Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
17741. | 東京からLAまでの輸送費(1kview/14res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/10/07 17:08 |
---|---|---|---|
17742. | 評判のいい歯医者さん教えてください!(655view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/10/07 12:40 |
17743. | アメリカで医者として働くには?(1kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/10/07 08:51 |
17744. | 中国、韓国、北朝鮮(11kview/102res) | Chat Gratis | 2005/10/07 04:20 |
17745. | bootleg DVDの見分け方(1kview/14res) | Chat Gratis | 2005/10/07 04:13 |
17746. | F1ビザ更新について(449view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/10/07 04:00 |
17747. | ビーズのお店(2kview/9res) | Chat Gratis | 2005/10/07 01:26 |
17748. | 日本のゲームを売り買いできる所(338view/0res) | Chat Gratis | 2005/10/07 01:26 |
17749. | アートメイクを習いたい!!(361view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/10/07 01:26 |
17750. | アパートの引継ぎ後(1kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2005/10/07 00:53 |
東京からLAまでの輸送費
- #1
-
- yaya~
- 2005/09/30 10:46
私の知人が、東京からLAに今使っている車を輸送して、またLAで使いたいらしいのですが、輸送費はいくらかわかりまりますか? 教えて下さい。
- #11
-
- SM男
- 2005/10/04 (Tue) 10:14
- Informe
日本車の場合、右ハンドルとかはどうなるんですか?安全であれば合法?
- #12
-
- ヘロヘロ
- 2005/10/06 (Thu) 20:26
- Informe
安全基準が通れば右ハンドルは問題ないみたいですね
郵便配達の車の例もあるし?!
- #13
-
米から並行輸入で日本へ持っていかれた車なら多少はお金がかかりますが、再登録可能です。
輸送費自体はさほど高くは無いですよ
#10さんの書き込みの車は何十台もクラッシュテストされてはいません。
実際に作業をした業者さんを知っています。
登録に右ハンドルも左ハンドルも関係ないですね、基準さえ満たしていればOKです。
確かにカルネで入れれば1年はUSに置いておく事が出来ますが1年後必ず国外(カナダ・メキシコ除く)へ出さなければなりません。
日本にしかない車などを100%個人で輸入は絶対に出来ません、もちろん専門の業者を通さなければ登録は無理です。
もし、米からの並行車を再度米で登録する以外の車ならやめた方がよいと思います。(お金をかければ可能ですが・・・)プラス、CAで個人での輸入車新車登録も出来ません。
米は自国の産業を守るため輸入車に対する規制は日本の100倍うるさいと言えるでしょう。
最後に文がバラバラですみません。
思い出したことから書いてみました。。。
- #14
-
- オカマ!
- 2005/10/07 (Fri) 08:28
- Informe
#13立花さん!
カルネは使えないのでは?
- #15
-
一般公道を乗らず、レースカーやカーショーなど使う車はカルネを使えると思っていましたが? 使えませんでしたっけ?
しかし基本的にどんな車でもカルネを使わず1年以内に国外に出すのなら、実は公道運転できます。 しかるべくステップを踏まなければなりませんが。
ちなみに古いクルマの(正確には覚えていませんが70年前半以前)日本車なら、DOT、EPA、CARBの枠外なので実は米で登録できます。
すべてうる覚えで思い出しながら書いているので間違いがあったら指摘してください。
Plazo para rellenar “ 東京からLAまでの輸送費 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
評判のいい歯医者さん教えてください!
- #1
-
- REM
- 2005/10/07 12:40
以前ある歯医者で前歯をクラウンにしたのですが、しばらくして取れてしまい、やり直してもらいましたが、一年後の今、また取れかかっています。その歯医者さんは腕はいいが、高いと言われているところでしたが、2回もこういうことがあるともうそこには行きたくありません。どなたか、日本語の通じる評判のいい歯医者さんを教えていただけますか?サウスベイか、West L.A.付近で探しております。宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ 評判のいい歯医者さん教えてください! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカで医者として働くには?
