Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13061. | 離婚について(1kview/12res) | Chat Gratis | 2007/05/09 18:01 |
---|---|---|---|
13062. | 教えて下さい。(575view/2res) | Chat Gratis | 2007/05/09 18:01 |
13063. | 日本のテレビ番組って!!!(4kview/20res) | Chat Gratis | 2007/05/09 18:01 |
13064. | 漢方(653view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/05/09 18:01 |
13065. | F1 to E Visa(617view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/05/09 18:01 |
13066. | ファレルのIce Cream Stoerの場所(512view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/05/09 17:53 |
13067. | サンフラまでレンタカーで!(1kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/05/09 14:04 |
13068. | ファイブスターイングリッシュ(422view/0res) | Chat Gratis | 2007/05/09 10:54 |
13069. | los angeles gun center(515view/1res) | Chat Gratis | 2007/05/09 01:43 |
13070. | 子供の夏休みどうします?(388view/0res) | Chat Gratis | 2007/05/09 01:43 |
離婚について
- #1
-
- ちるちるみちる
- 2007/02/28 01:37
こんにちは。ずっと、旦那との離婚を考えて悩んでいます。カリフォルニア在住です。
結婚8年目で子供が1人います。
旦那は絶対離婚しないと言い切ってるのですが、性格の不一致で一方的に離婚の申請は出来るものなのでしょうか。お金があまりないので弁護士を使って争うのは、できるだけ避けたいのです。親権は両方で財産を半分もらって離婚できればと思っています。
- #9
-
【###さん】、【よっこらしょさん】
お返事ありがとうございます。
勿論、性格の不一致と一言では言い表せない、色々な思いや気持ちがありますし、2人の中での出来事もありました。ただ性格が合わないだけが本当の理由ではありません。
離婚が回避できるならその方がいいのでは?という思いのお返事だったのならば、ありがたく思います。
ここでは詳しい理由は書きませんが、私は離婚を望んで決意して、新しい人生を送りたいと思っています。
【miolalaさん】
はじめまして。夫は日本で産まれましたが、こっちでアメリカ国籍をとりました。日本の籍も残ったままで、つまり日本では違反ですが二重国籍です。
相手がアメリカ人としてアメリカでの離婚証明があれば私だけの申請で離婚は成立するのですね。
でも、そうすると夫のおいてあった日本国籍は抹消されるのでしょうか。
それか夫がもし日本国籍をとると言えば、私との一方的な離婚は却下されるのでしょうか。
- #10
-
>こっちでアメリカ国籍をとりました。日本の籍も残ったままで、つまり日本では違反ですが二重国籍です。
そういうのは二重国籍とは言いません。アメリカ国籍を取ったと同時に自動的に日本国籍を失うからです。国籍喪失届を出したかどうかは関係ありません。
- #11
-
#10さんへ
ちがうでしょ〜。
私の知り合いはアメリカで国籍を取ったんですが、仕事の関係上日本領事館職員と会う機会が多く、その方に合うと『もう、いいかげん、どっちかにしてくれませんかね〜』と、毎回言われるそうですが「う〜ん。また今度手続きに来るわ〜」で会話が終わり、数十年間重国籍のままです。
そんな人いっぱいいますよ。
なぜなら基本的には日本は重国籍を認めない法律があるが、アメリカには重国籍を認める法律がある為にこの問題があやふやになっていて、免罪符の様に使い分けしてる人が多いそうです。
実際?免罪符になるのかな〜ってのが疑問な所ですが??
- #12
-
「〜」には特別な読み方があるんですかね。
最近ネット言葉のようなものが多くて読解できないことがよくあるもんで、ちょっと質問まで。
- #13
-
RIKON de no gosoudan no kata he.
nani ga riyuu darou tomo RIKON wo kimetara shita hou ga iidesu.
RIKON suru aiteno kokuseki toka kini shiterunara rikon shinaihou ga iidesu. Sukoshi demo aiteno koto wo kangaeru kimochiga aru nara yametahouga iidesu.
Rikonshita houga shiawase nara shitahouga ii.
Tonikaku dochira mo kizutuku ichiban ha kodomo.
demo jibun no jinsei dakara.
Tada rikon to kokusekiha kankei shinaishi, nijyukokusekisha ha takusan imasu. Jibun de seki wo nukanaikagiti nihon kokuseki ha somomamadesu. Nihon deha mitomerareteinai dakedesu. 3tu moteiru hito mo imasu.
