Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/57res) | Chat Gratis | Hoy 15:53 |
---|---|---|---|
2. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(596view/15res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 15:10 |
3. | 独り言Plus(333kview/3736res) | Chat Gratis | Hoy 15:06 |
4. | ホームオーナーInsurance(95view/3res) | Vivienda | Hoy 12:36 |
5. | ロサンゼルスで有名なモトクロスショップを教えてください!(35view/1res) | Chat Gratis | Hoy 00:19 |
6. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(415view/28res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 18:41 |
7. | 市民権と永住権の違い(390view/24res) | Pregunta | Ayer 13:36 |
8. | 暗号資産(174view/3res) | IT / Tecnología | Ayer 00:48 |
9. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/41res) | Vivienda | 2024/11/17 22:38 |
10. | 高齢者の方集まりましょう!!(270kview/864res) | Chat Gratis | 2024/11/17 12:10 |
事故のあと味
- #1
-
- あ〜〜〜もう!
- 2005/03/31 02:05
先日、車を運転してた時に一台のA車が小さな道から左折して私の走ってた道に合流しようとしましたが同じ道路にいた、その小さい道に左折しようと対向車線が切れるのを待ってた一台のB車の陰でA車が私の車にあったってきました。その時に相手と私の保険会社情報と私共の情報を交換して終わりました。とりあえず修理をして最初に立て替える事になりました。どうみても相手が悪いと思うのですが修理代が1500ドルだったのうち私もいくらか払わなくてはならないのでしょうか?あと、これが全て決着するのはどのくらいかかるのですか?あと事故にあった場合はどのような対処をするのがベストなんですか?こっちに非がないのに払うなんてバカバカしいです・・・
- #5
-
- ぶんぶん丸
- 2005/04/01 (Fri) 09:44
- Report
まぁ今更いっても後の祭りなんですが、車には常にインスタントカメラを入れておき、事故に遭遇した際に(相手の過失だったら)相手の車、ナンバープレート、事故直後の様子などを写真に収めておきましょう。
これさえすれば、相手もトンズラしようがありませんので。
- #7
-
あの〜、#1さんへ
その事故の修理代自分で払ってしまうと、非を認めた事になりその後相手の保険会社からお金でない、もしくは少ししか出ない事になると思いますよ。車両保険もってれば話は別ですがね。普通の事故でも保険会社を通すと3ヶ月は見ておいた方がいいと思います。それから、他の方が書き込んでるようにアメリカ人はろくな事をしない人が多いようでこっちにどう見てもこっちが悪くない時でもこっちが悪いと保険会社や警察にレポートを出します。そういうケースになってしまうと6ヶ月くらいから1年、酷いのになるとケース自体があるのか無いのか分からなくなって保険会社に問い合わせても連絡がつかなくなるような事もまれにあるようです。とにかく、自腹で修理だけは止めたほうがいいですよ。所で、今の代理店サンからはなにもアドバイス的な事はないんですか??
- #8
-
- 抹茶パフェ
- 2005/04/01 (Fri) 19:14
- Report
事故が起きた時の手順を教えて下さい。
1. 警察に連絡し、現場に来てもらい、ポリスレポートを作成してもらう。
2. 警察が来るまで(待っている間に)、
●相手に過失がある場合→相手の保険会社に連絡(?)
●自分に過失がある場合→自分の保険会社に連絡(?)
3. 時間があれば、当日(なければ、後日)に、保険会社指定(指定された会社しかダメなんですか?)の修理会社へ、自分の車を持っていく
●相手に過失がある場合→代車を無料で借りれる(?)
●自分に過失がある場合→代車を有料(保険に含まれるなら無料?)で借りれる(?)
4. 修理後、自分の車を修理会社に引き取りに行く際、支払いは、書類の記入だけでOK(相手・自分の過失に関係なく、自分で立て替えておく必要はないですよね?それとも、当日は、自分で立て替えておいて、後日、保険会社から、修理代が支払われるのですか?)
基本的なことが分かりませんので、どなたかご存知の方、ご回答を宜しくお願い致します。
- #9
-
あの〜、#1さんへ
その事故の修理代自分で払ってしまうと、非を認めた事になりその後相手の保険会社からお金でない、もしくは少ししか出ない事になると思いますよ。車両保険もってれば話は別ですがね。普通の事故でも保険会社を通すと3ヶ月は見ておいた方がいいと思います。それから、他の方が書き込んでるようにアメリカ人はろくな事をしない人が多いようでこっちにどう見てもこっちが悪くない時でもこっちが悪いと保険会社や警察にレポートを出します。そういうケースになってしまうと6ヶ月くらいから1年、酷いのになるとケース自体があるのか無いのか分からなくなって保険会社に問い合わせても連絡がつかなくなるような事もまれにあるようです。とにかく、自腹で修理だけは止めたほうがいいですよ。僕は某保険代理店で働いてましてうちのお客さんには常にこういうアドバイスや事故もケースバイケースなので直接連絡をくれるよう伝えていますけど、他の保険代理店サンはそういうことしないんですか?じゃないとわざわざ日本語が通じるところで保険はいる意味がないんじゃないかなぁと僕は思い僕なりに頑張ってるつもりですけどね。僕も最初からこの仕事に興味があるわけじゃあなかったんですけど当時僕もぶつけられた時僕の元上司がすごく丁寧にいろいろ助けてくれて知り合いになり、今にいたってるような感じなので他の代理店サンのスタイルが僕も知れればいいなぁとおもいます。
- #10
-
- SM男
- 2005/04/02 (Sat) 12:23
- Report
自分に過失があっても無くてもお互いに自分の保険会社に連絡します。
ただ、自分に過失があって、自費で直せる程度の被害だと、連絡しないようにお願いして修理やさんに持っていって直してあげます。数百ドル程度の弁償だったら保険を通さずにやるほうが断然得です。
Posting period for “ 事故のあと味 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Siente el ambiente de una izakaya japone...
-
① ¡Gracias por su paciencia! Por último, el yakitori se añadirá al menú del almuerzo a partir del próximo lunes. ¡Disfrute de nuestro auténtico yakitori a la parrilla con carbón binchotan para el al...
+1 (213) 625-1184Peace Dining (Izakaya Bizan)
-
- ≪ Tratamiento cuidadoso en japonés ≫ Dr ...
-
Servicios de medicina interna, exámenes físicos, chequeos médicos, vacunaciones, etc. Se gestionan varios seguros. Tokio Marine & Nichido Fire Cashless ・ Clínica proveedora de servicios médicos.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- 'Piensa por ti mismo, decide por ti mism...
-
Un carismático profesor de matemáticas con 18 años de experiencia como director en una institución de educación infantil en el extranjero ha abierto un aula donde los niños pueden dejar a sus hijos co...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Aprender juntos en Villagewell de una ma...
-
Por qué no aprender informática ? Cursos de Microsoft Office ・ Cursos de Adobe ・ Cursos de programación
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- Nuestra empresa J&H Immigration Services...
-
J&H Servicios de Inmigración es una empresa especializada en [solicitud de tarjeta verde por matrimonio] y estamos constantemente recibiendo más solicitudes. Por favor, deje su importante solicitud...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Oda Dental en Torrance, desde odontologí...
-
Oda Dental en Torrance ofrece odontología general, odontopediatría y tratamientos estéticos. También aceptamos dientes de leche de niños y retratamientos de tratamientos recibidos en Japón. No dude en...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所