- #1
-
- momota
- 2005/08/08 14:10
日本で医学部を卒業し、最近医師免許を取得した25歳のいとこがいます。なので日本で医者としての経験はほとんどありません。以前1年間だけ姉妹校のアメリカの医学部でインターン(と言っても手術の見学や講義の受講が主)をして以来、アメリカで医者になりたいと無謀なことを申しております。
いまUSMLEを勉強中ですが、仮にそれを全部パスできる事を大前提として、その後こちらで医者になるにはどうしたらいいのでしょうか?USMLEに合格するまでは日本で働くそうです。(何年かかるか分かりませんが)
分野はスポーツ整形外科か、アメリカでインターン中のスパーバイザーがERだったのでERもしてみたいとか。英語の方は流暢とまでは行きませんが、高校の時カナダに留学していたこともあり、なんとか大丈夫そうです。
ビザや就職活動の仕方(?)知っておくべきこと、心構えなど何でもいいのでアドバイスをいただけたら、と思います。そもそも日本で経験の無い彼がこちらで医者として働くことは可能なのでしょうか???よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (11/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #5
-
momotaさん
はじめまして。
#2のKate sanのお返事が間違っていると思われます。
彼を受け入れてくれるアメリカの病院があってもまずは、Proper stepを踏んでいないと医者として働けません。
まずUSMLE Step 1とStep2をパスして、Matchingで研修先を決め、研修を最低1年終えると医者のライセンスが取れます。
ほとんどの場合はBoard certificationがなければ病院で働けませんので、研修を3年以上(専門によります)終えて、Board certificationのテストを受かれば病院で働けるようになります。(ここまでくるのであればUSMLE Step3も必要になりますが、今の所Step 3は心配しなくていいと思います。)
また、日本では日本で医学部にでていなくても、アメリカで医学部をでていて、日本の医師国家試験をパスすれば医者として働けます。
- #8
-
- Kate san
- 2005/10/06 (Thu) 20:26
- Informe
Hcrrentさん、
日本では、日本の大学の医学部をでていないと医師として働けないと医者の友達が言っていました。間違っていたらすみません。
アメリカでは、Board Certificationがあればビザの問題も解決するのですか?
参考のために教えてください。
- #9
-
- momota
- 2005/10/06 (Thu) 20:47
- Informe
Hcrrentさん
貴重な情報ありがとうございます。
いとこは今USMLEを猛勉強中で、模擬試験ではStep1も2もパスできそうな点は取れている、と言っていました。
今は日本で働きながら自分なりに情報集めをしているようです。でも、周りからはだいぶ「無理だよ」と言われ落ち込んでいたので、早速情報を教えておきますね。
- #10
-
- Hcrrent
- 2005/10/07 (Fri) 08:17
- Informe
#8 Kate san
Board Certificationがあってもビザの問題は解決しません。働く先の病院がサポートしなければいけませんので。
ただ、私はビザで苦労したことはないので、詳しくはわかりません。
#9 Momotaさん
いとこさんはもう承知でしょうが、ここ
http://www.ecfmg.org/index.html
のWebsiteで外国で卒業してアメリカで医者になりたい人の為の情報があります。
日本人でアメリカで医者になりたい人の為のWebsiteは
http://japanesemd.com/
です。
周りから無理といわれて、落ち込むぐらいでしたら、意思が足りないかもしれません。
もし、本当になりたければひとつひとつ、Stepを超えていけば絶対なれます。特にもうお医者さんであるのですし、英語もできるのであればあとはチャレンジするのみです。応援しています。
- #11
-
- momota
- 2005/10/07 (Fri) 08:51
- Informe
ありがとうございます。
>周りから無理といわれて、落ち込むぐらいでしたら、意思が足りないかもしれません
そうですね。私の勝手な想像ですが、周りに一緒にアメリカで医者になる夢を共有して頑張れる仲間がいなくて自分のやってることが夢に少しでも近づいてるのかどうか、不安なのだと思います。小学校から意思免許取得までずっと「学校の同期」がいて彼らと一緒に勉強してたりしましたから(と想像)。でももう子供じゃないんだから一人でだって夢なら頑張れるはず、ですよね。
教えていただいたウェブサイトを彼がすでに知っているか分かりませんが教えておきます。ありがとうございます。
Plazo para rellenar “ アメリカで医者として働くには? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
