Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | ソーシャルワーカー(social worker)(64view/2res) | Vida | Hoy 18:03 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(222kview/846res) | Chat Gratis | Hoy 16:24 |
3. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(586view/21res) | Pregunta | Hoy 11:28 |
4. | 独り言Plus(272kview/3639res) | Chat Gratis | Ayer 14:19 |
5. | モービルHome(1kview/35res) | Vivienda | Ayer 10:33 |
6. | 日本への送金 $250,000(211view/2res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 08:56 |
7. | 帰国後の小切手の換金について(215view/14res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 08:36 |
8. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(747view/26res) | Vivienda | 2024/10/22 08:31 |
9. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(220view/5res) | Trabajador Extranjero | 2024/10/15 13:55 |
10. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(604kview/4331res) | Chat Gratis | 2024/10/13 19:58 |
バスタブの再塗装
- #1
-
- 安室波平
- Correo
- 2010/02/24 13:33
こんにちは!
バスタブが古くて表面がツルツルピカピカしていません。
汚れなども非常に落ちにくく、かなり気合入れて掃除しても
残念ながらあまりきれいになりません。。
そろそろ塗り替えしたいなと思っています。
インターネットで検索してみましたが、
なかなか良さそうな業者さんが見つかりません。。
飛び込みはやはりちょっと怖いので、
どなたかBATHTUBのREFINISHされた方いらっしゃったら
是非情報を分けて頂けないでしょうか??
宜しくお願い致します。
- #2
-
我が家はカーソンSt.ウエスタンとバンネスの間にある店で
やってもらいました。
別に不満はありませんでした。
$200~$300位だったと思います。
- #3
-
- oya
- 2010/02/27 (Sat) 00:26
- Informe
私はロバートソンとピコの角にあるシャンデリアの店の人にやってもらいました。塗装とか、修理の広告でインターネットに載ってました。300ドルでした。
- #4
-
- 安室波平
- 2010/02/27 (Sat) 07:27
- Informe
顔なし3代目様、oya様
情報ありがとうございます!
相場は約300ドルぐらいのようですね。
問い合わせてみます。
本当に感謝です。
ありがとうございました。
- #5
-
- maku
- 2010/02/27 (Sat) 20:06
- Informe
うちも情報を知りたいですが、取り替えるのが300ドルですか?塗り替えですか??? 本当は新しいのにかえてほしいのですが、、、 教えてください。
- #6
-
- エドッコ3
- 2010/02/28 (Sun) 12:52
- Informe
Bathtub って、小さいところをパッチしたことはありますが、全体を Re-Paint できるんですね。知らなかった。
でもあれって普通 Porcelain だから、あの上にペイントしても長くもつのかなぁ。磁器の食器の表面に塗装をするようで、飾って置くぶんにはいいけど、頻繁に使ったりすると簡単に剥がれてきちゃうような気がします。
水をさすような意見で申し訳ありません。
- #7
-
- ルーシールーシー
- 2010/02/28 (Sun) 12:56
- Informe
BashtubのRifinishって時々宣伝の広告を見ますが、タブを塗装するのですか?
ちょっと興味がありますので、詳しく教えてください。
タブって通常陶器で出来ていますよね。 その上からペンキを塗る訳ではないと思いますが、実際にはどのように施工するのでしょうか?
それと、費用の$300はタブだけのお値段でしょうか?
浴室のタイルなどもピカピカに出来るのでしょうか?
そうすると、お値段ももっと高くなるのですよね。
- #9
-
バスタブのみの塗装です。
元は金属の型にPorcelainをコーティング(?)してある感じですね。
で、塗装の際はコーティング(?)を全てガリガリと削り落とします。
薬品を使っていたかどうかは覚えておりませんが兎に角全て剥がします。
その後、スプレーで結構厚く塗装しておりました。
結構、臭いがきつかったのを覚えております。
作業は反日位で全て終わります。
塗装後完全に乾かす(定着?)為に1週間は使用禁止、と言われました。
エドッコさんの仰る通り、いずれは剥げて(すり減って)来ると思いますが、
それは仕方ない事と思っております。程度によりますが...。
余談ですが、ショートセールの家を買う人は要チェックです。
銀行はバスタブなんぞ替えやしませんゾ。
- #11
-
DIY 様
こんにちは!
商品名、価格、WEBアドレスなどの情報をお持ちでしたら、
教えていただけると助かります。
宜しくお願い致します。
Plazo para rellenar “ バスタブの再塗装 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Reparaciones de automóviles ・ Pintura ・ ...
-
En Pitline, tenemos instalaciones de reparación, chapa y pintura, todo en casa ! Garantizamos un precio y una calidad que usted estará satisfecho. No dude en ponerse en contacto con nosotros para obte...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- Esta es una clínica psiquiátrica donde s...
-
Contamos con personal de habla japonesa en nuestra oficina, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵 Además de la farmacoterapia, nuestra clínica proporciona tratamiento con E...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- Conviértete en un estilista de pestañas ...
-
Extensiones de pestañas ! Las extensiones de pestañas son cada vez más populares en estos días
Aprenda las técnicas que se están haciendo populares no sólo entre los japoneses, sino tam... +1 (714) 708-2329beauteous Eyelash Extensions Academy
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
APOGEE trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores ofertas de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesionales le...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- Deje en nuestras manos el mantenimiento ...
-
Deje en nuestras manos el mantenimiento de su preciado coche ! Atención al cliente ・ Apuntamos a nuestra experiencia y mejoramos su experiencia de conducción.
+1 (949) 540-1406WTC (Wheel & Tire Connection)
-
- Personas ・ Empleo ・ Comunidades Regístre...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・ y el personal temporal. Aquellos que están pensando en encontrar un trabajo o cambiar de ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- ¿Está buscando un plan de seguro de salu...
-
Medicare ・ Suplemento ? o Medicare ・ Advantage ? Medicare ・ Elegir el plan equivocado puede ser muy antieconómico. Puede estar perdiendo dinero ? Se lo explicaremos en japonés y le orientaremos haci...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子