Amerika jin no otto to rikon shimashitaga shorui dakedeshita yo. Hontou ni iya nara aitemo wakattekurerudeshou.
Plazo para rellenar “ 離婚について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
教えて下さい。
- #1
-
- がーでぬ
- 2007/05/09 01:43
郵便切手代が5月から上がるそうですが、どなたか詳しい情報お願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (9/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- fiesta
- 2007/05/09 (Wed) 03:05
- Informe
14日から国内の普通郵便39セントだったのが41セントになります。
詳しくはUSPSのウェブサイトをご覧になってください。
- #3
-
- naomi2
- 2007/05/09 (Wed) 16:18
- Informe
www.usps.com/prices/
First-Class? letters $0.41 (first ounce)
$0.17 (each additional ounce)
First-Class? Large Envelopes $0.80 (first ounce)
$0.17 (each additional ounce)
First-Class? Packages $1.13 (first ounce)
$0.17 (each additional ounce)
Priority Mail? Flat Rate Boxes $8.95
Priority Mail? Flat Rate Envelopes $4.60
- #4
-
http://shop.usps.com/webapp/wcs/stores/servlet/ProductCategoryDisplay?langId=-1&storeId=10001&catalogId=10152&categoryId=18406
Plazo para rellenar “ 教えて下さい。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本のテレビ番組って!!!
- #1
-
- filipovic
- 2007/04/12 22:39
このごろの疑問です。日系のレンタルビデオ屋さんにあるビデオは、日本の番組を録画して(それを大量コピーして)レンタルまたは売っていますよね。それって、法律上大丈夫なんでしょうかね?友人に聞いたらどうも協会のような放番協??ていうのがあるらしいんですが、そこが許可しているものはいいとか何とかで。。。でもあんなたくさんの番組を許可するんですかね。。実際日本のテレビ局やタレント事務所などから訴えられたりしないんですかね?
などと思いつつ私もかなりお世話になって楽しんでいるんですが。はい。
どうでもいいんですが何か気になっちゃって。その辺り詳しい方います?暇つぶしに教えてくださいませ。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (20)
- #19
-
庶民の王者さん!ほんとその通りです!特に”普通人”なんかこんなしょーもない事ばかり言って男として絶対に受け付けないタイプですね!じゃ、君がビデオ屋に行かなかったらいいだけの話なんじゃないの?
違法がなくならない? バカか?
私は、こちらに来てすごくビデオ屋さんに癒されました。これからも行くつもりです。
- #18
-
>庶民のささやかな楽しみを奪うなよ。番組自体が違法ではないんだから。
この人は食い逃げして、食うこと自体は違法じゃないと主張するんでしょうね。
- #17
-
普通人です。普通に釣られました。
>放番恊指定外の日本のテレビ番組を見ることは、この国でしてはいけないことですか?
いけないことではないです。いけないとは思っていません。「番組自体が違法ではないから」と書かれておられたので、それについてちょっと思うことがあっただけです。
まず、私の書き方がまずかったのだと思います。
>それはちょっと違う。日本の番組は、ネットでも一部見られるし、#13さんが書かれてるように、ロケフリとか使って見てる人もいる。
確かにネットでも一部の日本の番組は観られますね。お金を出してロケフリ等で観ている人は何も問題ありません。
>友だちを呼んで、みんなでPRIDEを見たら違反かい?
違反だと思う人はいないと思います。
>みんなでフットボールやNASCAR観るのと何が違う?