中国、韓国、北朝鮮
- #1
-
- Alano
- 2005/07/06 10:04
お悩み相談の“とても悲しかったこと”を読んでいて、私はほとんど中国、韓国、朝鮮の知識がなかった事がわかりここで皆さんの意見を聞かせてもらいたいというか討論の場にしていただけたらと思います。
- Número de registros 5 mas recientes (5/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (77)
- #99
-
- 麦
- 2005/10/05 (Wed) 20:31
- Informe
コピーしても独自の技術や改良を加えて成功すればいいのではないでしょうか。結局はそうやって常に業界全体が進歩していけばいいのですから。
違法コピーとかはまた別の問題の気がします。
それとコビルトさん。「目上の上司や取引先にでも呼び捨てや愛称で言ってしまうんでしょう」というのは、ありえないと思いますよ。ネット上やあまりにも現実に会う可能性がない人だからこそだと思います。
- #100
-
#96の言っていることは、日本企業に限らずとも、勉強、改善、多様化などの為に行われていることですよね。
セルシオがベンツからクレームがあったことはしりませんでしたが。でも、例えば、韓国車のヒュンダイのエンブレムとか本田車を意識してない?しかも、英語読みはハンダイ(?)ってホンダに最初聞えてしょうがなかった。(もちろん韓国の友人は「ヒュンダイ」と発音してましたけど。
あと、例えば、本当はテレビをはじめて開発したの日本人だった。って聞いたことあるんだけど、どうなの?ただ、「私がテレビを開発しました。」って公表したのがアメリカ人だったから"最初にテレビを発明したのがアメリカ人"となってしまったと聞いたことある。
昔ドイツが、日本刀をまねて作ろうとしたけど同じ物(日本刀)を作ることができなかった。という話を聞いたことがある。日本の職人ってスゴイ、カッコイイって思った。
ところで、海賊版CDやDVDなどの法の整備が敷かれてないって本当なの?国が違うと著作権とか、肖像権って効かないの?誰か、その辺詳しい人教えて。
>例を挙げると、まねした幸之助で有名な松○電器、いまや世界的企業のト○タ、みーんな人のコピーして、それを安く売って、壊れないから評判がよくなって、大きくなってきたんですよ。
↑これに関してひとつ。私の解釈は、
『安く売って』
↑コスト削減によって実現した低価額+品質・燃費が良いため需要が高まり、大量生産・販売を展開して値段が下がった。
『壊れないから評判がよくなって、大きくなってきたんですよ。』
↑
品質の良さ+お手ごろ価格(一般家庭でも買える値段)の為、購入者から信頼を得たことで消費者が増え大きく成長した。
あと、最後に中国にもっと敬意をあらわせとの事ですが、
例えば、トイレで用をたしても手を洗わない、夜中に大声で話す、stopサインや赤の点滅信号で順番を守らない、ディズニーランドで立小便をする、左右を確認しないで交差点へいきなり飛び出す、私が日本人と知ると「台湾は中国の一部だ」と説明してくる。(私は台湾は独立国家だと信じてる派です)などなど敬意を払えません。マナーは国際標準に達してないと私は思います。
余談ですが、台湾人に「台湾人は中国人より日本人に似てるね」というと喜ばれる。親日派が多いね、あっあと米の作り方中国人にならったじゃないかと言ってますが、台湾の水不足地域で、ある日本人が植民地時代にダムを作り、「3年輪作」を教え、恩恵をもたらしたなどそういったことも日本に感謝してると李登輝前総統がおっしゃったことも印象的。台湾は中国であると主張したいのなら、稲作を日本人じゃなく台湾人に教えればよかったんじゃん?いまさら恩着せがましいこと言わないで頂戴。
- #101
-
- SM男
- 2005/10/06 (Thu) 10:41
- Informe
中国は兵法に基づいて動いている。
謝謝
- #102
-
イロイロな見方があって面白いですね。 もしかすると欧米よりもアジアの隣人を理解する方が順番的には先なのかも知れません。 あまり知られていない事実を基に理論展開される方もいて興味深いですが、私個人的には多くの中国人のマナーには不快感を抱いています。 特にMainland China出身者達。 #100の方の意見には大賛成ですね。 韓国人の方が未だ謙虚さや慎み深さがあると思います。 全く自由や人権を認められない北朝鮮の人達には同情をしますが、強烈な反日教育を受けて育っているので、あまり近付きたくはありません。 台湾人を除く中国・韓国・北朝鮮人達に共通して言えることが一つ。 個人対個人で話してくれる人が少ない。 何故か皆な国旗を背中に背負って話をしたがる。 歴史問題やら何やら・・・。 そういう教育を受けているから仕方無いとは思うけど、国境を越えて一人の人間として見てもらいたいのに、毎度ガッカリさせられる。 自分のオジイちゃんが誰かの命令で誰かを殺したとして、命令に従っただけで不幸にも殺人実行犯になったオジイちゃんは、もうとっくの昔に死んでたとして、被害者の孫が或る日突然現れて「お前のオジイちゃんを俺のオジイちゃんを殺したんだから謝れ!