Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
14751. | Ventura County にある古着屋(372view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/09/17 05:44 |
---|---|---|---|
14752. | 無料もしくは低料金で英語クラスに通えるアダルト空くース(808view/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/09/17 05:44 |
14753. | 食料品の賞味期限について(1kview/2res) | Chat Gratis | 2006/09/17 01:26 |
14754. | 小憎らしい商法(829view/0res) | Chat Gratis | 2006/09/17 00:36 |
14755. | カーペットの消臭(547view/0res) | Chat Gratis | 2006/09/17 00:04 |
14756. | 災害時の緊急対策(627view/1res) | Chat Gratis | 2006/09/16 23:02 |
14757. | 米国市民権の申請(722view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/09/16 21:50 |
14758. | サテライトテレビ(643view/1res) | Chat Gratis | 2006/09/16 19:29 |
14759. | フォトショップエキスパートの人へ(656view/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/09/16 17:50 |
14760. | neroの使い方(1kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/09/16 14:36 |
Ventura County にある古着屋
- #1
-
- Lee派
- 2006/09/17 05:44
Ventua County にLos Angelesの
古着屋よりも安い古着屋があると
聞いたことがあります。
どなたか行ったことがある、もしくは
住所がわかる方がいたら教えて
ください。
Plazo para rellenar “ Ventura County にある古着屋 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
無料もしくは低料金で英語クラスに通えるアダルト空くース
- #1
-
- Ichigo-chan
- 2006/08/20 22:05
日本から、友人が3ヶ月程の予定で来米します。 滞在中に、少しでも英語の勉強がしたいとの事で、無料又は低金額で受講できる英語クラスを探しています。 アダルトスクールとかコミュニティーカレッジで、そのようなクラスがある学校をご存知の方は、どうぞお知恵をお貸し下さい!
ちなみみに、L.A. Downtown 近郊を探しています。
- #4
-
- Ichigo-chan
- 2006/08/21 (Mon) 18:11
- Informe
ch5号さん、有難うございました。 早速調べてみますね。
只、毎日通えるかどうか分からないので、コミュニティーカレッジの夜のクラスとかで、もっとフレキシブルな所、ご存じないでしょうか? 学生ビザは必要なく、滞在中時間の有る時に英語の勉強がしたい、と言った程度なので。。
- #5
-
僕はネットで探して今通ってます。
L.A. Downtown近郊だと趣旨にそぐわないかもしれませんが参考までに。
Lincoln Adalut Learning School
場所は
Lincoln blvd. * Rose ave.
veniceビーチ界隈です。
一応フリー?ってつたない英語で聞いたらFreeな様です。
あとで、がっつり請求されたら笑ってくださいTT
- #6
-
EVANSアダルトスクールお勧めです。
おそらく2回休むとドロップとみなされるのは、INTENSIVE ENGLISH PROGRAMだとおもいます。
お友達の場合は、ESLのクラスに通えば大丈夫だとおもいますよ。
私はESLのクラスに通ってますが時々諸事情でクラスを休んだりしますが、ほとんどクラスにでてるので大丈夫です。
働きながらクラスをとってるラテンアメリカの人が多くESLのクラスを休む人も多いです。先生によっては休むとすごく怒られたりしますが、授業は本格的でお勧めです。
料金は、登録料1ドル、スチューデントカード代6ドル(これがあると便利かも?)
それ以外はお金がかかりません。
EVANS Adult SHOOL
http://www.lausd.k12.ca.us/Evans_CAS/iep.htm
- #7
-
- Ichigo-chan
- 2006/08/23 (Wed) 17:47
- Informe
お返事いただいた方、有難うございました。 やはりダウンタウンなら EVANS が良いようですね。 参考になりました。
- #8
-
便乗なのですが、LA周辺で週末にやっているESLをご存知の方おられましたら教えてください。
平日のは見つかるのですが・・・
Plazo para rellenar “ 無料もしくは低料金で英語クラスに通えるアダルト空くース ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
食料品の賞味期限について
- #1
-
- redhat
- 2006/09/16 22:23
先月、日本からロスに来たばかりです。
ニジヤやミツワで売っている商品で賞味期限が無い商品が時々あるので、
定員さんに聞いた所、日本で冷凍して空輸して、こちらで解凍しているとのことでしたが、購入してからどのぐらいの期間持つかどうか不安です。
皆さんどうされていますか?
