Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 小学校低学年 春休み何してますか?(174view/2res) | Pregunta | Ayer 19:28 |
---|---|---|---|
2. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/28res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 19:15 |
3. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1005kview/4417res) | Chat Gratis | Ayer 17:53 |
4. | 歯のディープクリーニング(204view/4res) | Pregunta | Ayer 16:26 |
5. | 今の彼でいいかどうか(504view/3res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 07:35 |
6. | 独り言Plus(505kview/4127res) | Chat Gratis | Ayer 00:03 |
7. | 時代も変わった(403view/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2025/03/03 14:52 |
8. | 日本への仕送り(400view/7res) | Pregunta | 2025/03/01 16:19 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(391kview/876res) | Chat Gratis | 2025/02/28 14:50 |
10. | DMV免許更新(224view/4res) | Pregunta | 2025/02/28 08:39 |
メキシカンからの間違い電話で困ってます。
- #1
-
- コスモちゃん
- 2003/03/09 19:51
今日、私の携帯電話に、メキシカンだと思われる人からしつこく何度も何度も間違い電話が来て困り果ててます。
どうやら間違って、私の携帯電話の番号にファックスを送ろうとしているらしく、携帯には『データコールズ』と表示されて、リンリン鳴り始めます。
携帯に表示される相手の電話番号にかけ直したら、英語の分からないスパニッシュの人がしばらく経ってから電話に出てました。
私はスペイン語は全然わからないので、英語で『番号が間違ってるから、ちゃんと調べ直して、もう私の番号には掛けないで!』とゆっくり大きな声でいったのですが、全然通じてないらしく、その後もしつこくしつこくファックス電話が15分おきに掛ってきて、いい加減ブチ切れそうです。
スペイン語でこのような場合、どういうふうに言ったらいいのか、教えて下さいませんか?スペイン語の堪能な方、どうか私を助けて下さい。宜しくお願いします。
- #3
-
- 気をつけて
- 2003/03/10 (Mon) 02:25
- Informe
そういう時は、請求書を必ず確かめた方がいいよ。わたしも同じような事があって、架けていない国際電話の請求をされたことがありました。
- #4
-
あぁ、それ困るよね。
あたしも経験あります。
ひたすら、NO NO NOって言いまくるしかないよね。
それでも、いまだに留守電にメッセージを残してくるメキシカンのおばちゃん。
- #5
-
まず必ずやることは、#3のおっしゃる通り、請求書たしかめたほうがいいです。また電話がかかってきたら、以下を試してみてください。「間違い電話じゃ。ここに電話してくんな!」という意味です。
el numero injusto.
エル ニュメロ インフスト。
no me telefonee aqui.
ノ メ テレフォネ アキ。
これを言えば、大丈夫かと。なんか言い返されても、シカトしておきませう。"R"の発音は巻き舌でね。
- #6
-
レスしてくれた皆様、ありがとうございます。そしてスペイン語での言い方を教えてくださった、#5さま、とても感謝しております!!
請求書にチャージされていたらどうしよう〜!!またまた不安になってしまいました。もしそうなってしまった場合は、今度はどうしたらいいのでしょうか?携帯電話会社に電話して説明すれば分かってくれるのでしょうか?甘いですか?#3さん、#5さん、よろしければ教えていただけませんか?
- #7
-
もし、チャージされていた場合、携帯電話会社に事情を話せば、そのチャージは免除されます。IncomingのDaterが残ってるので 解かると思います。
間違い電話は本当に困りますね。
- #8
-
el numero incorrecto
エル ヌメロ インコレクト
no me llame mas, por fabor
ノ メ ヤメ マス ポル ファボール
Don't call me anymoreの意味です。
スパニックが分かる友達に聞きました。
- #9
-
#7さん、情報をありがとうございました。データが残っていれば大丈夫ときいて少し安心しました。
そして、#8さん、言い方を適格に教えていただいて、ありがとうございました!!
昨日しつこくかかってきて、午後10時過ぎからピタリとかかってこなくなりました。次回同じメキシカンからかかって来た時は、教えていただいた言い方で言い返したいと思います。
皆様ありがとうございました。
- #11
-
#10のえんぴさん、そうですね、あまりにもヒドイ場合はそうすることにします。今のところ、もう同じメキシカンから掛ってきてませんので、ホッとしてます。
Plazo para rellenar “ メキシカンからの間違い電話で困ってます。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Los dentistas también asisten, las encía...
-
Tratamiento : Implantes, complicaciones de implantes, coronas y puentes, elevaciones de seno / injertos óseos, tratamiento estético, prótesis dentales, tratamiento periodontal, endodoncias. Se aceptan...
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Residencial ・ Inversión ・ Comercial ・ Ve...
-
Residencial ・ Inversión ・ Comercial ・ Podemos ayudarle con la venta, compra y gestión de propiedades inmobiliarias ! Áreas de operación : Condado de Orange y cerca del Condado de Los Ángeles, Condado...
+1 (866) 966-3217HomeSmart / Team Ichiro
-
- La clínica opera en Costa Mesa y Torrens...
-
Si tiene problemas dentales, ya sea un niño o una persona mayor, la Clínica Dental Murotani cuenta con más de 30 años de experiencia en el Condado de Orange. Los médicos japoneses le examinarán cuida...
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- Cabello que ha perdido su brillo y volum...
-
Un salón de belleza en Old Torrance, Beauty Care La Pinkie tiene como objetivo crear peinados que son fáciles de mantener en casa. Ofrecemos estilos elegantes y fáciles que se adaptan a su tipo de cab...
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- 🎥 Podemos ayudarle con la producción de ...
-
Empresa de producción de vídeo con sede en Los Ángeles. Nos encargamos de una amplia gama de aplicaciones de vídeo, desde relaciones públicas corporativas, branding y promoción hasta educación y contr...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
-
+1 (213) 921-3366Sang Injury Law Firm
-
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...
-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- 👘 Podemos ayudarle a celebrar hitos impo...
-
Deje en manos de TOKYO KIMONO el alquiler y la confección de kimonos en Los Ángeles. Puede elegir su kimono favorito entre una gran variedad de kimonos. Nuestros estilistas profesionales de kimonos ja...
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- Siente el ambiente de una izakaya japone...
-
① ¡Gracias por su paciencia! Por último, el yakitori se añadirá al menú del almuerzo a partir del próximo lunes. ¡Disfrute de nuestro auténtico yakitori a la parrilla con carbón binchotan para el al...
+1 (213) 625-1184Peace Dining (Izakaya Bizan)
-
- Buscamos miembros del reparto para traba...
-
Cualificaciones : Debe tener al menos 21 años Idiomas : Inglés, japonés, coreano, chino No se requiere experiencia, puede trabajar de 1 a 7, cualquier número de días a la semana de acuerdo a su pro...
KTOWN NIGHT
-
- [Abierto a niños de 6 meses a 6 años !] ...
-
[Jardín de infancia para niños de 6 meses a 6 años !] en la planta baja de la escuela, con un grupo muy reducido de hasta 12 cuidadores diurnos. El jardín de infancia tiene un ambiente hogareño y est...
+1 (949) 433-8600おれんじ幼稚園
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center