慰謝料払え!」と言われたらどうでしょうか? それも、その後、会う度に同じことを呪文のように繰り返されたら・・・。 歴史は強くないので詳しくは知りませんが、中国だって長い侵略の歴史があるでしょう。 朝鮮半島にしても、圧政による虐殺の歴史もあるはずです。 多分、日本以上に血塗られた歴史のはずです。 第二次大戦前の何百年、何千年に渡る、そんな歴史は都合良く忘れて、日本の悪行だけをクローズアップする。 しかも、それを政府が後押ししてるから、どうにもならない。 教科書問題? お前の国の教科書見せてみろ!と言いたい。 内政干渉も甚だしいです。 中国も韓国も北朝鮮も、民間人にはいい人も居ると思うけど、各国政府のやってることは本当に腹が立つ。 他人と仲良くなる一番楽な方法知ってますか? 共通の敵を作って、一緒になってソイツを攻撃することです。 英語でもscapeghoatっていう言葉があるでしょ。 国内の不満が政府に向いそうになると、反日キャンペーンを張る中国政府。 民間人主体みたいなこと言ってるけど、半分以上は政府が焚き付けてる。 日本の政府も、同じように政治的にやり返せばまだ多少は気も紛れるけど、やられっ放しだし・・・。 ほんとムカつきます。 広島・長崎の原爆を真珠湾攻撃と相殺してチャラにしようとするアメリカ人、自分が生まれる前の話でも、確かに日本人として腹が立ちます。 でも反米デモに参加しようとは思いません。 何故なら、原爆投下の判断を下した人、それを後押しした人達は、ほんの一握りでしか無いはずですから。 他の大多数のinnocentなアメリカ人達を責めても無意味だと思うし・・・。 それが戦争を知らない世代の普通の価値観だと思うし、段々と、そうなって行かないといけないと思います。
- #103
-
- コバルト
- 2005/10/07 (Fri) 04:20
- Informe
コビルトさん、悲しいネ。
あなたが僕の年令だの、境遇だの、状況だの、何をどう知ってるか分からないけど、そういうことを引き合いに出さないと、反論できないの?それは幼稚園児の反論じゃないですか。
自分は影に隠れて何も明かさず、どこで聞いたかしらないけど、相手の情報を晒して中傷する。
そんなやつ、最低だ!!!
文句があるならトピの本題で言え!
で、本論に戻って言えば、
『あなた、日本人でありながら国の象徴を呼び捨てにする常識人がいると思いますか?』
いると思いますよ。僕が常識人とは言いませんが、天皇家は象徴ではあっても、崇めたてるものではありません。それは戦前の話。ましてまだ言葉もやっと話せる程度の愛子ちゃんに、マスコミでもない一個人の自分が、なぜ愛子様なんて呼ばなければいけないのか?だから面と向かって「愛ちゃん、浩くん、浩宮、雅ちゃん」って呼んでみせるから皇居に連れてってください。
僕は上司や取引先には呼び捨てや愛称で呼んだりしませんよ。少なくとも相手が日本人ならね。
しかし、浩くんも愛子ちゃんも目上じゃないですから。コビルトさんは、天皇家のみなさんには全員「様」付けで常に敬礼か土下座でもするんですか?天皇様ですか?
『日本人は会ったこともない人、目上の人に向かってXXXちゃんと言ったり、相手を呼び捨てにしたりはしません。常識です』
コビルトさんに分かってもらう必要はないけれど、分かりやすく言えば、そうだな〜、萩本欽一さんは、僕は会ったこともないし、完全に目上だけど、でも公には知られてるわけで、もし会った時「萩本欽一さん、萩本様」って呼ばれるより、「欽チャン!」って呼んでもらったほうがうれしいだろうね。
浩宮だってさ、浩宮様、皇太子様って呼んでたら、そりゃ公称としてはそうだけどさ、なんか壁があってやだな。個人的に面と向かったら、浩くんのほうが喜ぶと思う。滅茶苦茶歳も離れてないし。さすがに今上天皇には「ちゃん付け」では呼ばないよ。歳ずっと上だし。でも天皇様とも言わない。僕は皇居の職員でも、右翼でもないからね。
ただし、愛子ちゃんがも少し大きくなって、僕が「愛子ちゃんはさぁ、」って言って「コバルトは...」って言い返されたら「コバルトさんでしょうがぁ!」って叱るよ。そりゃ間違いない。人の道ってもんです。
コビルトさんには分かってもらえないかもしれないけどね。ま、そんな感じです。笑
Plazo para rellenar “ 中国、韓国、北朝鮮 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
bootleg DVDの見分け方
- #1
-
- ねこ3匹
- 2005/10/04 14:22
こんにちは。
最近購入したDVDがbootlegなんじゃないかと思って、リサーチをしているのですが、見分ける方法が見つかりません。ディスクの色とか、表紙のロゴの違いとか、そういうヒントは出てくるのですが、当てはまりません。ただ、発売元が中国で、値段が極端に安いことが気になるのです。これからの参考のために、どなたかご存知の方がいらしたら、見分け方をご伝授いただけないでしょうか。よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (99/77)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (15)
