレーションだったら大丈夫」とのことでした。外国人でもLLCやSなど設立できるのですが利益と損益が個人の所得に合算されるため、ビザ発給元以外では給料は受け取れないという定義から外れるそうです。
ただCコーポレーションだとほかの形式よりも税率が高かったり書類が面倒だったりコストが高い感がいなめません。でもほかに選択肢もないので、永住権を担当してもらっている移民弁護士から返事をもらったら、Cコーポレーションで話を進めるつもりです。
Plazo para rellenar “ 他の会社でH1Bで働きながら起業して収入をえるには? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- < 36 años en el sur de la bahía > escuel...
-
MK Lab es la escuela infantil de desarrollo de talentos para niños pequeños hasta estudiantes de secundaria más antigua de la zona de South Bay, en Los Ángeles, y lleva funcionando 36 años. En un am...
+1 (310) 539-3210MKラボ
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- Consulta inicial gratuita] Contabilidad ...
-
Podemos ayudarle con todo, desde la introducción de Quickbooks a la operación y preparación de declaraciones de impuestos de una manera amable y cortés. Con servicios de contabilidad oportuna ・ y ser...
+1 (310) 904-2605Momiji Accountancy Corporation(もみじ会計事務所)
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Usted puede hacer un análisis de sangre ...
-
Tecnología de vanguardia significa que no hay cirugía, sin dolor, liposucción ! peelings químicos y depilación láser. Cosméticos del doctor ( También ofrecemos Obagi y Latisse ). COVID19 análisis ...
+1 (310) 326-2161Shin Family Medicine & Laser Center
-
- Dentista para niños en Torrance ★ ☆ Dent...
-
Especialista en Odontología Pediátrica ( Un Especialista en Odontología Pediátrica ) es un odontólogo capacitado para satisfacer las expectativas y requisitos más allá de los conocimientos y habilida...
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- Salones de belleza japoneses en Gardena ...
-
También tenemos un Instagram. Búsqueda de umweltability ☆.
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Online cram school that enables children...
-
・ Me preocupan los conocimientos de japonés de mi hijo porque no he tenido la oportunidad de hablar japonés. ・ Me preocupa si podré seguir el ritmo de las tareas escolares en japonés cuando vuelva a ...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-education
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- Deje en nuestras manos el mantenimiento ...
-
Deje en nuestras manos el mantenimiento de su preciado coche ! Atención al cliente ・ Apuntamos a nuestra experiencia y mejoramos su experiencia de conducción.
+1 (949) 540-1406WTC (Wheel & Tire Connection)