例えば、庶民の王者さんがロケフリで日本の番組を観るとしましょう。庶民の王者さんは友人を招いて一緒に観たとしても何も問題はありませんよね。
では、その番組をDVDに保存して庶民の王者さんが街で売ったとしたら、又は有料で貸し出したとしたら、これはいいことでしょうか。
飲み屋のテレビで客がプロ野球やニュースを見るのはよくても、それらを録画して貸し出してお金を儲けるのはよくないと思います。
お金を払って借りてきて観てるのだからいいというのは間違いです。そのお金は番組の権利を有する人のもとへは行きません。
誰かが盗んできたものをお金を払って譲ってもらうのと同じ理屈です。
>あなたの書き方だと(放番恊指定外の)日本のテレビ番組=違法ってことになるが、
噛み合いませんね。私はそんなことを言っているのではありません。
>ここで問題なのは入手方法によっては違法じゃないってこと。
そこが焦点ではありません。
>で、その方法が違法であるかないかは消費者は関係ないってこと。
それが問題なんです。気付いてください。
誰かが悪いことをして手に入れたものであろうと、それを最終的に手に入れる自分は悪いことをしているわけじゃないのだから関係無い。この考え方では犯罪は無くならないと普通人は言いたいのです。
- #21
-
なおみ4号さん、ありがとう。日本の番組、癒されますよね。
#18さん、
>>食い逃げして、食うこと自体は違法じゃないと主張する
例えが下手です。食い逃げなら、食べることは違法です。でも私はお金払って食べてるし、食い逃げなんかしてない。
その店の料理が違法ルートで入ってきてると分かりながら、料理自体は違法じゃないから客として好きに食べてるってことです。日本人としてぜひ食べたい料理なので。
メニューに載っていて、それがごく普通の料理であれば、入手経路なんて聞かずにオーダーするでしょ?
格闘技や人気のドラマ、一部のバラエティはネットで拾えるサイトを見つけたので、もし取り締まられてもある程度は見られます。でも100%はまだ無理。
だからそれまではビデオ屋さんのお世話になります。
>>誰かが悪いことをして手に入れたものであろうと、それを最終的に手に入れる自分は悪いことをしているわけじゃないのだから関係無い。この考え方では犯罪は無くならないと普通人は言いたいのです。
あなたはそうしたらいい。あなたの言動を批判/否定する気はないし。でも私はビデオ屋さんに頑張ってほしいし、そこにある限り罪悪感なしに借ります。日本で普通に見られる番組を日本人が見るだけのことですから。私はそれを商売にはしませんし。
Plazo para rellenar “ 日本のテレビ番組って!!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
漢方
- #1
-
- 漢方
- 2007/05/09 18:01
肌荒れがひどく、漢方を試してみようと思っています。
どなたか漢方に詳しい方、良い先生を知ってらっしゃる方、教えてください。
Plazo para rellenar “ 漢方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
F1 to E Visa
- #1
-
- mimiです
- Correo
- 2007/05/06 20:03
どなたでもかまいません、教えてください。
F-EVisaに更新するのですが、1つ日本で面接をする際にスタンプがとりにくいと聞きました。詳しくご存知の方。おしえてください。E-Visa取得は手続きはスム−ズに進むのでしょうか?
- Número de registros 5 mas recientes (20/20)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
Plazo para rellenar “ F1 to E Visa ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ファレルのIce Cream Stoerの場所
- #1
-
- hana-chan648
- Correo
- 2007/05/09 01:43
ロスに来て探しています。
住所や情報知っている方いらしてたら教えてください!!
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- よっこらしょ
- 2007/05/09 (Wed) 17:53
- Informe
アイスクリームのお店かと思っていましたが違うんですね(^▽^;)
さくさくっと調べてみたらこちらでお店の住所が調べられるようですよ。
http://www.bbcicecream.com/store/icecream_index.html
Plazo para rellenar “ ファレルのIce Cream Stoerの場所 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
サンフラまでレンタカーで!
- #1
-
- 本田2007
- 2007/05/08 08:34
こんにちは。
近々サンフランシスコまででかける予定があるのですが、どなたかマイル規定のないレンタカー屋さんなどご存知ないでしょうか?
さくらレンタカーさんだと、一日200マイルまで&25¢/mileのオーバーチャージがかかってしまうので悩んでいます。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #5
-
ずばりSUPER CHEAP CAR RENTRALです。
マイレージ制限なし、全保険込み、消費税込みで
週$299.月$899です。日本語通じます。自分利用したことあります。問題なしです
- #3
-
How about AmPm Rent A Car.
But also same 200mile/days and if over charge!