- #11
-
- 未成年
- 2005/10/05 (Wed) 18:07
- Informe
発売元に尋ねてみるのが一番ですね。 コバルトさんのレスは確かに少し気分を害すると思います。
掲示板なんだから気にするな、というのも、掲示板でも相手を気遣って話せ、というのも正しいと思います。
ねこ3匹さんは嫌味なんてものじゃなく、単純に不快感をはっきり表しただけですよね。
全然遠まわしの嫌味じゃなくストレートと受け取れるくらいに笑
コビルトさんも同じだと思います。
- #12
-
- ねこ3匹
- 2005/10/05 (Wed) 18:37
- Informe
トピ主です。
単純にさん、未成年さん、レスありがとうございました。
詳しく説明しますと、そのDVDの箱には、Printed in U.S.A.、 Authorized for sale in U.S.A. onlyって書いてあるんです。でも、私がインターネットで買ったのは中国の会社からなんです。(あ! 発売元ではなくて、販売元ですね、中国は。ごめんなさい、間違えてました)どうしても、国内ではそのバージョン(セットになってるもの)が見つからないのです。以前、ビデオ屋でバイトをしていたので、気になってしまってしょうがなかったのです。
コバルトさんに対してのレスは、正直に感じたことを書いたものでした。ずっと読む側の立場にいたのですが、コバルトさんには好印象を持っていただけに、ちょっとショックが大きく・・。(コバルトさん、見てますかー?笑)
答えが出そうにない疑問には、こだわらないのが一番、との結論に達しそうです。
- #13
-
- オカマ!
- 2005/10/05 (Wed) 19:02
- Informe
そもそも、ねこ3匹さんが『発売元が中国』なんて書いたのが発端です。
ワタクシもコバルトさんと同じことを考えていました。
- #14
-
- ねこ3匹
- 2005/10/05 (Wed) 19:07
- Informe
大変失礼いたしました・・。
でも、やっぱり問題なんですよ。だって、アメリカ国内ではそのDVDは売ってないんですから。
質がいいのは確かなので、コバルトさんのおっしゃるように、納得することにします。
書き込みに誤りがあったこと、お詫びします。
- #15
-
- コバルト
- 2005/10/07 (Fri) 04:13
- Informe
『知識として知りたいと思っただけだったのですが、疑問に思ってはいけなかったんでしょうか』とあなたが書かれましたが、そんなことはありません。だから僕も『なぜそんなことを知りたいのか』と疑問を持ったわけです。『発売元が中国で、値段が極端に安いDVDが本物か偽物かを、なぜ知りたいのだろう?』と。
単に疑問として#2のレスを書きました。このレスもそうです。批判してるつもりはありませんが、そう思われたのならお詫びします。すみませんでした。
Plazo para rellenar “ bootleg DVDの見分け方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
F1ビザ更新について
- #1
-
- FFFF1111
- 2005/10/07 04:00
F1ビザを更新しなければいけないんですが、最近更新された方、面接から何日くらいでビザは発行されましたか?
SEVISの料金なんですが、2004年9月以降にI−20発行の人は支払い対象とあります。
以前のI−20も持っていますが、2004年9月以降に編入したので、今現在のI−20では支払い対象になるのでしょうか?
どなたか教えてください。
Plazo para rellenar “ F1ビザ更新について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ビーズのお店
- #1
-
- 辛口
- 2005/10/03 16:16
どなたか、ビーズが買えるお店知りませんか?
- Número de registros 5 mas recientes (11/15)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (11)
- #7
-
- ピンキィ
- 2005/10/04 (Tue) 21:23
- Informe
菜っ葉さん、ノースハリウッドのどの辺ですか?よかったら教えてください!!
- #9
-
2708 Main St でお店の名前は「Ritual Adornments」とビジネスカードに書いてあります。
お店の前と裏にコインパーキングがあります。
- #11
-
ピンキィさん、遅くなってごめんなさい。
FWY170をVictoryで降り東へ向かいすぐの信号を右折し大きなモール?(映画館やSearsがあります)の駐車場へ入ると見えるSylvan(だったと思う)という道上にある小さなお店です。Silver Skyというパキスタン(多分)のご家族のお店です。
ちなみに今週末はコスタメサのOrange County Fair GroundでBeads Showがあります。入場料がいくらかかかりますがとても楽しいです。みなさんもいかがですか?