#たまに、賞味期限切れのも売っていますが・・・。
- Número de registros 5 mas recientes (4/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- マル
- 2006/09/16 (Sat) 22:45
- Informe
日本の製品の賞味期限は日本では義務付けられており、スーパーでは守れらていますが、その基準は日本とは異なるという前提があります。
賞味期限が切れていても直ぐに腐る訳ではありませんし、期限内であっても保存状態が良くなければ、腐る可能性があります。
日本と同じように賞味期限を厳格に堅持するならば、現在の価格より更に高くなる筈です。
これは数十年前から同じですのでこれまで特に問題がなかったからでしょう。
したがって我々消費者が気を付けるしかありません。
また、同じよう名トピが過去にアップされています。まずは「びびサーチ」を使用して“賞味期限”で検索してみて下さい。
例えば、このようなトピがありましたよ。
http://losangeles.vivinavi.com/JA/eb/?Serched=1&Swrite_id=1-01-JA-eb-1146226768-d41d&SOption1=0&SOption2=1-01-JA-eb-1149716095-d41d&SLink=%BE%DE%CC%A3%B4%FC%B8%C2
- #3
-
- redhat
- 2006/09/17 (Sun) 01:26
- Informe
マルさん
コメントありがとうございます。
過去にも同じようなトピがあったんですね。とても参考になりました。
Plazo para rellenar “ 食料品の賞味期限について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
小憎らしい商法
- #1
-
- 魔法使い
- 2006/09/17 00:36
こんにちは。
ここでは 「ちゃんと読めばそりゃ〜わかること。自分が悪いじゃない。」
は言い合いっこはなしで、気がつかないうちに 被害(?)に合っているような 「小憎らしい商法」をみんなで 伝え合って、 だまされないようにするトピにしたいです。
私が 小憎らしい、、と思うのは、○isney ○ovie club です。1枚1ドル程度で合計3枚のDVDが買えます!!と、いかにも新顧客獲得のためのサービスです!と言わんばかりに何度も何度もはがきや封筒が届き、ついに安さに負けて3枚のDVDを注文。
すると、次の月から勝手にDVDが届きます。そして、勝手にそれを買ったと言って請求が届きます。電話をしたら「気に入らなければ 入っているシールを貼って 返送してくれたらいい。料金は要りません。」と言われるのですが、送料なしでは結局送り返せないことが多々。。
さらに、メンバーを辞めたいと言うと、「正規の値段で5枚のDVDを買うまでやめられない」というのです。24ヶ月以内に5枚を買わなかった場合は、もともとの3枚の正規の値段をクレジットカードに請求する。。というもの。
それって安いわけでもなんでもないじゃないですか。ちょっと購入時期を待てばすぐに値段が下がるDVDを正規の値段で買うなんて。。
そりゃ、よーく読めば書いてあったかもしれません。けど、それはこのトピでは、言いっこなし!
うまい話には裏がある。
うまい話をみんなで事前に報告し合って、痛い目を合わないようにしませんか?
Plazo para rellenar “ 小憎らしい商法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カーペットの消臭
- #1
-
- おじゃ
- 2006/09/17 00:04
引越し先のアパートがカーペットのお部屋なんですが、臭いに困っています。
カーペット用のスプレーをふり、掃除機で吸い取るという方法でお掃除しています。
でもすぐに湿気臭くなります。
芳香剤も置いてはいるのですが・・・これは仕方がないのでしょうか?
管理人に聞くと新しく張り換えたらしいですが(本当かは定かではありません)
以前まではフローリングなので、無臭でお掃除が簡単でした。
みなさんはどのようにされていますか?
