Mostrar todos empezando con los mas recientes

Tema

チェックの転送の仕方

Preocupaciones / Consulta
#1
  • チェック
  • 2006/11/01 15:23

こんにちは。
自分宛に届いたチェックを転送して
送らないといけないのですが
裏に自分のサインをして転送先に送るだけでいいのでしょうか?
私にしては金額が大きいので
間違いをおこすのは怖いので質問させてもらいました。
どなたか教えて頂けますでしょうか。
よろしくお願いします。

          

#2
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/11/01 (Wed) 17:44
  • Informe

自分宛てに届いたチェックを...
転送先に...
送る...

非常に難しい文章ですが...

つまり、ご自分宛てに届いた小切手を第三者に裏書譲渡するという意味でしょうか?
「自分宛て」ということは、もちろん、あなたが受取人になっているということですね。

だとしたら、"Pay to the order of <<< 譲渡先の名前>>>" と書いて、その下に
あなたのサインをすればいいだけのことです。

どうしても不安だというのでしたら、一旦、あなたの口座(当座預金)に預けて、
同額のチェックを相手の方宛てに発行すればいいのではないでしょうか?

Plazo para rellenar “  チェックの転送の仕方   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.