10/7(金)12-7時
10/8(土)10-7時
10/9(日)10-5時
だったと思います。
- #10
-
ビーズの玉とかアクセサリーの材料を買うなら、少し遠いですがSan Gabriel Bead Companyがおすすめです。大きい店で、いろいろ揃っています。トーランスの近くなら、知ってます。さんもおっしゃるように、Bead Binもいいですよね。おばさんが3,4人で仲良くやっていて、すごくアットホームで気に入っています。普通の家を改造して店にしていますので、探しにくいかも。Bead Binも玉とかアクセサリーの材料が中心です。あと、日本人の女の子がやっているBeads Barもおすすめです。Beads Barはアクセサリーになったものと、たまの両方が売っています。店はないようですが、フリーマーケットでの販売やサイトでの活動が中心のようです。8日のトーランスニジヤのフリマには出店されるらしいですよ。要Checkかも。
Plazo para rellenar “ ビーズのお店 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本のゲームを売り買いできる所
- #1
-
- すーみん
- 2005/10/07 01:26
日本のゲームソフトを売り買いできる所、ご存知ありませんか?
以前コスタメサの日本食マーケットの近くにあったと思ったんですが、しばらく日本に帰っている間になくなってしまってました。
Plazo para rellenar “ 日本のゲームを売り買いできる所 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アートメイクを習いたい!!
- #1
-
- JJJ☆
- 2005/10/07 01:26
アートメイクを習いたいのですが、どこか良いスクールをご存知の方いらっしゃいませんでしょうか?技術がしっかりしているところ。日本の方がやってらっしゃるところでもかまいません。もしくは今勉強してらっしゃる方、すでに勉強された方、いらっしゃったら情報提供お願いします!!
Plazo para rellenar “ アートメイクを習いたい!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アパートの引継ぎ後
- #1
-
- 亜沙美
- Correo
- 2005/10/06 00:57
6月に都合で緊急に帰国することになり、いつ戻ってこれるか分からなかったのでびびなびで募集したところ、日本人男性が引き継いでくれることになりました。
その際お金に関することなので、まだ来たばかりで英語に自信がなかったこともあり、不備があってはいけないと思って、入居のときにお世話になった某不動産会社に依頼し、電話、電気、ガス、ケーブルの解約とデポジットの処理などを依頼しました。
ところが最近こっちに戻り住所変更をしたら、私宛に電話会社から請求書が届きました。
明細をみたら新しく入居した男性が1000ドル近く日本に国際電話をかけまくってました。
さらにガスの請求まで届きました。ガスの方は私の名義のまま彼が払い続けてるようです。
解約を依頼した人に連絡したところ確かに切ったとのこと。
彼に連絡をとろうにも電話はつながらない、張り紙をしても連絡なし、張り込んでも現れなくてどうやら逃げてるみたいで非常に困ってます。
何かいい案はありませんか?
誰か助けてください(;_;)
- Número de registros 5 mas recientes (7/11)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #4
-
- momota
- 2005/10/06 (Thu) 02:04
- Informe
どうなんでしょうねー。アパートを引き継いだ日本人男性は自分が使った分は払うべきなので、逃げているなら誠意は無いですが、かといって法的責任も問えないのでは無いでしょうか。
原因は二つに一つ。_鯡鵑魄様蠅靴真佑実際には解約をしなかった。電話会社やガス会社が解約の連絡がありながら手続きを怠った。
電話会社にしろガス会社にしろ、書類上の契約者名義の人に毎月請求書を送るだけです。まずは、解約を依頼した人が確かに解約したというかどうか。いつどのように解約手続きをしたのか聞いて下さい。企業はたいてい解約に関わる不正を防止するため、電話などの解約手続きに関わる記録が残っているはずです。それと照らし合わせてみましょう。解約を依頼した人が実際に約束を実行したと日時や書類などから解約の連絡が確認できれば、解約作業を怠った電話会社などのミスなので、その解約手続きの日時を証明できる書類なりを持って直接会社に掛け合うことができるかもしれません。
「解約を依頼した不動産会社」との間には書面などでその依頼に関する契約が交わされていたのでしょうか、それとも単なる口約束でしょうか。口約束にどれだけ法的に有効なのか存じませんが、個人的な意見としては、もし口約束だけで解約を依頼した方が解約作業を行っていなかったとしたら、その方を信用して確認作業を怠ったトピ主さんにも落ち度があるので、責任を取って料金を払うことになるのかな、と思います。契約があるならば、その不動産会社の落ち度になると思います。しかし、仮に不動産会社に落ち度があったとしても、だからといって電話会社があなたへの請求を止めることとは異なります。契約に関わっていない不動産会社に料金を請求することは出来ないですから。弁護士などを雇って法的に不動産会社に電話会社などに料金を支払うよう簡易裁判所からの命令でも出れば別でしょうが。