Plazo para rellenar “ カーペットの消臭 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
災害時の緊急対策
- #1
-
- くまのママ
- 2006/09/16 17:57
私は現在仕事の関係で、LAFD主催のEmergency Preparationのクラスを受講しています。1回3時間、6回のクラスで、最初はめんどくさいなと思っていました。でも実際に受講してみて、まだ2回目のクラスですが学ぶ事がたくさんありました。
そこで学んだ事を少しでも皆さんにお伝えしたいと思い、このトピックをたてました。昨年のカトリーナも人ごとではないと感じました。LAでもいつ次の大きな地震が起きてもおかしくないし、いつどこでどんな災害にまきこまれるかわかりません。皆さんは準備できていますか?
1)大災害が起きたとき、公共機関(警察、消防署、市、etc..)からの援助には限りがある。911が通じない、または通じてもすぐに援助が得られない。公共、政府の機関も災害のなかにあるわけで、まずそこの回復からはじまる。
2)助けが来ない時の為に会社や、自分の住んでいる地域で、周りの民間人と協力しいあい3−5日間サバイバルできる準備が必要。
3)災害は家族が一緒の時に起こるとは限らないので、起こる前にその時どうするかを話し合っておく。集合場所、連絡先等。特に電話回線が断たれてしまった際、ローカルの電話回線の回復は一番後回しになるとの事。まずは政府、公共機関の回線、病院等の回線の回復が優先されます。ローカルの回線は断たれていますが、他の州からの線は完全に遮断されているわけでわないので、他州にいる人との連絡をとれる可能性が高い。家族で共通の他州の連絡先をもって、そこに連絡をする事で家族の安否を確認する。
4)自宅、車、会社等にサバイバルキットを準備しておく。水がとても大切。また歩きやすい靴をキットの中に入れておく。またペットがいる家庭は、ペット用の食べ物等をキットに入れる。
5)自宅のガスの元がどこにあるか確認をする。オートマチックシャットオフがついていない場合は、どのようにガスの元栓を遮断するかを確認、それようの道具(ランチ)をすぐわかる所においておく。
2回のクラスで学んだ事の一部をまとめてみました。
私はさっそく、家庭用のサバイバルキットを準備しました。水、食料、薬、毛布、防寒服、靴、ラジオ、寝袋等です。
地震等の災害は起こらなければそれにこした事はありません。でも準備ができていれば、その時にパニックに陥らないと思います。
皆さんがどのような準備をしているのか教えてください。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- マル
- 2006/09/16 (Sat) 23:02
- Informe
LA領事館から、「全米・カナダ邦人安否確認システム」の案内がありました。参考まで。
http://www.la.us.emb-japan.go.jp/web/m03_07.htm
Plazo para rellenar “ 災害時の緊急対策 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
米国市民権の申請
- #1
-
- wakari
- Correo
- 2006/09/16 21:50
現在永住権をもっていますが、ちかいうち市民権を申請しようと考えています。その申請の方法ですが、公式のWEBSITEでINTERNETで申請できると聞きましたが、可能なのでしょうか?もしそうでしたらもしそのWebsiteをおしえていただければ助かります。すでに市民権取得された方のお話もおしえてください。
Plazo para rellenar “ 米国市民権の申請 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
サテライトテレビ
- #1
-
- Dream20005
- 2006/09/14 09:41
現在のケーブルテレビから、サテライトテレビに変えようかと思っているのですが、サテライトにすると、ケーブルで日曜日に見れていた日本の番組が、どうも見れない様子です。その辺のところ、ご存知の方いらっしゃいますか?
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- 顔なし
- 2006/09/16 (Sat) 19:29
- Informe
「ローカル放送も見たい」と言えばもう一本アンテナ付けてくれましたよ。
それでみれます 我が家の場合。
ちなみにdish networkです。
Plazo para rellenar “ サテライトテレビ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
フォトショップエキスパートの人へ
- #1
-
- aoi
- 2006/09/14 22:18
photoshopを使っている人にお聞きしたいのですが、Photoshopで写真の大きさを変えると指定した大きさにならないんです。なる時もあるけど、指定した大きさより俄然小さくなることのほうが多い。なんでそうなるのか全然わからないので、誰か知っている人いたら教えて欲しいです。
Imagesizeに行って、そこでWを例えば10センチに指定。でも実際は2センチぐらいになっちゃうんですよ。。。なんで??