- #7
-
- kuji
- 2007/05/09 (Wed) 14:04
- Informe
ガーデナのEZ RENT a CARが一番安いでしょう!。
現金で払うと安くしてくれます。プラス、ほとんどの
車が日本車の新車というのも故障の心配がなくて安心でした。ここより安いところがあればそれを伝えると安くしてくれます。配達もしてくれるし私の情報ではここが一番安いです。310−538−4642電話してみる価値あると思います。
Plazo para rellenar “ サンフラまでレンタカーで! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ファイブスターイングリッシュ
- #1
-
- やまんば
- 2007/05/09 10:54
トーランスとアーバインにあったファイブスターイングリッシュは潰れたのでしょか?そこの生徒なのですが予約していたにもかかわらず4月中旬に行ったら学校が空っぽでした・・・なにか情報をお持ちの方がいましたら教えてください!電話をしても、メールをしてもつながりません・・・
Plazo para rellenar “ ファイブスターイングリッシュ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
los angeles gun center
- #1
-
- でぃな
- 2007/05/06 20:03
los angeles gun centerってご存知の方いらっしゃいませんか?本物の銃を撃てるという風に聞いたのですが。詳しい情報がしりたいので、ご存知のかた教えてください!!
- Número de registros 5 mas recientes (6/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
Plazo para rellenar “ los angeles gun center ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供の夏休みどうします?
- #1
-
- もうすぐ夏休み
- 2007/05/09 01:43
子供をプレスクールに通わせている母親です。
こちらの夏休みは長いですが、皆さんはどうされる予定ですか?
Plazo para rellenar “ 子供の夏休みどうします? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Ofrecemos desde ramen ligero y rico hast...
-
Ramen de hueso de cerdo cocinado durante 12 horas para extraer la cantidad justa de sabor de la carne y los huesos, rico ramen de salsa de soja cocinado con más caldo de pollo, ramen de hueso de cer...
+1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- Las clases de prueba están siempre dispo...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- Honey Bee anima a los niños a desarrolla...
-
☆ Guardería intelectual en Irvine ☆ Se centra en el desarrollo de habilidades 'no cognitivas' no cuantificables, el desarrollo de la compasión ・ la autoexpresión ・ y la competencia amistosa. Retraso e...
+1 (310) 801-2517Honey Bee Learning Center
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- Podemos asesorarle sobre bienes inmueble...
-
Encontrar o vender su casa de EE.UU. o encontrar espacio para su negocio ( oficina, tienda al por menor, restaurante espacio, fábrica o almacén ) póngase en contacto con nosotros.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- Se invita a mayores y no mayores a unirs...
-
Somos una organización sin ánimo de lucro cuya misión es preservar y compartir la historia y la cultura de la comunidad nikkei. Organizamos clases y talleres culturales para socios mayores, como danza...
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- Escuela de formación para principiantes ...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para las personas que quieren aprender a hacerse las uñas por sí mismas o como hobby, así como para las que trabajan actualmente en Japón y desean conver...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- Gulliver es la empresa de venta de coche...
-
Gulliver es el vendedor número uno de coches usados en Japón. En EE.UU. ofrecemos el mismo servicio fiable y cómodo que Gulliver ofrece en Japón. También ofrecemos asesoramiento sobre la configuraci...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- Atención cómoda desde su primera visita ...
-
En Haru Dental, su salud y tranquilidad son nuestra prioridad. Le ofrecemos un servicio integral, incluso en su primera visita. ・ Diagnóstico y evaluación cuidadosos Nos tomamos el tiempo necesario ...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
- ✅ Muy bien remunerado ・ Muchos trabajos ...
-
Trusted and proven ] High income ・ Abundant high career opportunities Dedicated recruiter support for each individual Agent contracts for career progression !
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- Le ayudamos a encontrar el mejor piano p...
-
Tenemos una gran variedad de pianos, principalmente Yamaha, Kawai y Steinway. Todo en Asia ・ Pianos de alta calidad restaurados como nuevos en fábricas europeas y entregados a usted a precios más ase...
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- Personas ・ Empleo ・ Comunidades Regístre...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・ y el personal temporal. Aquellos que están pensando en encontrar un trabajo o cambiar de ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- Con 20 años de experiencia empresarial y...
-
Si usted está buscando un coche de alquiler en Los Angeles, EE.UU., Sakura Rent a Car es el lugar para estar. Nuestras oficinas están convenientemente situadas en LAX ( Aeropuerto Internacional de Los...
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- La clínica opera en Costa Mesa y Torrens...
-
Si tiene problemas dentales, ya sea un niño o una persona mayor, la Clínica Dental Murotani cuenta con más de 30 años de experiencia en el Condado de Orange. Los médicos japoneses le examinarán cuida...
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院