ここアメリカに住んで学んだことは、困った時や納得がいかない時に、書面等で(メールや留守電も含め)証拠が無いと何も出来ない、ということ。私は何らかの契約を交わした場合、カスタマーサービスに質問した場合、解約をしたときなどは絶対に、対応した人の名前、日にち、会話した時間、何かあった場合の連絡先の電話番号などを聞いて記録に残すようにしています。特に電話でのカスタマーサービスなど、聞く相手によって言うことが違っていたりしますので、こういう記録が残っていると責任者とも話しがしやすくなります。約束事は書面で残しサインをもらいます。電話で約束を交わしても、その内容を書面にして送るようお願いします。それが出来ないのなら安易に電話等で約束や契約はしません。
上手く解決するといいですね。
- #5
-
- 亜沙美
- 2005/10/06 (Thu) 07:12
- Informe
*sasukeさん*
リースは解消して部屋はその人の名義になってます。不動産会社の人はちゃんと解約して終ったから依頼のファイルを終った方に写した、みたいなこと言ってたので何かしら記録はあると思います。彼がどの電話番号に何時何分にかけてどれだけ話したかという明細書は持ってます。
*momotaさん*
口約束だけです。。切った記録が残っていたにしろないにしろ、かけた人は自分が払ってもかまわないつもりで2ドル65セント/分もかかる国際電話をかけたとみなしていい気がするんですけどだめですか?しかも彼は私宛の郵便物を勝手に開けてガスだけはお金を払いそのまま使い続けてます。さらに思うのが私の教えたメールアドレスに生年月日が入ってるのでもしかしたら切った後にまた繋ぎ直したんじゃないかとも。。はっきりいって彼は常識のなさそうな中年男性で家具とか電化製品を“下さい、下さい”とハタチの女の子にせがむような人でした。そんな人に引き継いでもらった自分に落ち度がありますが、どうしても許せません。
そんなふざけたマネをされて、時間を割いて家まで会いに行ってるのに隠れられて、私だけが損をするなんてやだからクレームコートへ行こうと思ってます。でもよく分からなくて。弁護士事務所とかに電話してみたらわかるでしょうか?裁判を起こしても私は勝てないでしょうか??
- #6
-
- momota
- 2005/10/06 (Thu) 09:03
- Informe
亜沙美さん。
アパートを引き継いだ男性に怒りを覚えるのも良ーく分かります。ホントに。ガス代を払っていたところを見ると「ばれなきゃ良いな」という気持ちがあったのは確かでしょう。ガス代滞納すると止められますからね。
しかし今の段階では、怒りの矛先がちょっと違っていると感じざるを得ません。彼を擁護するつもりではまったくありませんよ。全く非常識な人です。でも、予定の通り不動産会社と電話会社など各社との間にちゃんと解約手続きがおこなわれていれば、アパートを引き継いだ彼もあなた名義でサービスを使うことは出来なかったのですから。あなた名義のサービスだと知っていて勝手に利用したのは彼ですが、こうなったもともとの原因は、あなた名義のサービスが解約されていなかったことで、それを利用した彼はあくまでその結果を悪用しただけです。今一番最初にすべきは彼を見つけて支払いを要求するのではなく、「なぜ電話が解約されていなかったか、不動産屋が解約したことが事実なら、なぜいまだに自分名義になっているのか」を突き止めることだと思います。
もし約束したとおり一旦すべての契約が解約されていて、あなたの仰るとおり彼があなたの名を語って再契約したのであればそれは立派な犯罪です。他人に成りすまし利益を得る行為がidentity theftです。裁判所でなく警察に直行できるでしょう。でもこれが事実なら、彼をわざわざ見つけなくても、電話会社に直接聞けば再契約の記録が残るので簡単にとてもばれてしまいます。ある程度考える頭のある人なら、こんなすぐにばれるような犯罪行為はしないと思います。ので、英語に自信が無いのなら英語の出来る友達にお願いしてでも電話会社の記録をご自分で調べてみてください。
彼は確実に一つだけ犯罪を犯しています。それはあなた宛の郵便物を許可なしに勝手に開けたこと。どのぐらいの罪になるのかは分かりませんが、これは犯罪行為です。
簡易裁判所に彼を引き連れて行っても逆に「なぜ解約されたかどうか不動産なり電話会社に確認しなかったの?」と尋ねられてしまうでしょう。それが裁判の勝ち負けにどれだけ影響するかわかりませんが。あなたの書き込みだけを読んでの勝手な想像ですが、口約束でお願いした不動産屋が処理を怠った可能性も否定できないと思います。解約が実際に行われていれば電話会社に記録が残ります。再契約されていたならその記録も残ります。誰かを責めるのは事実を把握してからでも十分遅くないですよ。
別に法律に詳しいわけではないので、素人意見程度に参考にしてくださいね。無料でケースを聞いてくれるような弁護士事務所に電話して、話してみるのも良いかもしれません。あきらめず頑張ってください。
- #7
-
- Sasuke22
- 2005/10/06 (Thu) 23:36
- Informe
亜沙美さん
私もMomotaさんの意見に賛成です。私の知り合いに家を売った後、電話や電気の契約をキャンセルしたのですが、ちょっとしたミスでキャンセルされてなかった為、引き続き請求書が送られて来たそうです、その請求内容は明らかにその家を買い取った人が使用した分の請求で、私の知り合いはたまたま日本に帰っていた為に、発覚が遅くなりました。電気や電話会社は名義が私の知り合いのままになっており支払いが無いため、後にコレクションエージェント扱いのケースになってしまいました。結果は不動産の売買だった為、エスクロークローズが証明されている書類のコピーを事情を説明した手紙と一緒に送り、相手側の対応を待ちました。時間はかかりましたが、最終的には先方のミスと判り、全て帳消しとなりました。
亜沙美さんも、契約解消を依頼した不動産会社の担当の方と良く話をして、一度、電話会社に直接掛け合ってみてはどうでしょうか?