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- エドッコ3
- 2006/09/14 (Thu) 23:10
- Informe
インチとセンチの違いってぇことはないですよね。
- #3
-
- N.T
- 2006/09/15 (Fri) 00:20
- Informe
それってピクセル表示とインチを間違えてません?
Edit->Preference->units & rulersで設定変更する。
- #4
-
それは、解像度の問題ではないでしょうか?
DPIが75になってませんか?
300DPIくらいにしてからサイズをなおしてみてください。
- #5
-
- エドッコ3
- 2006/09/15 (Fri) 18:15
- Informe
#2 で失礼なことを言ったのではないかと自分の古い PhotoShop (5.0) で試してみました。
そもそもセンチの単位はどこで言うのかもはっきりしないで返事をしてしまいました。PhotoShop の場合、他でもそうかも知れませんが、プリントしたときのサイズなんですね。私の装置では例えば横を10センチに変更してプリントすると正しく10センチになっていました。ですから aoi さんの場合、PhotoShop のソフトとプリンターの関係がどこかおかしくないでしょうか。
と、思いきや、大きいサイズのファイルを変更してプリントしたら、米粒ほどの絵になってしまいました。そこで #4 さんの忠告から Resolution を 300 DPI にして再度サイズを決めプリントしたら正しいサイズになりました。
#4 んー?そう?さん、ありがとうございます。
- #6
-
- aoi
- 2006/09/16 (Sat) 17:50
- Informe
皆さんお返事ありがとうございます。
Plazo para rellenar “ フォトショップエキスパートの人へ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
neroの使い方
- #1
-
- デジタル映画監督
- 2006/09/09 10:06
すいません、両面DVDムービー(9.4G)をDVDディクレプターでリッピングし,PANDORAで圧縮したのですが、焼くソフトが、不慣れなNeroしかないのです。なかなか上手くいかないのですが、どなたかNeroの使い方をご存知の方、教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- エドッコ3
- 2006/09/09 (Sat) 12:25
- Informe
私はリッピングにフリーウエアの DVD Shrink を使っています。こちらの方が DL の盤も 4.7G に自動的に圧縮してくれ、規制も取り除いてくれるので便利です。
また OEM 版の Nero Express 6.6 を使ったことがありますが、別な理由からでしょうがうまく焼けませんでした。今はその後買った DVD-RW ドライブに付いてきた Ulead DVD MovieFactory でうまくいってます。
- #3
-
- デジタル映画監督
- 2006/09/09 (Sat) 13:21
- Informe
エドッコ3さん、ありがとうございます。
実は、既にDVD Devrypterを使って後付けハードディスクの中にムービーをいくつか取り込んでおり、PANDORAで圧縮したのですが、それをDVDムービーにしたいのです。以前はB's recorder Gold5を使っていたのですが、シリアルコードをなくしてしまい、再インストールできなくなってしまいました。
クレジットカードのない僕はなかなかDVD Shrinkの、寄付のないサイトを探すのに苦労しましたが、たった今寄付の必要のないサイトを見つけてダウンロードしました。
只今圧縮済みのソフトを書き込み中なのですが、DVD Shrinkを使った場合、PANDORA等で圧縮する必要はないのでしょうか?重ねて質問ですみません。
- #4
-
- エドッコ3
- 2006/09/10 (Sun) 00:04
- Informe
申し訳ない、PANDORA と言うソフトのことを全然知りません。既に DVD のムービーはリッピングされ HDD に収録されいるのですね。
私がうまくいった方法は DVD のムービーを DVD Shrink でバックアップの形で HDD に保存したので、監督さんの行った方法とはちょっと違っていました。PANDORA はリッピイングしながら圧縮するものなのですか、それともどんなファイルでも圧縮するのか、HDD 全体を圧縮するのか、それにより DVD への焼き込みも違ってきます。
私の使った Nero Express 6.6 は指定のビデオファイル形式のみ DVD に焼けるので、私はそのファイル形式に変更するやり方すら分からず、どれも成功しませんでした。
DVD Shrink は DVD-Video そのままのファイルを HDD に作ってくれ、あとはただデータをコピーするやり方で DVD に移せます。また、Ulead DVD MovieFactory は上記の方法もやってくれますし、MPEG のファイルも自動的に DVD に焼いてくれます。AVI ファイルは別なソフトで MPEG に変更しなければなりません。AVI to MPEG はいろいろフリーウエアを試しましたが、理解できないと言うかうまくいかなかったので、Pegasys の変更ソフトのお試し版を使いました。
- #5
-
- デジタル映画監督
- 2006/09/10 (Sun) 07:07
- Informe
PANDORAは圧縮専用のソフトです。日本の、ビデオ撮影されたドラマも圧縮後映画みたいな画面にならずきれいに圧縮できるので気に入っています。以前はDVD Devrypterを使ってリッピング、PANDORAを使って圧縮、B's recorderを使って変換、焼きを行っていました。
教えていただいたDVD Shrinkを使ってPANDORAを使わず、昨日一日かかって焼いてみました。DVD Shrinkが勝手にNeroを使って焼いてくれるので非常に簡単でしたが、出来上がったDVDはジャムばかり起こすのです。デッキが悪いのか圧縮ソフトが悪いのか、はたまた焼きソフトが悪いのか、色々試してみます。
- #6
-
- デジタル映画監督
- 2006/09/16 (Sat) 14:36
- Informe