- #8
-
- momota
- 2005/10/07 (Fri) 00:53
- Informe
亜沙美さん。
余談ですが、もし今後誰かとトラブルになったり、訴えたくなるようなことが起こったとしても、直接自分で直談判はしないほうが良いですよ。むしろ、あなたが裁判を起こしたり料金を請求しようとしていることを知られない方が、今回のように逃げられたり隠れられたりせずに済みます。場合によっては証拠隠滅を図られてしまう場合もあります。
望む結果を得るために一番良い方法は、あなたが怒り爆発寸前であることを当人に気づかれること無く影で(?)証拠を集めた後、逃げようのないまで調べ上げた事実や証拠を持って、話しに行くか(警察や弁護士など権威や知識のある人を連れて行ければなお良し)、もしくは一切顔をあわせることなく、書面で通告しても良いでしょう。
お金や責任が絡む問題では特に、感情的になりやすいので直談判は避けた方が後々得すると思いますよ。
Plazo para rellenar “ アパートの引継ぎ後 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Apoyo I-20 / personal japonés disponible...
-
Se pueden expedir I-20 y hay personal japonés a su disposición. También ofrece matrícula todos los lunes y es una Asset Approved School.
+1 (949) 756-0453LASC
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- Arte en el Museo de Arte Asiático del Pa...
-
Pacífico ・ El Museo de Arte Asiático es uno de los cuatro únicos museos de Estados Unidos dedicados a las culturas asiáticas y de la cuenca del Pacífico. Su misión es promover el entendimiento mutuo a...
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- El restaurante japonés favorito del Cond...
-
En Kyoto Japanese Cuisine contamos con un chef joven y con talento, un amable servicio de atención al cliente, un menú de sushi bar de lujo y una gran selección de sake, cerveza y vino. Disfrute de un...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- Siempre estamos aceptando nuevos estudia...
-
De 4 a 82 años de edad, personas de todas las edades están entrenando hacia sus metas en el Kyokushin Los Ángeles Dojo. Prueba gratuita está disponible en cualquier momento. Por favor, no dude en con...
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- Un jardín de infancia para grupos pequeñ...
-
El reducido tamaño de las clases garantiza que el jardín de infancia sea un lugar seguro para que los padres vean a cada niño individualmente. El preescolar Kohitsuji ofrece un entorno enriquecedor en...
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- Leasing, ventas ( Vehículos nuevos y usa...
-
Somos el mejor lugar para comprar coches de lujo y de lujo ! ! Préstamos y pagos a plazos están disponibles. Queremos encontrar el coche que está buscando de diferentes situaciones de especificación, ...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Online Assistant/Emily. está especializa...
-
Emily. es un servicio de asistencia en línea en japonés ・inglés con sede en Estados Unidos. Podemos ayudarle con una amplia gama de tareas, desde operaciones cotidianas hasta áreas especializad...
+1 (310) 347-8750COEL
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Auténtico restaurante japonés en la segu...
-
El nigiri elaborado por los chefs de sushi también es colorido y agradable tanto a la vista como al paladar. Otro atractivo del restaurante es la variedad de opciones para sentarse. Además de mesas y ...
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- Escuela de formación de uñas para princi...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para aquellos que quieren aprender el arte de las uñas como un hobby como un auto-nail, o para aquellos que están actualmente en activo en Japón y desea ...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- Personas ・ Empleo ・ Comunidades Regístre...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・ y el personal temporal. Aquellos que están pensando en encontrar un trabajo o cambiar de ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.