ラップトップPCにDVD−ROMがビルトインされているのですが、外付けDVD Rewritable Driveを利用して焼こうとした結果、なぜか10時間もしないうちに両方のDVDドライブがPC上から消滅。Comp U.S.Aで購入したRewritable Driveは交換が効いたので早速同じていか$99のものに交換。ドライバが読めなかったが何とか動いた。しかしこれも使用20時間を迎える前にPC上から消滅。仕方なく再度交換。今度は$139のものに交換。しかし、何故か今度は最初からDriverそのものがDVDディスクを読まない。疲れ果てた俺はすがる思いでRewritable DriverをSONY製に交換。頼む、天下のSONYとすがる思いでやって見るとこれが好調。今のところ何のトラブルもない。結局Driverに$150、保証に約$30かかった。
ソフトは今のところ、リッピングにDVD decrypter、エンコードと圧縮と焼きにneroとDVD shrinkで、上手くいっています。
Plazo para rellenar “ neroの使い方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Kuroneko Yamato de confianza. Deje en nu...
-
Confiable Kuroneko Yamato 「 No entregar a los lugares. Entrégalo a la gente 」.
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- El jardín de infancia Risatsu ofrece un ...
-
El jardín de infancia Risatsu ofrece un entorno de aprendizaje a través del juego y la experiencia.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- Salón de peluquería de South Pasadena co...
-
Quiero ofrecerle un "cabello hermoso" a un precio razonable, adaptado a sus necesidades individuales. Activo en South Pasadena, habiendo peinado a princesas en el histórico Desfile de las Rosas de Pa...
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- Samurai Web Works [Más de 300 proyectos ...
-
Desde nuestra creación en 2011, hemos creado más de 300 sitios web en una variedad de industrias y géneros. No sólo nos centramos en la calidad del diseño, sino también en la idea de crear un sitio ...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- Se buscan donantes de óvulos. Honorarios...
-
★ Mujeres sanas de entre 20 y 30 años ★ Gastos de transporte pagados *Por favor, no se preocupe si no tiene coche. ★ Si se inscribe desde lejos, por ejemplo en otro estado, le pagaremos el billete de ...
+1 (310) 444-3087LA Baby Fertility Agency
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Mediar en todo tipo de problemas ・ Resol...
-
Si se enfrenta a problemas de dinero o divorcio ・ o cuestiones de género, llámenos primero. Su persona de contacto, Rocky Mori, es un experto en mediaciones relacionadas con lo civil en el Tribunal de...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- The Key / Millenia proporciona personal ...
-
Nuestra función es ayudar a las personas que necesitan cuidados a vivir una vida mejor y más segura en su propio hogar. Proporcionamos los servicios necesarios para satisfacer las necesidades de nues...
+1 (888) 285-4913The Key / Millennia
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Clínica dental en Irvine. Consultas sobr...
-
Desde las revisiones periódicas hasta el tratamiento de los nervios, protegemos los dientes de nuestros pacientes. La clínica dental está situada en Irvine. Podemos ayudarle con odontología general, o...
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON